Евгений Бриз - Горизонты вечности [СИ]
- Название:Горизонты вечности [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Бриз - Горизонты вечности [СИ] краткое содержание
Горизонты вечности [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Непременно учту это обстоятельство, Майло. Что-нибудь ещё?
– Мне надо связаться с боссом.
– Непременно, – без колебаний согласился Нисон. – Как только я вернусь на борт, ты сможешь связаться с кем угодно. – И добавил: – Под моим бдительным присмотром.
– В таком случае мне надо прямо сейчас записать сообщение для важных свидетелей с «Агрессора», – не унимался я. – Под вашим присмотром.
После пятиминутных переговоров Нисон всё же пошёл на уступку.
Мне пришлось попрощаться с Меган по-братски: приобнять и поцеловать в щёку. Улучив момент, я шепнул ей, чтобы она по возможности постаралась вырваться из губернаторских лап и связалась с филиалом Банка Времени. Лучше всего – с Бобом Козински.
– Вы понимаете, что берёте в плен агента корпорации, мистер Нисон? – на всякий случай спросил я без надежды на успех. Само собой, губер всё понимал.
– В моём возрасте о таких приземлённых вещах уже не думают, – засмеялся он. – Тянуть больше некуда, скоро меня ждёт заморозка до лучших времён. Но кто знает, наступят они или нет? И какова будет ситуация? Пока же у меня есть влияние и отличные отношения с Шэн Чангом, и я не намерен замораживать свои козыри вместе с собой, не использовав их.
– Ну, в таком случае, вы с лёгкостью уладите разногласия с Банком.
Нисон подошёл ко мне и по-приятельски положил руку на плечо.
– А никаких разногласий и нет, парень. То, что я хочу узнать, интересует не только Банк, но и весь Холдинг. У нас общие интересы. Даже твой босс ничего не сможет сделать.
Как ни прискорбно, здесь он тоже был прав. Разоблачение тайны Голема давно входило в список планов ХРОМа. Целенаправленно этим делом пока никто не занимался, так как всегда находились дела поважнее и актуальнее. «Вопрос Голема» не считался острым и потому постоянно откладывался в долгий ящик.
И вот удача – находится безумный заинтересованный экзот, не имеющий в жизни никаких проблем и из-за поджимающих сроков не желающий больше ждать. Само собой, именно я оказался на борту его консервной банки в тот момент, когда он подыскивал подходящую жертву среди банковского планктона. Это не ирония судьбы, а самая настоящая насмешка.
– Что вы сделаете со мной, если я не найду решения? – поинтересовался я.
Нисон пожал плечами и, убедившись, что Меган покинула отсек, сказал:
– Боюсь, мне придётся перейти к плану «Б» и использовать тебя в качестве грегари для следующего банковского агента. Возможно, он окажется более смышлёным. А что касается мисс Дайер, – Нисон помолчал, смакуя превосходство, – то я найду достойное применение и её талантам.
Я выдержал его ухмыляющийся взгляд. В ту секунду больше всего хотелось выписать губернатору апперкот в челюсть. Очевидно, он почуял мои намерения, поэтому отступил на шаг и добавил:
– Но ведь ты мозговитый парень, Майло? Что-нибудь придумаешь. – Он указал на работающий в углу отсека экран. – В базе данных гостевого компьютера есть почти вся известная информация о Големе, «Долгом рассвете» и многих купленных ими консервах. Нет только связи с внешним миром. На борту установлены заглушки сигналов, и на всякий случай я дезактивировал твой персофон.
– Не удивлён.
– Плодотворной работы, Майло.
Шаттл с Нисоном, Меган и несколькими охранниками покинул губернаторский субстветовик. Я наблюдал за его отдалением через иллюминатор, оставшись на борту с экипажем и обслуживающим персоналом. Экипаж не обращал на меня никакого внимания, персонал же – по большей части андроиды – постоянно предлагал еду и напитки и спрашивал, чего я желаю.
– Улететь отсюда, – отвечал я, и они отставали.
Задачка, которую мне предстояло решить, относилась к категории практически невыполнимых. Но именно что – практически. В теории существовала возможность проникнуть в закрытый город, правда, способ граничил с актом суицида. Помнится, ещё год назад я предложил его Козински, на что босс обвинил меня в слабоумии. Интересно, что бы он посоветовал сейчас? Существовала вероятность, что Нисон блефовал насчёт своей метузеловой природы и хороших отношений с главой Центрального подразделения Банка. Если же нет, губеру действительно ничего не стоило избавиться от меня с молчаливого согласия Ольтера Хрома. Очевидный и неутешительный вывод напрашивался сам: Майло Трэпт снова оказался в западне. Я мог рискнуть всем, либо бездействовать и сделать ставку на губернаторский блеф. Для меня дилемма разрешилась быстро.
Если хорошо подготовиться к операции, риск кануть в забвение существенно сократится. Придётся провернуть пугающе хитрый трюк. Главное – не перехитрить самого себя. Имеющиеся две недели я намеревался потратить не на сервис губернаторской повозки, а на подготовку трюка. Фатализм – это не про меня.
Глава 9
Глава 9
В период торможения пассажиры «Агрессора» занимали себя чем могли: играли в карты, рассказывали друг другу истории, делились информацией, выдвигали гипотезы о дальнейшем развитии событий.
Захар немало времени провёл за изучением бортовых систем. Управление у автопилота он, разумеется, не перенимал, наблюдал за работой звездолёта с осторожностью, но и не без настойчивого любопытства.
Лидия не скрывала одержимости Генри Шлуппом. Поимка миллионера стала главной целью её жизни. Ротман подшутил, что с такими намерениями она отлично впишется в банковскую систему. Он и не предполагал, что шутка окажется недалека от истины. Сам же Алекс не отходил от своего кредо: «Живи сегодня, ибо завтра может не наступить». Его мало заботила борьба корпораций.
– Для них мы – расходный материал, – аргументировал он. – Никогда не понимал карьеристов вроде Майло. Жить надо для себя, а не для дяди. – Ротман пригубил найденное в закромах звездолёта пиво. – Как в прямом, так и в переносном смысле.
– Карьерные успехи дают тебе привилегии, – противопоставляла Лидия. – Добавляют вес.
– Вес добавляют пончики, а карьерные достижения – только головную боль и лишнюю ответственность.
– Ты так говоришь, потому что привык прожигать жизнь, Алекс. Майло мне всё рассказал про тебя.
Ротман ощетинился:
– Что б он знал! – И успокоил себя очередным глотком холодного напитка. – Я живу именно так, как мне хочется. Даже на подобных заданиях мне ничего не приходится делать через силу. Пока вы бегали по «Генрилэнду», я проживал лучшие университетские деньки.
– Но ведь ты тоже рисковал жизнью, – вмешался в разговор Захар.
– Я фаталист, – невозмутимо парировал Алекс. – Это своего рода русская рулетка. Отдавая тело и возвращаясь в прошлое, я не знаю, вернусь ли обратно. Зато в случае успеха меня ждёт щедрое вознаграждение.
Лидия махнула рукой, не желая продолжать дискуссию. Захар подумал о словах Ротмана и сопоставил их со своей ситуацией. Он ведь тоже, если разобраться, отдал тело сотрудникам Банка Времени. Причём, ещё в тот момент, когда впервые пришёл туда за перемоткой. Сыграл в русскую рулетку с повышением ставок. Увеличил число пуль в барабане судьбы и едва не вынес себе мозги во время очередного хода. А может, и вынес, и всё происходящее – агония умирающего разума.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: