Грег Кис - XCOM 2: Возрождение

Тут можно читать онлайн Грег Кис - XCOM 2: Возрождение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Грег Кис - XCOM 2: Возрождение краткое содержание

XCOM 2: Возрождение - описание и краткое содержание, автор Грег Кис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Действие романа начинается где-то между событиями EU и XCOM2. Около двадцати лет назад Земля потерпела поражение, и пришельцы захватили наш мир и установили колониальный режим ADVENT. Мегаполисы чужих (Новые Города)  уже созданы и привлекают в себя всё больше людей, все прочие ютятся по окраинам. Жизнь молодого повстанца Амана Тара и его отряда решительным образом меняется, когда они натыкаются на сигнал SOS от загадочного человека, который говорит, что знает секрет, способный изменить всё. Сможет ли Аман узнать этот секрет, отбиваясь от Сектоидов, Криссалидов и превосходящих сил ADVENT?

XCOM 2: Возрождение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

XCOM 2: Возрождение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грег Кис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Сможешь отвести меня туда? - спросил он Мириам.

- Да, - кивнула она. - Быстрее. Остальные ваши уже собраны.

«Лазарет» - вероятно слишком громкое название для нескольких кроватей и операционного стола. Нишимура была ещё на столе, и человек в замызганном белом переднике суетился возле неё. Валоди был там, выкрикивая приказы своим мужчинам и женщинам. Чакияра Амар нигде не видел.

- Как она? - спросил он доктора.

Тот в ответ покачал головой:

- Её нельзя было передвигать, - ответил он.

Амар осмотрел девушку. С неё была снята броня, а живот был крепко замотан бинтами, местами намокшими от крови. Лицо было спокойным, однако он видел, что её глаза беспокойно шевелятся под веками. Он вздрогнул при мысли о том, что ей могло сниться.

- Ранение в кишечник, - пояснил доктор. - Ей повезло, что это была пуля, а не магнитный снаряд, но урон нанесён серьёзный. Думаю, я сумел всё зашить, но полной уверенности нет. Если где-нибудь есть хоть малейший порез, может начаться перитонит, а то и что похуже.

- Выбора нет, - ответил Амар. - Я не позволю болтунам её забрать. У вас есть носилки?

- Вон те, на которых её доставили, - указал доктор.

Носилки были вымазаны в крови, но вполне готовы к использованию. Они погрузили Нишимуру, а затем Валоди вывел их через запасной выход. Амар уже слышал приближение солдат, переговаривающихся на своём внеземном языке.

Нишимура постанывала, пока они с Дюксом несли её по извилистым улочкам поселения. Позади они слышали яростные крики и вскрики боли, но, к счастью, магнитные винтовки болтунов продолжали молчать. Но они, скорее всего, заговорили бы, если бы солдаты заметили Амара и его бойцов.

Валоди привёл их к старому каналу, где их ждали три маленьких лодки. Амар с Дюксом положили Нишимуру горизонтально в одну из них, однако таким образом не было возможности использовать вёсла. Он отправил Дюкса в одну из других лодок, а сам медленно опустился в воду, надеясь, что канал неглубокий.

Вода дошла только до плеч, так что он взял швартов и потащил небольшое судёнышко вслед за Валоди, который указывал дорогу. Остальные погрузились в другие лодки и начали грести.

Течения не было. Вода была тёплой, часто заросшей и пахла почти как канализация. Он даже не пытался представить, что может в ней обитать, вместо этого сконцентрировавшись на шагах. Позади него вскрикнула Нишимура. Не слишком громко, но это был и не шёпот. Прошло несколько минут, и ему показалось, что всё в порядке.

Затем она закричала.

Болтун, по-видимому, уже прочёсывал канал, возможно, услышав её первый вскрик. Амар не видел его, но теперь заметил, когда тот прошёл через луч лунного света, освещавшего берег. Он замер, бессмысленно надеясь, что солдат не увидит их в темноте, не додумается взглянуть вниз, в канал.

Тот почти так и сделал, но Нишимура вдруг застонала. Тёмная фигура остановилась и подняла оружие. Амар отпустил верёвку и стал приближаться к берегу. У него не было шансов, но он не собирался безмолвно принимать смерть.

Затем за болтуном появилась вторая тень. Он расслышал какой-то сдавленный хрип, прежде чем солдат Адвента свалился в канал. Амар видел, как лунный свет отразился от стали клинка. Затем, кто бы это ни был, отступил назад во тьму.

Это могла бы быть сама Нишимура, но она лежала в лодке, тяжело дыша.

Слегка за полночь они добрались до реки, которая оказалась слишком глубокой, чтобы идти по дну, поэтому парень обогнул лодку и поплыл, толкая её перед собой. Дюкс присоединился к нему, и вместе из них получилась хорошая замена внешнего мотора, позволившая им не отставать от тех, кто грёб.

Примерно через час Валоди привёл их к одному из кеттувалламов - больших плавучих домов, где его люди помогли ему и его бойцам погрузиться на борт, включая Нишимуру. Доктор из поселения проверил её жизненные показатели.

- Трудно сказать, - ответил он на немой вопрос Амара.

* * *

Амар задремал, а проснулся от того, что Нишимура выкрикивала что-то на испанском. Он наощупь добрался до неё и взял её за руку:

- Нишимура, - мягко сказал он. - Всё хорошо.

Она крепко обхватила его руку своими огрубевшими пальцами и вздохнула.

- КП? - спросила она слабым голосом. Её волосы были освобождены от банданы и выглядели масляными потёками на белой подушке. Провалы глаз были темны.

- Да, Алехандра, - ответил он. - Это я.

- Mi broder, - выдохнула девушка. - Estamos in el infierno?

- Я тебя не понимаю, - мягко ответил он. - Ты говоришь по-испански.

- Мы в аду? - спросила девушка.

- Ещё нет, - ответил Амар. - Хотя я и не виню тебя за подобные мысли.

Она заворчала.

- Ощущение, будто мы в аду, - сказала она. - Мне казалось, я видела Тоби. Он был… - Она внезапно замолчала.

- Что-то случилось, - взволнованно сказала она через какое-то время. - Что случилось?

- Тебя подстрелили, - ответил он. - У тебя маленькая ранка на животе, так что старайся поменьше шевелиться. А то швы разойдутся.

- Я не помню, - пробормотала она. - Asu, no me acuerdo…

- Всё в порядке, - успокаивающе сказал Амар.

Она замолчала, и он решил, что девушка заснула. Но вскоре она вновь заволновалась:

- Неправда, - сказала она. - Я помню. Только хотелось бы забыть.

- Он забрался и ко мне в мозг, - ответил парень. - Я понимаю, что ты чувствуешь. Ты ничего не могла сделать.

- Я кого-нибудь убила? Чакияр…

- Нет. Чакияру лишь предстоит немного поберечь руки - и всё.

- Кого-нибудь убили?

- Нет. Никого из наших, - об Абрахаме он решил пока не упоминать.

Она глубоко вздохнула и поморщилась:

- Я в довольно плохой форме, а?

- Выживешь, - успокоил Амар.

- Ага, - согласилась Нишимура. - Выживу. Так что смогу перерезать глотку каждому из этих сучьих детей.

На следующий день он отправил Нишимуру на Элпис до полного излечения. Там у неё был шанс. Там же, куда направлялись они, её шансы были близки к нулю, несмотря на её упрямство.

* * *

Первая часть их путешествия прошла в кеттувалламе, следующем по руслу реки Муваттупузха на северо-восток, а затем по малому её притоку - Киллийяру. Лодка четырнадцати метров в длину была очень комфортной - в ней были спальни, туалеты и небольшой камбуз. Хотя когда-то плетённые из дерева дома-лодки служили грузовыми судами для перевозки специй по внутренним водам, в последние десятилетия перед вторжением они превратились в туристические суда, предоставлявшими возможность в тишине и удобстве осмотреть местные красоты. Теперь же их применение вновь изменилось - они стали передвижными домами и контрабандными судами.

Как и район дельты Миссисипи, где они встретили Лену, большая часть внутриматериковой Кералы медленно возвращалась в лоно природы. То, что когда-то было рисовыми полями, теперь стало полноводными болотами, заполненными болотными крокодилами, гревшимися на солнышке на грязных берегах, питонами, носорогами и поражающим разнообразием растений и животных. Эти места сильно напоминали Амару его родину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грег Кис читать все книги автора по порядку

Грег Кис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




XCOM 2: Возрождение отзывы


Отзывы читателей о книге XCOM 2: Возрождение, автор: Грег Кис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x