Андрей Нечаев - AlterGame. Книга 1. Первый Игрок
- Название:AlterGame. Книга 1. Первый Игрок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Э»
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-99067-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Нечаев - AlterGame. Книга 1. Первый Игрок краткое содержание
Вот только как завершится этот путь? Да и есть ли у него финал…
AlterGame. Книга 1. Первый Игрок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он сурово сдвинул брови и стиснул челюсти:
– Мне не терпится свести счеты с этими головорезами. Они убили двух моих солдат, а я такого не прощаю. Сейчас с подлым княжеством Мо заключен мир, и я могу ненадолго покинуть город. Предоставьте злодеев мне и моим людям.
– С твоего позволения, мы внесем свой вклад, – возразил Джек. – Не зря же плыли в такую даль.
Капитан кивнул, потом его отвлек Замбал и стал толковать о шпионах из Мо, которые называют себя Братством Могильщиков.
Вскоре появились посыльные Гао Су, доставили на судно товар. Замбал принялся орать на матросов, приказывая готовиться отчаливать. Несмотря на то, что близилась ночь, плавание продолжалось.
Лиза ушла в реал. А Джек с Сарториусом остались немного понаблюдать. Сейчас особой опасности со стороны пиратов не предполагалось, благодаря присутствию стражников. Но Джек был доволен, что есть возможность пообщаться с альфой без девушки. Не сошлись они характерами, что ж тут поделаешь. Нужно как-то утешить Сарториуса. Очень уж нервничает их Мастер, а Джеку нужно, чтобы он оставался в форме, не раскисал.
На берегу показалась высоченная пагода, подсвеченная десятками разноцветных фонариков, гирляндами огоньков опоясывающие многочисленные этажи.
– Знаешь, почему эти пагоды такие ступенчатые? – неожиданно спросил маг.
– Нет. А что с ними?
– Это символ веры в Безликого, бога вопросов, – Сарториус как тогда, в Макситауне, был рад поговорить и рассказать то, что ему интересно. – Каждый этаж, это новый вопрос. Один вопрос порождает другой, то есть новый этаж, над ним следующий, следующий, новый этаж, новый этаж. Вопросы порождают новые вопросы, и так возносят спрашивающего к небесам. Об этом говорит игровая легенда. Сценаристы придумали этот мир очень… глубоким, гармоничным, здесь есть, что изучить, есть, чему удивиться. Но кому это сейчас нужно? Все знают лишь одно, сражаться.
В голосе альфы прозвучала горечь. Джек его в чем-то понимал. Действительно, а Альтере множество тайн, да только мало кто ими интересуется.
– Да, красиво придумано, – согласился он, – а сколько еще загадок ждет нас на Мегалоне.
– Доберемся ли мы туда, – задумчиво протянул Сарториус.
– Доберемся обязательно, – сказал Джек со всей уверенностью, на которую был способен. – Что-то мне не нравится твоя задумчивая грусть, Мастер. Ведь пока что все у нас получается, как нельзя лучше. Разве не так? Мы найдем некропортал в черном городе, перенесемся на побережье к замку Дагон, а там уже ждет шхуна, которая со скоростью ветра помчит нас на Мегалон. Уже совсем скоро.
– Да, совсем скоро, – подтвердил альфа. – Ну что, выходим в реал? Нужно выспаться и завтра быть готовым.
– Точно!
Сарториус покинул игру, а Джек немного задержался в каюте, чтобы порадовать гоблинов обновками. Зеленые уродцы, конечно, были счастливы, что у каждого есть новая игрушка – персональный чо-ко-ну. Ну и Джек освободил слоты рюкзака. Хорошо, что они потрепались с Сартоиусом. Маг излил свои печали насчет не интересных омегам загадок Альтеры и успокоился.
Зато Джека теперь тоже мучила одна загадочка: почему это квест Хиджи оказался пустышкой? В приключениях на Чанде все продумано, персонажи многофункциональны, что Замбал, что капитан Као Най, они участвуют в самых разных историях, у них большая степень свободы, они спокойно оставляют объекты вроде кораблей, к которым вроде бы привязаны… и на фоне такого роскошного оформления – квест с ничтожным призом? Нет, просто Могильщики не смогли разобраться с задачей, как следует, а Сарториус слепо идет по их пути. Что-то здесь еще скрывается, и над этим стоит поразмыслить. Однако в реале Джека встретила Лиза, и все мысли о квесте Хиджи сами собой улетучились.
Возвратились эти мысли только на следующий день, когда он стоял с Сарториусом у борта «Скорохода» и любовался проплывающими берегами.
Лиза пристроилась в стороне, чтобы поменьше общаться с Мастером их клана. Джек велел ей не задевать альфу, вот она и приняла меры. Меньше разговоров – меньше раздражения.
Танайские стражники не теряли время зря, они тренировались, устроив на палубе скачки с оружием. На взгляд Джека это больше напоминало танец, чем бой. Воины, разбившись на пары, то плавно изгибались, медленно вращая мечи и копья, перехватывая древки так и этак, то молниеносно перемещались. Ударов почти не было. Капитан Као прохаживался между ними и глядел на подчиненных строго, но благосклонно. Можно было не сомневаться, что он искушен в таких прыжках и ужимках. Во всяком случае, статы внушали уважение.
Као Най, капитан стражи. Танаец. Опыт: 50. Здоровье: 65.
Джек вполглаза наблюдал за воинами и вполуха слушал Сарториуса, который рассказывал о княжествах, лежащих на берегу. Мысли же Джека вращались вокруг квеста Хиджи. Что-то все-таки должно быть в этом задании. Что-то еще.
Не может быть, чтобы долгое путешествие предлагалось игрокам только для того, чтобы в конце после трудной победы разочаровать ничтожным призом. Джек попытался представить себе ход мыслей сценариста, сочинившего квест. Этот человек продумывал мотивацию всех действующих лиц. И какая логика двигала разбойниками, сбежавшими из тюрьмы в Фан-Го?
Они захватили первый попавшийся корабль, это логично. Прежде всего им нужно было убраться из княжества Лю. Но какой смысл плыть на этой посудине так далеко, к диким болотам, в опасные места? Пока он пытался угадать замысел разработчиков квеста, Сарториус описывал устройство земли танайцев.
– Дальше на север идут совсем незначительные княжества. Мо и Лю богаты за счет торговли с югом, потому что Чанд это прекрасный торговый путь. Но чем севернее, тем мельче и беднее княжества, так как товары нет смысла везти так далеко. Там меньше порядка, слабее власть закона, и в этих небольших анклавах процветает черная магия. Некроманты там не живут, но всякие виды волшебства хорошо представлены именно на танайском севере. И эти разбойники, за которыми мы гонимся, скорее всего черные колдуны.
Тем более странно, подумал Джек. Получается, беглым логичнее всего было бы укрыться в каком-нибудь захудалом городишке на танайском севере. Они бы там отлично устроились. Но нет, эти злодеи бегут еще дальше, в дикие опасные болота. Значит, у них есть причина для такого путешествия. Какая? Угадать это невозможно, но, когда «Скороход» достигнет болот, нужно держать в голове, что беглецов привела туда какая-то серьезная надобность.
А по правому борту лежала земля танайцев. Чем дальше на север, тем меньше были портовые города, тем беднее выглядели деревни. И меньше судов плыло по Чанду в ту и другую сторону. Время от времени встречались джонки с экипажем явно пиратского вида, но стражу княжества Лю никто не решался атаковать. Пришлось признать, что осторожный Сарториус не прогадал, выбирая этот квест. Не просто бесплатный проезд, а еще защита от пиратов – вот что он получил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: