Сергей Слюсаренко - Синтез
- Название:Синтез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-088520-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Слюсаренко - Синтез краткое содержание
Синтез - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну и скотина ты, Трато, – прошипел Олег. – Ты же понимаешь, что я убью тебя?
– Ой-ой-ой… – прогундел в нос Граценбург. – Это мне угрожает человек, прикованный к рельсам за обе руки. Да я же могу тебя пополам разрезать ближайшим поездом и не поморщиться. Пацан.
– Зачем ты врал обо мне Батриду? Ведь все не так на самом деле. Ты садист?
– Ну, это вопрос не простой. Во-первых, как это не так? Ты что, не способен открывать переход? Во-вторых, этот глупый книжный червь уже в течение суток попадет в казематы Цада, где за его поимку объявлена хорошая цена.
– За что? – в изумлении воскликнул Шергин.
– За попытку похищения главной святыни веры, – просто ответил Трато. – Один факт, что он ищет половину драконьего яйца, – это повод усомниться в его невиновности для верховных клириков. А если им еще доложить о том, что Батрид искал его и у зингов, и у свободных контрабандистов… Все просто.
– Вот сука! – Олег в сердцах сплюнул.
– Ну почему то сука, то сволочь, то мерзавец? – театрально возмутился Трато. – Ты настойчив в навязывании своих моральных критериев. Но ничего, все пройдет. И не бойся, я не собираюсь от тебя избавляться. Ты пока со мной поездишь. Но уж извини, браслетики твои я не уберу.
– Зачем я тебе нужен?
– Потом узнаешь.
– Pidaras, – только и смог сказать Шергин.
– А вот это уже совершенная несправедливость, – проявил знание русского Граценбург. – Тут даже нельзя обидеться на умышленную гиперболизацию.
Через час подошел короткий состав, всего на четыре вагона, явно литерный, собранный для личных нужд Трато. Со всеми предосторожностями Олега переместили в вагон.
Шергин сидел в тесном купе, впрочем, не лишенном удобств. Но короткая цепь, которая не позволяла отойти дальше чем на шаг от спальной полки, мешала и сковывала движения. На полу валялся вещмешок, из которого предусмотрительно удалили все, что могло бы помочь открыть кандалы или сломать скобу в стене, через которую была пропущена цепь.
Поезд медленно крался к Цаду, пропуская на ставших частыми разъездах встречные составы. Олег, понимая, что сейчас не время для активных действий, достал книгу, подаренную священником, и решил полистать писание. Сначала он перелистывал, даже не видя текста, не переставая обдумывать варианты побега. Но потом одна фраза заставила его полностью погрузиться в чтение. Отвлек его только приход Трато.
– Чтение священной книги очень полезное дело, – проскрипел Граценбург. – К сожалению, ваш бывший учитель этого никогда не мог понять.
– Не ваше дело, – отрезал Олег.
– Напрасно вы так. Я понимаю, вы верили Лано, а он вам нет. Но не думайте, – Трато сел на маленький откидной стульчик напротив Олега, – Батрид умеет хорошо прикидываться святошей, хотя на его руках кровь…
– Какая кровь? – удивился Шергин.
– Вы что, не знаете, что семья Батрида, его жена и дочь, погибли по его вине? Неужели вы не изучили его биографию? Странно… Вы и вправду не знаете этой истории?
– Нет.
Граценбург достал курительную трубку и кисет. Долго, не глядя на Олега, набивал трубку табаком, потом так же долго прикуривал. Пауза затянулась и становилась зловещей. Впрочем, Шергин прекрасно понимал, что это игра.
– Много лет назад Лано организовал и возглавил целое движение против научных исследований в области переходов. Он, видите ли, считал, что человечество не вправе знать механизмы и физику переходов. – Трато выпустил облако дыма, повисшее сизой пеленой под потолком купе. – И в этом своем тупом стремлении помешать прогрессу добился больших успехов. И должность при Ректорате получил, и стал главным хранителем Депозитария. А когда мы подошли вплотную к решению проблемы, он добился ареста моих лучших соратников, блестящих ученых, которые практически разгадали загадку святого писания Эна. Да, молодой человек, не удивляйтесь. В этой книге подробно описан процесс создания нашего мира.
– Я уже дошел до этого места, – сказал Олег.
– Вот и прекрасно! Теперь вы понимаете наше стремление изменить мир, достичь того, чтобы каждый человек мог перемещаться в пространстве свободно, чтобы это не было уделом только одной касты. – Трато размахивал трубкой, словно кадилом, и вещал как трибун. Он раскраснелся от страстной речи, глаза налились кровью. – Я уверен, мы сможем переходить откуда угодно и куда угодно. И наконец, сможем отнять у властителей Центрума монопольное право главной транзитной страны! Мы переправим все потоки товара по другим путям.
– То есть ваша цель – это в итоге деньги и власть? – Олег грустно улыбнулся. – Все так просто. А что произошло с семьей Батрида?
– Когда мы потребовали освободить наших братьев, Батрид уперся. Он не захотел вести переговоры, даже когда его семью взяли в заложники справедливости. При штурме нашей штаб-квартиры все погибли. – Граценбург состроил печальную мину.
– И вы погибли? – спросил Олег, зло глядя прямо в глаза Трато.
– Вы любитель глупых и неуместных шуток, – заключил Граценбург. – Погибла только семья Батрида, потому что наши люди были предупреждены заранее и покинули помещение, предварительно заминировав его.
– Ясно.
– Он упорствовал в своем безумии. В том, что нельзя в каком-либо из миров, кроме Центрума, пытаться создать новые переходы. И поплатился за это. Хотя он и гибель семьи использовал для своей выгоды. Он получил пожизненный пост, пожизненное обеспечение и квартиру. Компенсация за верность принципам…
– Вы ему завидуете? – Шергин пошевелился, и цепи скорбно звякнули.
– Еще чего! – фыркнул Трато.
– Ну, в ваших словах сквозит такая зависть званиям, чинам, должностям… Ладно, оставим эту тему. Скажите, откуда у вас антиграв? Или вы это по-другому называете? – Олег откинулся назад на своей полке, пытаясь дать хоть какой-то отдых напряженной спине. Кандалы не давали сесть удобно.
– Ну а что вы думаете, мы все годы дурака валяли? Мы вели регулярные исследования. Ведь проблема в чем? Проблема в том, что металла, который использовался в реакторах предтеч, нет в нашей Вселенной, нет! Процесс перехода прост и понятен, для него нужен антиграв, но… Как оказалось, в малых количествах мы смогли его создать. Я думаю, вы оценили эффективность нашей эскадрильи! – Граценбург театрально хохотнул. – Но этого недостаточно. Нужен предустановленный переход, ослабленная пространственно-временная связь между мирами, если вам это что-либо говорит. Вот эту связь и создавал реактор предтеч. Но сделать его невозможно, так как металла унунквадия у нас нет. Нет и быть не может…
– И как же вы решили проблему? – спросил Шергин. – Ведь, судя по всему, вы ее решили.
– Конечно, решили. Все проще простого. И разгадка кроется в одном – аккуратном прочтении писания. Читайте, читайте, может, вам станет ясно. И просто подумайте, почему мы едем в Цад. И вот на это посмотрите!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: