Макс Мах - Командир Браге (Авиатор – 2)
- Название:Командир Браге (Авиатор – 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-103991-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Мах - Командир Браге (Авиатор – 2) краткое содержание
Командир Браге (Авиатор – 2) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Чудо какое! - восхитилась она, примеряя маску на лицо. - Никак не пойму только, что за мех?
- Мех молодых фенеков, - объяснила Клара ван де Хёлст. - Это, Лиза, пустынные лисы. Помнишь, мы их ловили?
- Точно! - вспомнила Лиза. - Ох! С гоглами и кислородной маской можно хоть в Арктике летать!
Гоглы, ее старые летные очки венецианской работы украли брабантцы, но во Флоренции Лиза купила себе другие - падуанские. Эти были не только технически хороши, но и замысловато украшены серебром и перламутром. Изящная вещица и нужная в хозяйстве. Вот в них и меховой маске летать можно было на чем угодно и где угодно.
- За фенеков! - подняла она тост. - И за пилотажную группу.
- За пилотов! - подхватил Бейли, и все выпили.
Тостов еще было много, выпивка не заканчивалась, а камбуз творил невероятные чудеса. Вторым заходом на стол подали горячее: венгерский гуляш, немецкие биточки "клопс" с картофельным салатом, русский дрожжевой пирог с капустой и говядину, приготовленную на углях по-тоскански.
- Все! Я объелась! - объявила Лиза ближе к полуночи, но дело было не только в количестве съеденного, но и в количестве выпитого.
- Дамы и господа! - встала она со стула. - Это честь служить с вами!
- Ура! - откликнулся стол.
- Я люблю вас!
- Вау!
- Я вернусь! - Последнюю фразу Лиза сказала по-английски. - I will come back!
" Ай вил кам бэк! Ну, где-то так и есть. Я вернусь!"
***
Ван Россома Лиза так и не нашла. Сколько ни спрашивала, кому только ни платила, - а некоторых она еще и била, - никто ничего не знал. Нет такого, и никогда не было. И тех брабантских стрелков тоже след простыл.
- Ну, что вы, фрау?! Какие брабантские стрелки? Этот полк еще в 1893 году упразднили. Даже ветераны, поди, померли все!
"Не все! Впрочем, похоже, никакие они не брабантцы. Но тогда, кто?"
То же и с афаэром. Ничего нового, и, тем более, определенного. Ни в архивах, ни в библиотеках. Нигде ничего. И профессура ничего путного сказать не может.
- Нет, мадам, это все. Возможно, что это даже не предмет, а концепция...
- То есть, вы не знаете, профессор?
- Не знаю. Но моя тематика связана с восточной, а не западной Африкой. Может быть, вам обратиться к профессору Нольфу из Брюссельского Католического университета или к профессору Скиапорелли из Падуи?
Но ни к одному из этих двоих она, в конце концов, не поехала. Нольфу ее интерес будет понятен, его собственная дочь об этом позаботилась. Однако Лиза его видеть не могла. Во всяком случае, пока. А Доминик, мало что не знает ничего, так, скорее всего, потащит в постель, однако "тащиться" Лизе вдруг решительно расхотелось. Она все время вспоминала Джейкоба Паганеля. Думала о нем. Видела во сне.
"Вот же напасть! Как девка несмышленая, прямо слово! Может быть, завести себе какого-нибудь мулата? На время. Они, говорят, неутомимы, эти мулаты, и с воображением..."
Но вместо этого, она позвонила в Эдинбург. Как ни странно, визитка, которую дал ей Джейкоб на прощание, сохранилась. Однако дома у Паганеля никто не отвечал, а в университете сказали, что справок по телефону не дают.
"Вот же уроды, прости Господи! Ну, ничего. Я его все равно достану!"
Найти в справочнике телефон модного салона "Мэри Грант" оказалось совсем не сложно.
- Салон Мэри Грант, - ответил из Шотландии приятный женский голос. - Чем могу быть полезна?
- Здравствуйте, - ответила Лиза по-франкски. Связь между Амстердамом и Эдинбургом была отличная, и это обнадеживало. - Я хотела бы говорить с госпожой Паганель!
- Одну минуточку! Как прикажете доложить?
"О как! Ладно! Будет вам представление!"
- Скажите, что с ней хочет говорить баронесса фон дер Браге.
- Баронесса? - голос у матери Джейкоба оказался низким, произношение - ужасным.
- Мадам Паганель, я собственно, звоню по поводу вашего сына. Когда он возвращается из Африки?
- Вы Лиза?
- Лиза? Откуда вы?..
- Джейкоб прислал мне три письма, - объяснила Кэтрин Паганель. - Одно в июле, два других в сентябре. И во всех трех он пишет о некоей Лизе - Елизавете Браге. Я нашла ваше фото в себерском "Фасоне". Вы интересная женщина, Лиза, я понимаю своего сына. Сейчас он в Лондоне, в отеле "Эксельсиор". А где вы?
- Я в Амстердаме.
- Ну, это же рукой подать. Приезжайте, Лиза! Мы встретим Джейкоба вместе.
- Увы, госпожа Грант, сейчас я немного занята, но может быть позже...
- Позже у нас будет совсем поганая погода!
- Так у нас, в Себерии не лучше!
На том и расстались, но чуть позже Лиза позвонила в Лондон, и вот этот выстрел оказался безошибочным. Разговор получился славный, хотя "о чувствах" Джейкоб ни разу не упомянул, да и Лиза не осмелилась. Просто поболтали, открыв счет нечастым, но обязательным телефонным разговорам и, разумеется, дав старт переписке.
"Роман в письмах... Отчего бы и нет?"
***
Итак, ни к Нольфу, ни к Скиапорелли, Лиза по здравом размышлении обращаться не стала.
"Ну их совсем! И без них обойдусь!"
Лезть к лорду Диспенсеру, посчитала безрассудством, - "Что я совсем умом рехнулась?!" - но зато нежданно-негаданно получила приглашение на рождественский обед к полковнику Штоберлю. Впрочем, не совсем рождественский, и уж точно не обед, потому что, если двое сидят за накрытым столом, но не столько едят, сколько разговаривают, это вряд ли можно назвать трапезой.
- Почему? - Первый вопрос, как дебютный ход. Он задает тон беседы.
- Наверное, потому что я не злодей, - усмехнулся полковник, вполне оценив ее вопрос.
- Это обнадеживает, но ничего не объясняет, - возразила Лиза
- Вы мне интересны, а теперь и симпатичны. Как вам такое объяснение?
- Заигрываете?
- Ни в коем случае!
- Тогда, что?
- Вы удачливая женщина, баронесса. Такое иногда случается, хотя и редко. С вами нужно дружить, тогда, возможно, магия вашей удачи коснется и меня.
- Поэтично! Вы в это верите?
- Это не вопрос веры, Елизавета Аркадиевна, - Как ни странно, это свое "Елизавета Аркадиевна" полковник Штоберль произнес по-русски и без акцента. - Здравый смысл, и никакой мистики. Задайтесь вопросом, баронесса, есть ли у меня причина желать вам плохого?
- Я не знаю, - Лиза пожала плечами и достала из сумочки портсигар. Разговор ей начинал нравиться, полковник тоже.
- Ни одной причины, - улыбнулся полковник.
Большие люди умеют казаться добродушными, у полковника это тоже получалось, но Лиза на его счет не обольщалась. Тот еще злодей, что бы он там ни говорил!
- Допустим, - кивнула она. - Но все равно не понимаю: не враг еще не означает друг. Я-то вам зачем? В чем ваш интерес?
- Ладно, - кивнул полковник, пододвигая к себе кисет и трубку. - Вы правы. Я объясню. Но сначала, баронесса, ответьте на вопрос: что вам яруба?
- Это вы Шекспира так цитируете?
- Вы образованная женщина, - улыбнулся полковник, набивая трубку. - И все-таки?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: