Людмила Макарова - Баллада о Мертвой Королеве
- Название:Баллада о Мертвой Королеве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- ISBN:978-5-04-088660-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Макарова - Баллада о Мертвой Королеве краткое содержание
Баллада о Мертвой Королеве - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Бабушка убивает, – сообщила Тина. – И это хотелось бы прекратить. По возможности, не убивая бабушку.
– Гм… – Чувствовалось, что врач оказался в некотором затруднении. – Великие Дома знают?
– Знали бы – давно прекратили.
– Но ты не можешь им рассказать, – догадался Даниил.
– У меня тоже есть тайны.
– Профессиональные?
– Клиент настоял на полной секретности.
– Гм… – Было видно, что Даниилу очень хотелось высказать свое мнение о подобных клиентах, но воспитание не позволило. – Итак, мы имеем зеленую бабушку-травницу, рехнувшуюся лет семьдесят назад и с тех пор периодически убивающую. Готова услышать профессиональный совет?
– Похоже, он мне не понравится.
– Бабушку надо усыпить.
– Уверен? – тихо спросила Тина, глядя на то, как измученная усталостью Надя закутывается в плед. Молодая мама подтащила к кроваткам кресло и, судя по всему, намеревалась провести в нем всю ночь.
– Сто сорок шесть процентов. Мне очень жаль, Тинка, но такое не лечится.
– Действительно, жаль.
– Приехать к тебе?
Толку от мирного психотерапевта, да к тому же не мага, в предстоящей операции было бы немного, поэтому девушка отказалась:
– Спасибо, Дань, я справлюсь. – И свернула разговор: – Позвоню, как только смогу.
Потому что «Крылатый глаз», который она повесила у подъезда, доложил о приближении подозрительной женщины. Слабенький артефакт не мог определить расу приближающегося объекта и его магический статус, но возраст и внешность более-менее подходили под описание и потому последовал доклад.
Тина зябко передернула плечами.
Старуха вот-вот появится, а она до сих пор не решила, что будет делать.
Продолжая размышлять, ведьма почистила следы ауры: хоть она и договорилась с Младой, но если можно не оставлять лишних улик, то лучше их не оставлять, затем легко просканировала подъезд, почувствовала сотворенный морок и чуть задрожала в предвкушении схватки.
Еще через пару секунд дверь детской распахнулась, и на пороге возникла бабушка Зло, принявшая облик высокой, статной женщины в красивом зеленом платье. В платиновых волосах, уложенных в гладкую прическу, пробивалась благородная седина. На бледном лице, едва подернутом сеточкой морщин, ярко горели зеленые глаза, будто изнутри их кто-то подсвечивал. И запах! По комнате поплыл тот самый страшный горьковатый запах скошенных трав с примесью горелой мяты, о котором Тина столько слышала.
– Нет! Пожалуйста… – жалобно пролепетала вскочившая на ноги Надя. – Не трогайте их!
Поскольку ничего более умного Тина не придумала, она развеяла наведенный травницей морок, но при этом замаскировала всю комнату, не позволяя дремлющему у телевизора мужу услышать происходящее в детской.
– Ты кто такая? – резко и в то же время чуть растерянно спросила ведьма, посмотрев за плечо Надежды.
– Кто? – растерялась молодая женщина.
– Что ты здесь делаешь?
– Я их мать!
– Заткнись! – Травница прошипела грубое ругательство и злобно посмотрела на Тину. – Ведьма!
– Кто? – окончательно растерялась Надя.
Изумление матери близнецов было тем более полным из-за того, что наложенный на себя морок Тина не сняла, и молодая женщина ее по-прежнему не видела и не слышала.
– Здравствуйте, Федосея, – произнесла Тина. – Я к вам.
– Кто тебя послал?
– Да с кем вы говорите?! – воскликнула Надя.
– Отойди и заткнись! – распорядилась травница. – Или я убью еще и тебя.
– Лучше убейте меня!
– Какая патетика!
– Она от души.
– Знаю.
Тина поняла, что игра в прятки затянулась, сменила морок с невидимости на заранее подготовленный образ приятной молодой брюнетки в платье положительного белого цвета, и мягко улыбнулась молодой женщине:
– Милая Надя, пожалуйста, дай мне возможность поговорить с этой дамой.
– О чем?
– О том, как снять наведенную на твой род порчу.
В глазах Надежды засветилась надежда.
– Вы спасете моих детей?
– Я постараюсь.
– Придется убить вас всех, – пообещала Федосея.
Надя всхлипнула и крепко сжала серебряный нож.
– Бабушка у нас мечтательница, – попробовала успокоить молодую женщину Тина.
– А ты – дура! – рявкнула старуха так, что Надежда вздрогнула. – Кто тебя нанял?
– Я живу неподалеку, – без запинки соврала ведьма. – Узнала о наведенной порче и решила проверить.
– Проверила?
– Да.
– Теперь убирайся!
– Теперь как раз не могу, – твердо произнесла Тина. – Не люблю, когда убивают детей.
– Она тебе не заплатит.
– Плевать.
– Решила заняться благотворительностью?
– Вроде того.
Тем не менее старуха остановилась – ей требовалось время просчитать свои действия, – и завела разговор:
– Почему не донесла Великим Домам?
– Была бы уверена, что ее рассказ – правда, донесла бы, – спокойно ответила Тина.
– Челам надо верить, – осклабилась травница.
– Учту на будущее.
– Будущего у тебя нет, – брякнула Федосея. – Я – старая женщина, но проживу дольше тебя.
– Для этого тебе придется сильно постараться.
– Неужели?
– Ты и сама это знаешь, иначе бы не болтала так долго.
Травница заткнулась.
Разумеется, глупую курицу, сжимающую в руке жалкий ножичек, Федосея ничуть не опасалась. А вот вторая челка – молодая ведьма, держащая наготове парочку «подогретых» артефактов, была серьезным противником. И даже обезумевшая от досады травница это поняла.
– Для чего все это? – поинтересовалась Тина, стараясь вызвать убийцу на разговор. – Почему мстишь?
– Тебе не понять.
– Считаешь, что никого, кроме тебя, не бросали?
– Откуда ты знаешь? – прищурилась старуха.
– Она рассказала. – Тина кивнула на Надежду, молясь про себя, чтобы молодая женщина не подвела. И та, к счастью, промолчала. – Старинное семейное предание о ведьме, которая прокляла ушедшего мужа.
– Я сказала: тебе не понять.
– Я росла без отца, если тебе интересно. – Тина сделала еще одну попытку «разговорить» травницу, но напрасно.
– Неинтересно, – отрезала старуха.
Пришлось ответить в ее тоне – агрессивно:
– Или слушай, или убирайся, – предложила ведьма.
– Третий вариант есть?
– Я тебя убью.
Старуха засопела.
Надя смотрела на Тину широко раскрытыми глазами, но по-прежнему молчала.
– Итак: для чего все это? – повторила ведьма, тяжело глядя на травницу.
– Ты знаешь, для чего, – буркнула Федосея.
– Твой муж умер и похоронен, – жестко напомнила ведьма. – Его внук умер и похоронен. И его правнук. Ты счастлива?
– При чем тут счастье? – не поняла люда.
– А для чего ты это делаешь? – притворно удивилась Тина.
– Я поклялась.
– Перед кем?
– Ты все мне испортила, все испортила! – прошептала Федосея и закрыла лицо руками. – Дрянная девчонка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: