Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Парящие во тьме.

Тут можно читать онлайн Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Парящие во тьме. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Книжный клуб Клуб семейного досуга., год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследники ночи. Парящие во тьме.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный клуб Клуб семейного досуга.
  • Год:
    2013
  • Город:
    Белгород
  • ISBN:
    978-3-5703-0857-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Парящие во тьме. краткое содержание

Наследники ночи. Парящие во тьме. - описание и краткое содержание, автор Ульрике Швайкерт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Наследники ночи. Парящие во тьме. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследники ночи. Парящие во тьме. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ульрике Швайкерт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нет, Кларисса не могла устоять перед соблазном. Она наклонялась всё ниже, пока её губы не коснулись тёплой кожи девушки.

Спустя всего пару минут за закрытой дверью послышались шаги Лучиано.

— Кларисса, вы уже закончили? Я могу войти?

Вампир остановился, ожидая ответа, но ничего не услышал. Зато в нос Лучиано проник запах, заставивший его тихо застонать. Он быстро огляделся по сторонам. Портниха всё ещё была занята тем, что прятала лиры в свой кошелек. Вампир быстро потянул за ручку двери, проскользнул в спальню и снова прикрыл дверь за собой.

Картина, которую он увидел, подтвердила его наихудшие подозрения. Нюх его не обманул. Кларисса стояла посреди комнаты, поддерживая девушку, апатичный взгляд которой был направлен вдаль. Услышав стук, Кларисса подняла глаза. Её рот был перепачкан свежей кровью. Между губами виднелись острые уголки клыков.

Тремя быстрыми шагами Лучиано пересёк комнату и забрал девушку из рук Клариссы. На вид ей было не ьольше четырнадцатипятнадцати лет, но она отличалась крепким телосложением и, скорее всего, могла перенести такую потерю крови без особого вреда.

— Лучиано, я не знаю, как это случилось, — прошептала Кларисса.

— Это вполне естественно, — отмахнулся он. — Ты не должна

извиняться. Мне

следовало позаботиться о том, чтобы ты могла утолить голод раньше.

— Мне очень жаль!

Лучиано вынул свой носовой платок и стёр кровь с губ Клариссы.

— Не случилось ничего ужасного. Она поправится. Нужно только

всё уладить,

не дожидаясь криков портнихи.

Лучиано склонился над девушкой и вытер её шею. Рана уже начинала подсыхать. Тем лучше.

Вампир проглотил внезапно появившийся в горле ком. Запах свежей юной крови раззадорил и его аппетит.

Нет, это плохая идея! У него ещё будет возможность насытиться. Лучиано подавил в себе жажду крови и поднял девушку, чтобы переложить её на кушетку под окном. Затем он подошел к двери и позвал портниху: — Синьора, пожалуйста, подойдите сюда! Вашей помощнице стало плохо. Кларисса, ты не поищешь нюхательные соли?

Вампирша открыла один из выдвижных ящичков стола, но портниха оказалась проворнее. Она вытащила из сумки флакончик и, не переставая извиняться, поднесла его к носу девушки.

Федерика чихнула и открыла глаза. Она села и по очереди обвела взглядом Клариссу, Лучиано и портниху. Кларисса замерла и ухватилась за руку Лучиано.

— Мне очень жаль, синьора, — пробормотала девушка. — Со мной такого ещё не случалось. Я ведь не подхватила инфлюэнцу, как вы думаете?

— Надеюсь, что нет, — строго сказала её наставница и ещё раз извинилась перед Клариссой и Лучиано, которые великодушно заявили, что не видят в происшедшем ничего страшного.

Портниха быстро упаковала образцы обратно в сумку и с благодарностью приняла предложение Лучиано донести её вещи до лодки, пока она сама поможет спуститься по лестнице всё ещё покачивающейся Федерике.

ЖЖЖ

— И что мы будем делать теперь?

Алиса вышла из здания вокзала и огляделась по сторонам.

— Искать Лучиано и Клариссу, — спокойно ответил Лео, устремляясь к

причалу, где пассажиров ждал целый ряд гондол.

Алиса посмотрела на груженную чемоданом и множеством шляпных коробок лодку, которую два гондольера направляли к роскошному Гранд-каналу.

Вампирша закатила глаза.

— Да, я понимаю, но как ты себе это представляешь? Венеция — город не маленький, пусть и не такой огромный, как Рим или Париж. К тому же здесь много воды, на которой даже вампиры не оставляют следов.

Лео кивнул.

— Поэтому нам лучше придерживаться тротуаров, не так ли?

— Да, разумеется! Это я тоже понимаю. Знаешь, Лео, у тебя особый талант. Ты

даже святого способен довести до белого каления!

Дракас посмотрел на вампиршу невинными глазами.

— Правда? А ведь я просто пытаюсь помочь тебе разобраться с твоей проблемой.

Алиса мрачно взглянула на Лео, а затем рассмеялась и ущипнула его за руку.

— Это и твоя проблема тоже. Или ты не считаешь себя другом Лучиано и

Клариссы?

Лео поднял брови.

— Я говорил не о них. Что с ними, нам пока неизвестно. Думаю,

ничего ужасного не произошло. Я говорил о скуке, от которой ты то и дело пребываешь в таком дурном настроении, что разъярённая тигрица по сравнению с тобой покажется котёнком.

Алиса смущенно уставилась на вампира.

— Я действительно невыносима?

— Ещё невыносимее, чем ты думаешь, — с улыбкой ответил Лео.

— Но, может

быть, именно за это я тебя и люблю? Как знать. Говорят, мы, Дракас, непредсказуемы и отличаемся экстравагантным вкусом.

Алиса подошла к наследнику и нежно поцеловала его в щеку.

— Спасибо.

— Не за что. А теперь давай начинать поиски наших горе-влюблённых. Не хотелось бы, чтобы эта ночь прошла впустую.

— И с чего же нам начать? — поинтересовалась вампирша.

— С того, что есть в письме.

— Оно совсем короткое, — сказала Алиса, вынимая смятый листок из кармана.

Она развернула его и нахмурилась.

Лео подошел поближе, и вампиры еще раз вместе прочитали послание Лучиано.

Во-первых, письмо было отправлено из района Сан-Марко, — сказал Лео. — А во-вторых наш друг пишет о палаццо, который он нашёл для них с Клариссой

— Палаццо в Венеции бесчисленное множество, — перебила его Алиса.

— Да, но он пишет «прекрасно расположенный палаццо», а значит, дворец должен находиться где-нибудь на Гранд-канале. Или хотя бы в хорошем районе что исключает прилегающие острова, такие

ОЛ

как Джудекка и Мурано, а также сестьере Кастелло, Каннареджо и Санта-Кроче.

1F

Алиса удивленно подняла брови.

— Откуда ты все это знаешь?

— Навёл кое-какие справки перед отъездом. А ты разве не задумывалась о том, как мы будем их искать?

Алиса отвернулась.

— Ну, задумывалась, но не в деталях. Я тоже читала о Венеции, но меня интересовало кое-что другое. И какие же части города нам остаются для поисков?

Лео засунул руку в нагрудный карман фрака и вытащил оттуда сложенный листок. На нем была изображена карта Венеции, которую вампир, по всей видимости, откуда-то срисовал.

— Вот это Гранд-канал, — сказал он и провёл пальцем по широкой изогнутой линии, пересекавшей город по центру. — На его берегах располагается несколько десятков палаццо. Также венецианская знать живёт вокруг кампо больших церквей в районах СанМарко и Сан-Поло.

Вампир обвёл оба названных района пальцем.

—Здесь мы и должны развернуть наши поиски.

—Несколько десятков дворцов?! — простонала Алиса — боюсь, их там скорее несколько сотен!

— И что с того? — невозмутимо спросил Лео. — Значит, мы найдем Лучиано и Клариссу не сегодня ночью, а завтра или послезавтра. И заодно немного осмотрим Венецию. Разве это не лучше скучных, однообразных ночей, которые так мучили тебя в Гамбурге?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ульрике Швайкерт читать все книги автора по порядку

Ульрике Швайкерт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследники ночи. Парящие во тьме. отзывы


Отзывы читателей о книге Наследники ночи. Парящие во тьме., автор: Ульрике Швайкерт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x