Александр Мычко - Хроники приключений герцога де Маржода (СИ)

Тут можно читать онлайн Александр Мычко - Хроники приключений герцога де Маржода (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Мычко - Хроники приключений герцога де Маржода (СИ) краткое содержание

Хроники приключений герцога де Маржода (СИ) - описание и краткое содержание, автор Александр Мычко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отпрыск знатного рода в одночасье оказавшийся в роли Робинзона на заброшенной цивилизацией планете. Со своим охранником проходит через множество испытаний и приключений.

Хроники приключений герцога де Маржода (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хроники приключений герцога де Маржода (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Мычко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Отличаешься. У нас много красивых женщин, разных телосложений, цвета кожи и волос. Но в тебе есть что-то природное, изначальное, дикое.

— Я дикарка?! — притворно возмутилась женщина — А я так хотела быть культурной дамой рядом с таким ученым человеком.

— Нет, мне нравятся дикарки — Золас шутливо хлопнул подругу по крепкой заднице. Та возмущенно вскрикнула и набросилась на принца, и вскоре оседлала его. Ее бедра начали двигаться, постепенно наращивая темп. Несколько позже они смогли продолжить свой разговор. Инда уже накинула легкий халат из тонкой ткани и расчесывала волосы.

— Я забыла сказать, что завтра с утра тебя будет ждать Ролян Башта. У себя в шатре.

— Инда! — это уже возмущался Золас — А ты не могла сказать мне этого раньше?

— Еще чего! — кокетливо обернулась женщина — Чтобы твои мысли были уже в разговоре с ним, а не со мной? Нет уж! Ты должен быть мой весь!

— И все-таки ты дикарка! — засмеялся принц, герцог де Маржод, наследник Латинии, член императорского клуба претендентов.

Золас отменил с утра все занятия, перенеся их на послеобеденное время. Благо и Драка ускакал по своим делам. Осенью он объезжал ближайшие кочевья степняков, отбирая там лучших воинов и собирая свою долю припасов из местных хозяйств. Ведь войско надо было кормить!

Вскоре принц в сопровождении охранников подошел к большому шатру знатного ратушта. Башта был правой рукой Драка и его двоюродным дядей. Когда отец Рата погиб на охоте, то именно он был опекуном совсем еще юного вождя, и помогал ему заново собрать войско и победить конкурентов. Башту уважали среди степного народа, он считался мудрым и справедливым правителем. Золаса уже ждали и проводили в небольшой отсек, закрытый шкурами и кожей. Сам Башта стоял у высокого столика, похожего на конторку, на котором лежал какой-то толстый манускрипт.

— Проходи, чужеземец — сказал он, не поворачиваясь.

— Меня зовут Золас, уважаемый Башта — принц подошел к небольшому столу и присел в резное кресло. Знатный ратушта оторвался от книги, задумчиво посмотрел на гостя, затем присел по другую сторону стола. Он пододвинул к Золасу кувшин. Принц налил в чашку содержимое, оказалось, что это просто чистая родниковая вода.

— Ты выпил сейчас воду из священного источника. Я хочу, чтобы ты был также честен и чист передо мной — начал непростую беседу Башта.

— Я во внимании, уважаемый.

— А я недооценил тебя. За мое отсутствие ты стал очень популярным среди наших воинов, а также оказался вхож в шатер Драка. Чем ты покорил Рата? Он, конечно же, молод, но не глуп. Что ты хочешь, чужеземец?

Ратушта вперил в собеседника свой жесткий, немигающий взгляд. По спине принца пробежал холодок, он вдруг понял, что из этого шатра можно запросто не выйти живым. Но, выдержав паузу, Золас спокойно ответил.

— Хороший вопрос, Башта. На него не так просто сразу найти ответ.

— А ты постарайся.

— Начнем издалека. Подумаем и опишем ситуацию, сложившуюся в этой части мира. В последние годы мы наблюдаем нарастающие перемены, как и в жизни различных племен, так и в природе. Даже самому далекому от дел человеку они заметны. Как меняется… погода — принц споткнулся на этом слове. Он уже неплохо говорил на языке северных степняков, но тут не нашел адекватного перевода и сказал это слово на международном языке торговцев.

Собеседник ему помог с переводом — Мы называем это «ветрами степей». Ты уже неплохо говоришь на нашем языке. Если бы не акцент, то я бы принял тебя за человека из северных табунов.

— Спасибо — сделал вежливый полупоклон Золас — «Ветры степей», они заметно поменялись в последние годы. Степи усыхают, кочевья уходят поближе к воде. Народы меняют место жительство. Появляются проблемы, как у пастухов, так и у пахарей, и даже у торговцев.

При этих словах Башта немного оживился.

— Да и у торговцев, мой друг — принц сделал глоток воды — старые пути во множестве своем оказались закрыты как ратушта, так и кабалеро. А южные моря сейчас стали очень опасными для регулярного мореплавания.

— Я слышал о твоих путешествиях, Золас — знатный собеседник впервые назвал принца по имени — честно скажу, я даже позавидовал тебе. Это такое приключение, которое будет помниться до старости. Я много попутешествовал в молодые годы, но так далеко не заходил.

— Спасибо, Башта. Это были вынужденные приключения, мы выжили только благодаря покровительству Богов. И это еще один знак того, как меняется наш мир.

— Мы это знаем, чужеземец. Но что мы можем поделать с вмешательством Богов, и каким образом именно нас это касается?

Наконец-то главный советник Драка задал главный вопрос. Принц снова сделал драматическую паузу и спокойным голосом продолжил.

— А посуди сам, Башта. На юге лесные племена уничтожили кабалеро. Именно уничтожили, это не было простым разгромом. Почти все мужчины конников были убиты во время сражений. Крепость Харца взята с бою. Оставшиеся в живых старики и часть жен с детьми ушли на запад, к приморским кочевникам. Остальные погибают в высохших степях.

Башта заметно помрачнел — Откуда у тебя эта информация?

— Ты забыл, что мы приехали именно оттуда и наблюдали все собственными глазами.

— Да, это так. Но раньше ты рассказывал несколько иное.

— Почему? — делано удивился принц — Я рассказывал только часть произошедшего, но не лгал вам.

— И почему же ты теперь решил рассказать об этом? Мы и в самом деле мало, что знаем об этом мятеже. Беженцев оттуда нет, а посланные на разведку люди в большей части не вернулись.

— А теперь у нас появляются общие интересы — принц нагнулся вперед — Надеюсь, что это так. Ведь кроме падения власти Харца произошло еще кое-что. Южные крепости на Сегонере пали под ударами торговцев с южных морей. А вернуть обратно вы их так и не смогли.

— Ты много знаешь — тяжело засопел Башта — это было подлое нападение. Они пришли водой и обрушили на наших воинов град камней.

— А камни метали машины? Ведь так?

— Да. Крепость Харца тоже таким способом взяли?

— Ну, скажем так похожим. Видите, южане объединились с лесовиками и горцами. А вы наоборот, потеряли за это время связи с дальними родами и теперь совершенно одни. Ваши воины не умеют брать крепости и города.

— Мы честные воины, можем сражаться только в поле — ответил нехотя ратушта — раньше для осады мы нанимали наемников в торговых городах.

— А сейчас? — Золас испытующе посмотрел на Башту.

— За эти десятилетия искусство войны стало ненадобным в речных городах. Там много охранников, пиратов, но мало умелых бойцов.

Башта тяжело встал из-за стола и подошел к высокому столику-бюро, потом обернулся к принцу.

— Что ты предлагаешь, чужеземец? Ведь этот разговор ты затеял не просто так. И в чем твоя выгода? Я не верю людям, объявляющим открыто о своей природной бескорыстности и доброте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Мычко читать все книги автора по порядку

Александр Мычко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хроники приключений герцога де Маржода (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Хроники приключений герцога де Маржода (СИ), автор: Александр Мычко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x