Александр Мычко - Хроники приключений герцога де Маржода (СИ)

Тут можно читать онлайн Александр Мычко - Хроники приключений герцога де Маржода (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Мычко - Хроники приключений герцога де Маржода (СИ) краткое содержание

Хроники приключений герцога де Маржода (СИ) - описание и краткое содержание, автор Александр Мычко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отпрыск знатного рода в одночасье оказавшийся в роли Робинзона на заброшенной цивилизацией планете. Со своим охранником проходит через множество испытаний и приключений.

Хроники приключений герцога де Маржода (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хроники приключений герцога де Маржода (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Мычко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Друзья сытно поужинали, задав достаточно корму и ольгикам. Зиг с удовольствием растянулся на набитых соломой матах, и начал колдовать с ароматными трубочками. Его путник с интересом посматривал на него.

— Третий день наблюдаю за твоим шаманством.

— Зато спим спокойно.

— Ты серьезно веришь в духов?

— В духов? — Янос оглушительно засмеялся — То-то я думаю, что ты так на меня странно смотришь. Нет, принц, вы не устаете меня удивлять. А ведь это просто средство от вредных насекомых.

Пришла очередь засмеяться Золасу — Вот ведь я дурак, услышал слово духи степей и уперся в них.

— Духами степей — Зиг поднял с умным видом палец — местные называют кровососущих насекомых, они к тому же переносят всяческие нехорошие болезни. Вот местные знахари и придумали лекарственные средства от них, достаточно окуриться дымом ароматных палочек и можно спать спокойно.

— Понятно. А ты, гляжу, времени даром тоже не терял.

— Конечно. Пока Великий Герцог занимался политическими интригами, я много чего разузнал полезного о предстоящем нам пути. Кстати, об этом висячем мосте было известно и в среде кабалеро.

— Да?

— Краем уха я слышал, что дорога через него ведет напрямую в город Душант.

— Странно — принц схватился за карту — здесь нет ничего подобного. Да и сам этот город нигде не обозначен.

— Ты удивляешь меня, принц, кто его нанесет на карту? Это же закрытый город древних богов. Скорей всего и тропа эта больше не торговая, а проложена для паломничества.

— Вполне возможно — Золас задумался.

— В Душанте мы многое можем узнать — Зиг подбросил в огонь корневище какого-то дерева.

— Обычно в таких религиозных центрах не любят чужаков.

— Какие мы чужаки? — удивленно приподнял светлые брови Янос — Мы вполне сойдем за горцев. Я выучил немного их диалект. Да и по внешности подходим.

— Да, ты прав — принц одобрительно посмотрел на своего друга — такая легенда вполне пройдет. Эти горные родственники лесовиков много где наследили.

Чуть позже они пили душистый напиток, подаренный старостой поселка. Принц задумчиво смотрел на своего товарища, смакую дорогой ароматный настой.

— Ты странно себя ведешь, Герцог — наконец не выдержал молчания Зиг.

— Да все хотел спросить тебя, Янос. Что ты думаешь делать, когда доставишь меня до места ссылки?

— Хм, хороший вопрос — наемник был удивлен — Мы ведь еще очень далеко от цели. Да и честно говоря, я сомневаюсь, что после всех этих приключений, ты останешься в ссылке. Наша авария была явно не случайной.

— Ты прав, Янос. Все это было кем-то хорошо спланировано. И моему дяде будет интересно узнать кем. Но вернемся к нашему разговору. Ты ведь будешь к тому времени обеспеченным человеком.

— Да?

— Тебе заплатят за все месяцы этого пути, плюс хорошую премию за мое спасение. Мой дядя, поверь мне, проследит за этим. Он крайне не любит быть должником.

— Вот как? — Зиг задумался — А я как-то не задумывался о своем будущем. Это получается, что я смогу расторгнуть контракт досрочно? И делать, что мне вздумается?

— Да, ты правильно понял. А не хочешь после увольнения пойти работать на меня?

— Ого! — наемник даже повернулся всем телом, вопросительно взглянув на своего спутника — Интересный получается у нас разговор. А зачем я тебе? В твои телохранители не гожусь, туда берут только людей из вашего клана. Хочешь поставить меня руководить какой-нибудь службой?

— Поставил бы, но ты не из того теста. У меня другое предложение — быть моим порученцем. Поверь, это будет достаточно интересно.

— Ага, и достаточно опасно.

— Ты улетел со своей планеты, чтобы сидеть спокойно в кресле? — принц ухмыльнулся.

— Ты знал, чем меня купить! — засмеялся в ответ Янос — Давай решим так. Я не говорю, нет, а окончательный ответ будет тогда, когда мы окажемся в твоем родовом замке и я увижу свою премию.

— Согласен — Золас приподнял кружку в знак одобрения.

На другой день они вышли с плоскогорья. Впереди снова растилась степь. Здесь с водой дело обстояло явно лучше, чем по ту сторону. Сказывалась все-таки относительная близость к речной долине. На плоской равнине росла сочная трава, иногда попадались рощицы невысоких деревьев. Старинная дорога вела путников мимо невысоких курганов, извилистых оврагов и высохших болот. Время от времени попадались чистые родники и площадки для отдыха. То и дело по пути виднелись следы пребывания людей. Товарищи оживились, конечная цель их путешествия уже не казалась чем-то недосягаемым. Их ольгики весело трусили вперед, у них было теперь достаточно корма и воды. Из-за облаков вышло яркое солнце, оживив своим теплом бескрайние степные просторы. Скорость путников при таких комфортных условиях сильно возросла, и они рассчитывали добраться до Душанта в течение двух дней.

Но судьба в очередной раз распорядилась по-другому. На второй день, только отъехав от места ночлега, они увидели с восточной стороны легкое облако пыли. Золас сразу поднес к глазам свой оптический прибор.

— Мы попали, мой друг — голос принца чуть дрогнули — это конники.

— Может, уйдем? — Зиг сразу напрягся.

— На этих? — Золас кивнул на ольгиков. Эти легкие коники были хороши для дальних переходов, но для скачек явно не подходили.

— Тогда драться?

— Подожди. Стой спокойно, они сами нас найдут. А дальше позволь действовать мне.

— Смотри. Самое легкое, что можно получить от этих дикарей, это быструю смерть. Хотя скорей всего нас просто возьмут в рабство — Зиг замолчал, он уже четко видел над головами неведомых конников стяги Северян — Ратушта.

— Там явно не простой отряд степняков — задумчиво пробормотал принц — больно много штандартов.

— Думаешь, можно с ними переговорить?

— Посмотрим.

Через полчаса чужеземцев окружила небольшая группа степняков, не более пятидесяти всадников. Это были опытные и хорошо вооруженные воины. Даже с этих двух странных и не опасных на вид путешественников они не спускали внимательных взглядов. Два десятка бойцов находились по бокам от путников, держа руки поблизости от изогнутых сабель. На этих саблях сейчас и сосредоточил внимание Золас. В стороне от всех находилась небольшая группа, по-видимому, каких-то знатных конников. Сбруя и оружие у них были заметно богаче и лучшей выделки, чем у остальных.

Вперед выехал высокий бородатый воин — Кто вы чужеземцы и что делаете на земле нашего Драка?

Бородач повторил фразу на нескольких языках. Услышав вопрос на торговом, Золас чуть подвинулся вперед.

— Привет тебе, храбрый воин! Приветствую также и твоего повелителя.

Принц приложил руку к сердцу и сделал легкий полупоклон в сторону знатных вельмож. Зиг же чуть передвинул руку к мечу. Его действия не остались незамеченными, двое конников положили руки прямо на эфесы своих сабель, и покачали головами. Со стороны богато одетых всадников послышался легкий гомон. Золас разговаривал на торговом языке, добавляя чуть акцента, присущего горным племенам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Мычко читать все книги автора по порядку

Александр Мычко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хроники приключений герцога де Маржода (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Хроники приключений герцога де Маржода (СИ), автор: Александр Мычко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x