Крис Вудинг - Истории «Кэтти Джей». Сборник
- Название:Истории «Кэтти Джей». Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Электрокнига
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Вудинг - Истории «Кэтти Джей». Сборник краткое содержание
Три истории «Кэтти Джей» в одном томе:
1. Водопады возмездия, роман,
2. Капитан Антракоз, роман,
3. Железный Шакал, роман.
Истории «Кэтти Джей». Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Каковы наши дела? — осведомился Дариан.
— Они не хотят пропускать нас, — сообщила Ашуа. — Но ты не волнуйся. У меня есть связи.
— Здесь?
— Конечно, — произнесла она. — Самми или даки презирают неприкасаемых. Если вышестоящие их замечают, то лишь для того, чтобы прогнать с дороги. С них станется обсуждать заговор против бога-императора в присутствии неприкасаемого! А вот иностранцу, например мне, плевать на кастовую систему Самарлы. Кстати, эти ребята все видят и слышат. — Она усмехнулась. — Откуда, по вашему мнению, я узнала о поезде?
— От них? — изумился Фрей.
— Из невидимок получаются неплохие шпионы, — подтвердила Ашуа. — А вот и он. — Из коридора донесся шорох, и появился еще один неприкасаемый. Он превосходил ростом присутствовавших, а его изрядно латаное одеяние было сшито из дорогих тканей. Сам — лысоват, а белый кислотный узор делал его лицо похожим на череп. Он двигался быстро и весь его облик прямо-таки источал лукавство. Вдобавок он казался более здоровым, чем его сотоварищи.
Вновь прибывший обменялся раздраженными репликами с пожилым, указывая при этом на Ашуа. Девушка включилась в разговор, а затем обратилась к Дариану.
— Продемонстрируй-ка им пятно, — велела она.
Фрей повиновался и протянул зевакам ладонь с отметиной. Они заахали и попятились.
— Заявляю как врач, — проворчал Малвери, — данная реакция мне не нравится.
— Ну, теперь-то они уберутся с дороги? — заплетающимся языком спросил Пинн.
Ашуа указала на высокого неприкасаемого:
— Знакомьтесь, это… ну, имя у него сложновато… можно перевести на вардийский как Пес-Проныра.
Пес-Проныра ухмыльнулся, продемонстрировав кривые зубы.
— Дурацкая кличка! — заявил Пинн.
— Ага, на вардийском оно теряет часть своего значения, — кивнула Ашуа. — Они все носят подобные имена. Берут их, когда становятся неприкасаемыми. Дескать, прежняя жизнь покрыта позором и так далее. Но вам-то наверняка все равно? И давайте лучше займемся делом.
— А как насчет того дака, который следил за нами? — забеспокоилась Джез. — Его они тоже пропустят?
— Дака? В одиночку? Ему повезет, если он выйдет отсюда живым. А мы воспользуемся другим выходом, так что он вообще не найдет нас.
Пес-Проныра нетерпеливо поманил их за собой. Они гуськом пошли по коридору. Через несколько поворотов он внезапно закончился зияющим отверстием в скале. Выход обрамляла надпись, грубо начертанная самарланскими символами.
— Что там написано? — осведомилась Джез у Ашуа.
— Добро пожаловать в Изнанку, — ответила та.
— А я думала, что мы уже давно находимся в Изнанке.
— Не-а, — хмыкнула Ашуа, когда они миновали отверстие. — Это был всего лишь один из путей, ведущих сюда. — Она широко раскинула руки. — Вот она, Изнанка.
Остальные, как по команде, замерли. Джез широко раскрыла глаза.
— Чтоб я сдох!.. — прошептал Малвери.
Ашуа покачала головой и улыбнулась.
— Туристы.
Глава 11
Перед ними лежал подземный город, построенный из досок и веревок и охватывающий пещеру, как спутанная клочковатая паутина. Местность здесь была чрезвычайно пересеченной. Провалы чередовались с буграми, кое-где торчали сталагмиты, но город приспосабливался, как мог. В каждой мало-мальски пригодной нише теснились хижины разных размеров. Строения лепились к стенам и громоздились одно на другое. Повсюду перекрещивались веревочные мосты, перекинутые через жутковатые пропасти и соединявшие между собой холмы. Потолок пещеры терялся в тумане выхлопов многочисленных бензиновых генераторов, которые питали слабые прожектора. Они заливали Изнанку тошнотворным желтым сиянием.
Крейк удивленно озирался по сторонам. Каким образом это неприглядное и, конечно же, подозрительное поселение могло просуществовать так долго? Мрак разгоняли факелы, лампы и горелки в металлических бочках, хотя абсолютно все постройки являлись огнеопасными. А тех, кто проектировал данный, с позволения сказать, город, следовало бы безжалостно повесить. Впрочем, Грайзер сомневался в том, что здесь существовали архитектурные задумки. Вероятно, Изнанка выросла сама по себе, как плесень.
Но он одернул себя: « Не будь снобом, Грайзер» . Однако он ничего не мог с собой поделать. Он был аккуратным, даже педантичным, и самарланский хаос оскорблял его душу.
Пес-Проныра вел их вниз по склону, через кучки домишек. Здесь тоже кипела жизнь, хотя ее и нельзя было сравнить с той грандиозной сумятицей, которая творилась на поверхности Шасиита. Они миновали крошечную лавку, где предлагали добытое на помойках тряпье. Хозяин торговался с покупателем и в конце концов отдал несколько лоскутов ткани за обветренный кусок мяса непонятного происхождения. Поблизости несколько мужчин помогали собрату-неприкасаемому собирать убогую лачугу. Другая группа расположилась у огня: местные жители курили, толковали о чем-то и передавали по кругу грязную бутылку.
Крейк тревожно посматривал на обитателей Изнанки, а те, в свою очередь, неприязненно таращились на него. Его пугала нищета. Вдобавок они не были сломленными и измученными, а казались дерзкими и враждебными. Крейк вырос среди аристократов. Он не мог до конца освоиться в обществе бедняков, склонных к грубым шуткам, а то и к труднообъяснимым, порой беспричинным вспышкам насилия.
Теперь он пребывал в сильном возбуждении. Им предстояло увидеть колдуна. Настоящего самарланского мага. Крейк знал о них только по книгам. Здесь, на юге, они занимались демонизмом, не прибегая к науке и не пользуясь приборами. Грайзер гадал, что являлось правдой, а что суеверием и шарлатанством, но, как ученый, стремился увидеть одного из них за работой.
Вскоре они приблизились к покосившейся хижине, стоявшей на обочине. Пес-Проныра шепнул пару слов Ашуа и вошел внутрь, за занавеску, заменявшую дверь.
— Надо подождать, — сказала Ашуа, обернувшись к команде.
Фрей засомневался.
— А если мы зря сюда притащились? В смысле: может лучше было бы найти доктора?
— Он посоветовал бы тебе оттяпать руку по самое плечо, — пьяным голосом, почти нечленораздельно пробурчал Малвери. — Если мы послушаем этого парня, хуже не будет.
— У меня есть и другая причина, — призналась Ашуа. — Не хотела говорить раньше, потому что все звучит… неправдоподобно. Но, вообще-то… я уже слышала об этих метках.
— Правда?! — нетерпеливо воскликнул капитан.
— Темное пятно означает, что на тебе печать смерти. Самми считают, что в старину колдуны таким образом воров ловили. Ну, легенды, они и есть легенды. Народ постоянно болтает всякую чушь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: