Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Парящие во тьме.

Тут можно читать онлайн Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Парящие во тьме. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Книжный клуб Клуб семейного досуга., год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследники ночи. Парящие во тьме.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный клуб Клуб семейного досуга.
  • Год:
    2013
  • Город:
    Белгород
  • ISBN:
    978-3-5703-0857-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Парящие во тьме. краткое содержание

Наследники ночи. Парящие во тьме. - описание и краткое содержание, автор Ульрике Швайкерт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Наследники ночи. Парящие во тьме. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследники ночи. Парящие во тьме. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ульрике Швайкерт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, жители Гамбурга прекрасно всё спланировали и воплотили в жизнь, — согласился с ней мужчина.

Алиса тихонько засмеялась.

— Вид и вправду чудесный, но о том, как всё спланировано, можно поспорить. Некоторые говорят, что граф Адольф всего лишь хотел немного поднять уровень воды в реке, чтобы улучшить работу своих мельниц, но его честолюбивые планы вышли из-под контроля и вода полностью затопила долину Атьстера. Поскольку образовавшееся озеро выглядело очень мило, а осушение потребовало бы слишком больших расходов, горожане сохранили его, а на месте плотины

— Чтобы впоследствии им восхищались юные девы, — рассмеявшись, закончил Лео. — История выглядит довольно правдоподобной.

Вампиры спустились к одному из деревянных причалов и уселись на краю. Два лебедя, отдыхавших в ближайших зарослях камыша, подняли головы и посмотрели в их сторону, прежде чем снова уткнуться клювами в белые перья.

Алиса взглянула на раскинувшееся перед ними озеро и вздохнула. Её рука в очередной раз опустилась в карман и нащупала сложенный лист бумаги.

— Ты беспокоишься, — сказал Лео.

— Да, и не говори, что моё беспокойство безосновательно! — немного сердито ответила вампирша. — Я знаю, он не пишет ничего ужасного. Он вообще почти ничего не пишет! Это меня и пугает.

К удивлению Алисы, Лео с серьёзным видом кивнул.

— Да, я тоже думаю, что Лучиано темнит. — Вампир шумно втянул в себя воздух. — Я буквально слышу запах напряжения, который исходит от этого письма.

Алиса рассмеялась.

— Ничего ты не слышишь! Ты много чего умеешь, и тебе до сих пор удаётся удивлять меня своими способностями, но почувствовать настроение Лучиано по запаху бумаги невозможно.

— Думай что хочешь, — покачал головой Лео. — Как бы там ни было, я убежден, что наш друг был очень напряжён, когда писал это письмо, и на самом деле у него не всё хорошо.

Алиса опустила подбородок на руки и обхватила лицо ладонями.

— И что ты предлагаешь?

Лео поднялся, увлекая вампиршу за собой.

— Разумеется, сесть на ближайший поезд до Венеции и посмотреть, что там у них происходит на самом деле.

Алиса взглянула на Лео широко открытыми глазами.

— Ты серьёзно?

— Конечно. Или у тебя есть возражения?

— Нет, никаких возражений! — просияла наследница. — Ты самый лучший вампир в мире! — Она поцеловала Лео, но уже на ходу, направляясь обратно к дому. — Давай, быстрее! Мы должны успеть попрощаться с госпожой Элиной. Этого требуют приличия.

— А спросить у неё разрешения? — удивленно поднял брови Лео.

— Сообщить о наших планах, — поправила его Алиса. — Мы уже прошли ритуал и являемся взрослыми членами клана, которые могут принимать решения самостоятельно.

— Надеюсь, госпожа Элина придерживается такого же мнения, — пробормотал Лео, позволяя Алисе тащить его за руку обратно по Юнгфернштиг.

Времени на разглядывание набережной и ночного озера у них больше не было.

ЖЖЖ

Ночь слишком быстро близилась к концу. Лучиано наслаждался ею, в этом он вынужден был себе признаться, хоть угрызения совести и торопили его вернуться в Ка’ Дарио.

Вампир пересёк рынок Риальто, где даже ночью пахло рыбой и овощами, которые продавали здесь с рассвета. Затем он прошёлся по знаменитому мосту с двумя рядами торговых лотков и присоединился к потоку радостных прохожих, который вынес его к старому торговому центру города с маленькими магазинчиками. Там вампир купил себе перчатки, шарф и пару белых шёлковых рубашек. Не забыл он и о Клариссе. Ей в подарок Лучиано отыскал веер и переливчатое чёрное домино 24с бархатной маской — после того как облегчил туго набитые кошельки и отведал крови двух рассеянных англичан.

Затем вампир вошёл в ателье, где заказал визитку 25и парадный вечерний фрак. Портного, который неплохо разбирался в своём ремесле, Лучиано трогать не стал, а вот его ученику пришлось пожертвовать глоток крови, прежде чем довольный наследник Носферас отправился в обратный путь. Лучиано даже удалось найти женское ателье и договориться с одной из портних, чтобы та пришла снять мерки с Клариссы.

— Моей супруге в эти дни немного нездоровится, сказал он извиняющимся тоном, хотя его просьба, похоже, не показалась женщине необычной.

А вот когда Лучиано назвал адрес, брови портнихи взметнулись вверх.

- Ка Дарио, повторила она многозначительным тоном, но больше ничего не добавила, за что Лучиано был ей благодарен.

Ему непременно надо придумать какую-то историю для таких случаев!

Движимый жаждой новых открытий, вампир снова затерялся в толпе и позволил потоку прохожих отнести его к часовой башне, провести сквозь арку и, вместе с другими ночными мечтателями, выплеснуть на большую площадь. Лучиано сделал ещё несколько шагов, а затем остановился и осмотрелся по сторонам.

Венецианцы называли рыночную площадь просто «площадь» — Пьяцца 26. Всем остальным площадям приходилось довольствоваться скромным названием «кампо». Пьяцца в Венеции восхищала бесчисленные толпы приезжих, и даже Наполеон, который пришёл сюда, чтобы захватить город и положить конец тысячелетнему существованию свободной торговой республики, назвал эту площадь самой красивой гостиной Европы. С трёх сторон её окружали аркады, роскошные своды которых приглашали прогуляться под ними. С левой стороны, словно сказочный дворец, высилась мерцающая золотом базилика Сан-Марко. Множество покрытых мозаикой куполов свидетельствовало о том, что Венеция была больше связана с Византией, чем с западной Церковью. Здесь хранилась главная святыня города: мощи — или то, что называется мощами — апостола Марка, который, по мнению местных жителей, сделал Венецию вторым Римом и вселил в неё веру в свою независимость.

«Святой Марк вернулся в Венецию», так прозвучала эта новость, после того как двое купцов тайно привезли останки апостола из Александрии, спрятав их под повозкой со свининой. В конце концов, святой Марк непременно вмешался бы, будь это переселение ему не по душе. Но мертвец оставался немым, и впоследствии в его честь выстроили этот прекрасный собор со стоявшей чуть поодаль колокольней, которая служила одновременно сторожевой башней и портовым маяком.

Г\-7

Лучиано окинул взглядом кампанилу из красного кирпича — от фундамента и до острой зелёной крыши — и подумал, что она, похоже, накренилась. Затем вампир ещё немного прогулялся под аркадами и посмотрел в сторону кофеен. Красный плюш и золото которыми был отделан их интерьер, напомнили ему о Вене. Все-таки и в Венеции ощущалось влияние Габсбургов, под властью которых она находилась, пока не присоединилась к созданному в шестьдесят первом году королевству Италия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ульрике Швайкерт читать все книги автора по порядку

Ульрике Швайкерт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследники ночи. Парящие во тьме. отзывы


Отзывы читателей о книге Наследники ночи. Парящие во тьме., автор: Ульрике Швайкерт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x