Тим Леббон - Хищник: Вторжение

Тут можно читать онлайн Тим Леббон - Хищник: Вторжение - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тим Леббон - Хищник: Вторжение краткое содержание

Хищник: Вторжение - описание и краткое содержание, автор Тим Леббон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Издавна они прилетали из ледяных глубин космоса на маленькую голубую планету в поисках того, что составляло для этих удивительных существ смысл их существования. Того, что пришельцы, называющие себя «яутжа», нашли в обитателях этой планеты, называющих себя «люди», – идеальный объект охоты для идеального хищника. Могучего. Свирепого. Безжалостного. Хищника с большой буквы.
Шло время, человек шел по космосу, с каждым годом раздвигая ареал своего обитания, и хищники шли за ним. Но до второй половины двадцать седьмого столетия новой эры столкновения людей и яутжа носили скорее единичный характер.
И вдруг все изменилось.
Множество практически одномоментных случаев нападения на космические корабли и базы по всей границе Внешнего Кольца. Тысячи погибших. Не только воинов, но даже женщин и детей. Неужели яутжа, вопреки своей природе одиночек, впервые объединились для централизованной экспансии?..

Хищник: Вторжение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хищник: Вторжение - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тим Леббон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Снаружи уже десятый день, не переставая, бушевал шторм с ливнем. Иза и МакИлвин снова погрузились в исследования, пытаясь отвлечься от опасностей, окруживших их со всех сторон. И это касалось не только пришельцев, но и истощающихся припасов и растущего риска отравления радиацией, исходящей от поврежденного реактора.

Какая-то часть Изы, которую она не могла открыть никому, даже МакИлвину, твердила о том, как взволнована она должна быть происходящим. Никогда до этого Палант и представить себе не могла, что когда-нибудь окажется настолько близко к живому, дышащему яутже, и тем более ни разу даже не мечтала о том, что услышит общающихся между собой пришельцев.

– Еще один, вон там, – указал МакИлвин.

Они сидели вокруг старого передатчика, чьи внутренние провода были разбросаны по полу, а после мудреных починок и улучшений к нему прицепили небольшой динамик. Хватило трех дней минутных настроек, пока они не выявили частоту появления яутжа, и с тех пор хотя бы один из них сидел у передатчика. Чаще же от устройства не отходили ни Иза, ни МакИлвин.

Палант чувствовала, что многие выжившие смотрят на них с недоверием, возможно, даже распознают в них это ненормальное возбуждение от опасной ситуации, в которую они все попали, но прямо сейчас Иза плевать хотела на чужое мнение. Тяжесть истории нависала над Палант, и она ощущала ее отголоски.

– Снова Вендиго, – сказала Иза. Она прицепила к передатчику устройство, над которым работала какое-то время. Палант перестала называть его матрицей перевода, но МакИлвин, после дня, проведенного за соединением устройства к одному из своих изобретением, дал ему именно это имя. Пока что устройству удавалось распознавать около шестидесяти процентов речи яутжа, хоть и говорили те крайне мало. Но когда все же начинали общаться, перевод высвечивался на маленьком экране и сохранялся на древнее устройство памяти.

– Кажется, они еще более разозленные, чем обычно, – заметил МакИлвин. – Думаешь, стоит об этом рассказать нашим?

Палант взглянула в дальний конец хранилища, на МакМэхон, сидящую с другим инди. После зверского убийства Шарпа она взяла командование на себя, и хотя Иза восхищалась этой женщиной, та оставалась обычным солдатом. Даже после всего рассказанного Изой единственным желанием МакМэхон было сражаться.

– Не сейчас, – сказала Палант. – По крайней мере, пока не возникнет необходимость. У некоторых из них шило в заднице. Стоит одному взяться за оружие, яутжа это заметит, и…

– Ничто не задержит их снаружи.

Иза кивнула. Они уже разговаривали об этом. Один выстрел из наплечного оружия яутжа, и стену хранилища разнесет в щепки. Настоящее чудо, что с ними еще не случилось ничего подобного, но чем больше они подслушивали случайные разговоры пришельцев, тем больше Палант начинала понимать.

Высадиться здесь яутжа вынудила не охота. Они были здесь потому, что сами стали добычей.

« Злобные демоны… огненные ящерицы из… нашли мою собственную… и кровь…»

– Не хотел бы я оказаться в ее голове, – сказал МакИлвин, прочитав перевод разговора.

– Не хотела бы оказаться даже просто рядом с ней, – согласилась Иза. Она, конечно, не ожидала услышать приятную беседу, но услышанное заставило сердце уйти в пятки. Гневная речь яутжа напоминала самый настоящий кошмарный сон.

– Думаю, она не в себе, – предположил МакИлвин. Он сказал именно «она», хотя, по правде говоря, никто из них не мог с точностью определить пол яутжа.

– Ну, хотя бы Шамана спокоен и невозмутим, – сказала Иза, и МакИлвин согласно кивнул.

Прошел уже день с вопля Вендиго, прежде чем Шамана наконец ответил ей. «Успокойся… и будь готова» , – сказал он ей, хотя спокойствие было присуще лишь одному из пришельцев. К этому они и готовились, но это и волновало Изу больше всего.

Вендиго снова заговорила: послышалась странная смесь перестукивания и гортанных звуков – все то, что считалось людьми языком яутжа. Сложный язык, который едва ли понимали даже те, кто больше всего был заинтересован в расе пришельцев. Несмотря на созданную программу, Иза все же сомневалась в точности перевода. Большая часть сказанного отбраковывалась программой и сохранялась на будущее.

«Клан… знаем потери… ненавижу ненавижу НЕНАВИЖУ!»

– Ей становится хуже, – сказал МакИлвин.

– Возможно, – отозвалась Иза. – Или, возможно, специально накручивает себя.

– Как думаешь, что такое «огненные ящерицы»? Она уже не в первый раз говорит о них. А вот Шамана будто не признает это слово.

– Думаю, это то, что гонится за ними, – ответила она. – Если бы яутжа прибыли сюда только для охоты, то уже давно вынудили бы нас действовать. Они знают, что внутри есть и солдаты, и оружие. И… Я думаю, Шамана в замешательстве. Он кажется замкнутым и отстраненным, словно у него все под контролем, но думаю, такое поведение – показное.

– Может быть, – ответил МакИлвин с нотками сомнения в голосе. – Не могу представить хоть что-то, способное охотиться на них . Как бы то ни было, самое время подключать МакМэхон. Вендиго может броситься на нас в любую минуту, тут-то и придется взяться за оружие.

– Точно… взяться за оружие.

Палант подождала еще немного, прислушиваясь к мягкому треску и шипению в передатчике. Яутжа закончили разговор. Их молчание наводило страх.

– Все, что мы делаем здесь, поможет Компании, – пробормотал МакИлвин. Палант удивилась. Да, она знала, что Милт истинный работник «Вейланд-Ютани», но начинала убеждать себя в том, что он прибыл сюда из любви к открытиям. На секунду она вернулась в те времена, когда думала, что ничего не знает об этом человеке.

– Мы умрем еще до того, как успеем сказать им хоть слово, – сказала она, сама не зная почему. Иза все еще хранила надежду на лучшее, и, может, поэтому выпалила именно эти слова. Заметив удивление МакИлвина, она отвернулась, с трудом сдерживая улыбку.

Подогнув колени к груди, пытаясь согреться, Палант вспомнила родителей и то, как они постоянно прививали ей чувство ответственности. Работники «Вейланд-Ютани», они раскрыли для своей дочери темнейшие из дел Компании. Ее мать была лишь свидетелем, а вот отец непосредственно участвовал в действиях, которые считал безнравственными и даже преступными. Пройдя этот путь, им все же удалось сохранить чувство гордости, отчего тяжесть поступков давила еще сильнее.

Родители говорили ей, что жажда научных открытий двигала ими куда сильнее и дальше, чем Корпорация, на которую они работали. Если они могли держаться на расстоянии от ее влияния, физически, если возможно, если нет – то хотя бы психологически, то это уже было их победой. Насколько знала Иза, так всегда и было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тим Леббон читать все книги автора по порядку

Тим Леббон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хищник: Вторжение отзывы


Отзывы читателей о книге Хищник: Вторжение, автор: Тим Леббон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x