Вера Чиркова - Испытание на прочность
- Название:Испытание на прочность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2421-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Испытание на прочность краткое содержание
Но победит лишь тот, кто с честью выдержал испытание на прочность, а также на честность, бескорыстие и преданность друзьям и собратьям по духу.
Испытание на прочность - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А Юдган с самым спокойным видом все быстрее подставлял под отверстие пирамидки флаконы, и только раз нахмурился, болтнул пузырек, приоткрыл пробку, издали понюхал и поставил под пирамидку на целую минуту. Потом отставил этот флакон в сторону и сначала разобрал и спрятал прибор, потом оглянулся на Корди:
– Вот это зелье было неправильным. Нельзя давать людям такое снотворное, они будут спать тяжело, как парализованные. Могут во сне задохнуться, отлежать руку или ногу, сдвинуть позвоночник. Я исправил, но разводить нужно ложку на два десятка.
Тихо присвистнул не ожидавший такого Нилкес, недовольно поджал губы один из помощников барона, крепкий, грузноватый мужчина с выдающимся вперед подбородком и жестким взглядом бледно-голубых глаз.
– Если мы так разведем, то не придется ловить добычу еще раз? – буркнул он сквозь зубы, словно для себя, но услыхали все.
– Лучше привезти сюда безногого калеку или труп, – язвительно прошипела Алильена, вмиг припомнив подлое зелье Прая.
– Скажи-ка мне, дочка, – внезапно пристально уставился на нее Корди, – а черные искусники могут говорить неправду?
– Нет, – нехотя произнесла Лил и тише добавила: – Это все знают. Но мы можем промолчать.
– Но ведь мне ты скажешь, если знаешь, – допытывался Корди, – как звали девушку, которую около луны назад везли в цепях трое ловцов. Двое мужчин и одна женщина.
– Анни, – понимая, что молчанием выдаст тайну так же верно, как и честным ответом, негромко выдохнула Алильена.
– Ох, светлые боги, – охнула Лавиния и прижала руку к губам.
– И где она получила такое имя? – В голосе Корди слышалось злое торжество.
– В артели травниц, – так же хмуро и тихо ответила магиня, понимая, что еще немного, и ей придется просить помощи у Ленса, умеющего так усыплять сестру, что это походило на обморок.
– А как ее звали до того благодатного места?
– Алильена, – нехотя буркнула Лил, решив, что отвечает на последний вопрос.
– Девочка моя! – Из глаз Лавинии брызнули слезы, и она, сорвавшись с места, ринулась к дочери, утопив ошеломленную Лил в слезах, причитаниях и объятиях.
– А эти ловцы знали, что везут мою сестру, дядюшка Густав? – озадаченно уставился на Корди Ленс и простодушно добавил: – Теперь я рад, что мы с маменькой ехали в обозе, а раньше обижался на нее за такую скромность.
– Разумеется, они знали, – буркнул Корди, бросив в командира своих ловцов тяжелый взгляд. – Но у меня осталось два вопроса к Алильене. Скажи, дочка, ты сама решила уйти с ними от травниц?
– Да, – не поднимая глаз, чтобы не встретиться со взглядом Инка, прошептала Лил. – Договорилась с одной девушкой.
– Как ее звали?
– Нафа, – произнесла магиня, которую не выпускала из объятий всхлипывающая мать.
– А как звали ее друзья, ты знаешь? – Корди задавал вопросы так уверенно, словно был опытным дознавателем.
– Как бы она могла это узнать, если получила сонное зелье? – с сомнением протянул Юдган, и командир ловцов оживился, приняв эти слова за подсказку.
– Алильена? Ты слышала, как их зовут?
– Да. Прай, Фина и Ост, – вздохнула Лил и нехотя объяснила: – Мы уходили из дома по одной, так было надежнее. Но едва я отошла на пару сотен шагов, как дом вдруг загорелся, и мне пришлось выпить зелье бодрости, чтобы уехать подальше. А потом они меня догнали и даже разговаривать не стали, один бросил на меня петлю, другой вылил в лицо зелье. Потом сдернули с коня и надели цепи. Но сквозь дурман я слышала голоса и запомнила имена.
– Гиних, – в голосе барона свивались стылые зимние поземки, – ты все узнал, что хотел? Я ради тебя допрашивал дочку, а ты еще сомневаешься!
– Она могла напутать! – попытался спорить Гиних. – После этого зелья память сбивается.
– Я его исправил, – безучастно сообщил Юдган, с деланым спокойствием жующий тарталетки с ветчиной и икрой. – Там были вредные побочные действия.
– Демоны! – обозлился ночник. – Целую бутыль такого зелья коту под хвост!
– Я не ошибаюсь! – оскорбленно поджала губы Лил. – Меня спасли добрые люди, но их имен я не скажу, искусники не выдают тех, кто сделал им добро. Они и моих мучителей отпустили, и даже дали им письмо к дядюшке Густаву. Тогда я и услышала имена ловцов и сразу все вспомнила.
– Бикет! – рыкнул барон. – Иди узнай у этих, где письмо!
– Я с ним, – поднялся Гиних.
– Сиди! – вернул его назад грозный окрик барона. – Он и сам справится. Юдган, желаешь пойти посмотреть, как их наказали? Женщинам и Ленсу я не предлагаю.
– Не пойду, – наотрез отказался искусник. – Я не люблю смотреть на наказания. А про ловцов сказал, когда ты спросил, почему не можешь договориться с искусниками по-доброму. Это все знают – ловцы Корди никогда не держат слова. Простые жители их боятся и ни одному из них не верят. Ловцы во всех домах и лавках, где искали искусников, всегда забирают все самое ценное.
– Это ложь! – резко вскочил с места Гиних.
– Я никогда не лгу! – Инквар тоже поднялся со стула и теперь мерил командира ловцов ледяным презрительным взглядом. – А мои слова повторит каждый житель в любом городе свободных баронств. Но можно спросить и у любого из сидящих здесь искусников, как их поймали и предлагали ли договор. И вообще, сказали им хоть одно слово про возможность отработать определенный срок или сразу бросились поливать и связывать, как эту несчастную девушку.
– Так это ты мутишь тут воду, грязный лживый потешник! – обозлился Гиних. – А я-то думаю, откуда вонь! Давно нужно было этого драного козла привязать к телеге и притащить сюда, чтобы знал свое место и помалкивал!
– Я очень не люблю наказывать людей, – медленно произнес Инквар, – но нельзя никому прощать лжи и подлости.
Резко махнул рукой, бросая нечто невидимое, и по щеке ловца расползлась неприятно-желтая клякса какого-то зелья, выплеснувшегося из лопнувшей от удара маленькой капсулы.
– Юдган! – повелительно уставился на искусника начавший бледнеть Корди. – Чем ты его облил?
– Это зелье вызывает чесотку, – сообщил клоун и вежливо пояснил: – Не бойтесь, она не заразная, но не смывается. И вылечить невозможно.
– Ах ты, гадина, – озверел ловец, выхватывая боевой амулет, попытался швырнуть его в Инка, но не успел.
Дружно вскочили искусники, активируя защитные амулеты, поднял руку, готовясь поставить щиты, Инквар, но опередил всех Ленс.
– Усни! – тонко выкрикнул мальчишка и тотчас прильнул к матери: – Ух, как я испугался!
– Давно ты так умеешь? – хрипловато поинтересовался Корди, следя, как Бикет ловко собирает с тела рухнувшего на пол Гиниха амулеты и зелья, и едко хмыкнул: – А он неплохо вооружен! Лойк! Забери его.
– Пусть пока запрут, – кивнул одному из сотрапезников Лойк Теренц, и тот мгновенно куда-то умчался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: