Рассел Блэкфорд - В недобрый час
- Название:В недобрый час
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рассел Блэкфорд - В недобрый час краткое содержание
В недобрый час - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«И что же вы намереваетесь делать?», осторожно спросил Оскар. «Вернуться обратно в свой офис?» Ему эта идея не понравилась; Лейтону придется показать свой пистолет, когда они будут входить в Пентагон. Иначе они не пройдут охрану.
Джек медленно покачал головой. «Нет, это далеко не лучший способ решить вопрос».
«Что все это значит?», спросил Лейтон, взглянув на них своим мягким, но одновременно таким холодным взглядом.
Джек не дрогнул. «Именно это я и хочу знать». Он внимательно посмотрел на Оскара. «Вот вы мне и расскажите, хоть что-нибудь расскажите…»
«Что же ты хочешь, чтобы я рассказал? Все это очень странно, Джек.
Забавные методы работы правительства».
Люди, шедшие мимо, стали оборачиваться, в недоумении от того, что стали свидетелями этого странного противостояния на улице. «Ну хватит», сказал Джек. «Ты, к черту, говоришь, как настоящий Оскар Круз». Он усмехнулся.
«Да и выглядишь в точности, как он».
«А как еще я должен говорить? И на кого должен быть похож, кроме как на самого себя?»
Оскар почувствовал, что Лейтон напрягся — наверное, он не станет ни на кого нападать на публике? Джек, должно быть, тоже что-то почуял. Он многозначительно посмотрел чуть вниз, на улицу, где на углу, у тускло освещенного магазина, стоял еще один громила. Этот человек как бы невзначай чуть раскрыл свой пиджак, обнажив под ним кобуру.
На другой стороне улицы к ним медленно подползли две патрульные полицейские машины, остановившиеся во втором ряду. «Вам лучше пройти с нами», сказала Саманта. «Мы можем поговорить в другом месте. Надолго мы вас не задержим».
«Я возражаю», сказал Лейтон.
«Да», Джек сказал, «конечно, ты будешь возражать. И я бы возражал. Но у вас нет особого выбора, если вы так печетесь о своих столь драгоценных контрактах. А теперь пройдемте с нами, и не стоит спорить. Мы намерены разобраться в этой ситуации».
Саманта зашагала вперед.
«Пожалуйста, вы оба, следуйте за ней», сказал Джек. «Простите, что приходится так с вами обращаться».
«Как скажешь», сказал Оскар, поймав взгляд Лейтона. Они вполне могли справиться с небольшим количеством людей, но здесь повсюду были полицейские и правительственные секретные агенты. В данных обстоятельства глупо было бы сопротивляться, особенно здесь, на людной городской улице. Им вскоре представится лучшая для этого возможность. Это может даже стать подарком судьбы, в зависимости от того, куда Джек собирался их отвезти.
Саманта повела их за угол, где стояли две машины — не большие черные правительственные седаны, чего ожидал Оскар, но недорогие и малозаметные машины, обе японские. Одна была желтой Тойотой уже десятилетней примерно давности, а другая — ярко-красной Хондой Аккорд, не намного младше. Здесь на улице было тихо, но их уже ждали еще двое.
«Отлично», сказал Джек. «Садитесь по одному в машины, пожалуйста».
«Ты действительно сомневаешься в том, кто мы?», спросил Оскар. «Все это как-то дико».
«Нет», Джек сказал, скривив рот. «Я не сомневаюсь в том, кто вы такие. Если бы я думал, что вы лишь имитации, я бы привел с собой целую армию. Я отследил все ваши передвижения за сегодня — и за прошлую ночь тоже. Вы оба прошли сквозь металлоискатели в аэропортах и в правительственных зданиях. Я совершенно уверен, что вы — не Терминаторы».
«Что?»
«Что слышали. Установить это было не просто, но я очень серьезно к этому отнесся. А теперь прошу не усложнять, чтобы не было еще хуже».
Один из людей в синих костюмах спросил: «Вы, джентльмены, вооружены?
Кто-нибудь из вас?» Оскар было глянул в направлении Лейтона, но спохватился — однако, возможно, слишком поздно, опоздав буквально на мгновение. Мужчина подошел к Лейтону. «Пожалуйста, поднимите руки, сэр».
«Не нужно меня обыскивать», сказал Лейтон без всяких эмоций. «Мой пистолет под пиджаком».
«Тогда, пожалуйста, позвольте мне его у вас изъять».
«Вы всегда носите скрытое огнестрельное оружие, Чарльз?», спросил Джек, слегка приподняв брови.
«После событий прошлой ночи да», парировал Лейтон.
«Браво», сказала Саманта. «Однако у нас к вам немало и других вопросов».
ЛАГЕРЬ САЛЬСЕДЫ.
Когда Джон вошел внутрь, Энрике стоял в углу трейлера, там, где они его покинули накануне, выкрикивая что-то в свой мобильный телефон. «Нет, я не могу ничего больше объяснять, черт, не по телефону. Ох, ну ладно, тогда, нет так нет». Когда он закончил разговор, он смущенно взглянул на Джона, стоявшего в дверях. «Эй, амиго, не волнуйся. Мы доставим вас туда». Сара сидела рядом, в полном отчаянии. Антон и Иоланда смотрели телевизор, с полностью выключенным звуком, хотя, вероятно, Антон все слышал. В новостном выпуске шел сюжет из разгромленного здания Кибердайна. Когда на экране появился Оскар Круз, дававший интервью, Джон подошел и включил звук погромче. Розанна, Джейд и Франко тоже подошли и встали рядом, наблюдая за тем, как Круз набирал пиар-очки и уклонялся от трудных вопросов. Похоже, интервью у него взяли гораздо раньше, хотя и сегодня, при ярком солнечном свете в Лос-Анджелесе перед штаб-квартирой Кибердайна.
Снаружи уже садилось солнце, и на пустыню опускалась тьма.
Теперь у них было нечто вроде команды, подумал Джон. Когда он только предложил Еве имитировать голос Оскара Круза, Антон ответил собственной имитацией. Специалисты тоже могли изменять голоса — этого он еще не знал. Однако у Терминатора получалось еще лучше; ее возможноси были просто поразительными. И теперь здесь у них у всех в совокупности имелась огромная база навыков. Ему оставалось надеяться, что этого будет достаточно.
«Мы знаем, что в деле замешана Сара Коннор», говорил Круз. «Удобно было бы считать ее лидером, и поначалу до некоторой степени так и казалось — одним из других был ее сын-подросток. Однако в действительности абслютно неизвестно, кто остальные двое. И неизвестно, кто там всем командует».
Это интересно, подумал Джон. Они говорили только о двух других, по-видимому об Антоне и Джейд. Дэнни и Селена были объявлены несуществующими — хороший ход в сокрытии правды. Должно быть, и Кибердайн, и правительство об этом договорились.
«Больше ничего особого сказать не могу», сказал Круз. «Лишь добавлю, что Кибердайн все это переживет, как мы прошли через все другие испытания.
Это ни в коем случае не конец».
«Ну», спросил Энрике, «и шо вы этом всем думаете?»
Розанна подошла к холодильнику и нашла себе еще одну бутылку колы. «Он сказал только то, что и должен был сказать».
Энрике поморщился, услышав это. «Ну ладно, о'кей. Как бы то ни было, эта ночь для всех вас будет долгой и тяжелой. Скоро мы доставим вас в Вашингтон — ждите не дождетесь».
Сара протянула руку к сотовому телефону Энрике. «Слушай, давай я теперь попробую».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: