Вячеслав Шалыгин - Власть бездны
- Название:Власть бездны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-090861-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Шалыгин - Власть бездны краткое содержание
Власть бездны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сталин отлично понимал, в чем суть сомнений Кардана. Правдиво звучала только половина легенды. Иосиф рассказал лишь часть своей настоящей истории. Кстати, поступил он не очень правильно. Но с другой стороны, лучшая легенда – замешанная на полуправде. К тому же Веретенников ни при каких обстоятельствах не собирался задерживаться здесь настолько, чтобы его история пошла гулять по гарнизону. Нет, гулять она всё равно пойдет, но прибегать поглазеть на «саморазжалованного» сотрудника внешней разведки никто не станет. Поскольку бывший шпион к тому моменту убудет в Москву.
– Уважаю, – Кардан кивнул. – Правильно всё делаешь, Штирлиц.
– Только ты…
– Никому! – Фельдшер вытаращился. – Само собой!
Сталин отвернулся и на минуту умолк. Будь всё так, как он рассказал фельдшеру, Веретенников и впрямь заслуживал бы уважения. На самом деле история закончилась именно так, как предположил Кардан. Веретенников позорно сбежал из внешней разведки и спрятался в Москве среди сомнительных дельцов. Один из лучших резидентов превратился в наемника.
Нет, не в машину для убийства, как считал Барон и его подельники. «Заказанные» Бароном люди умирали только в одном случае – если того заслуживали. Остальным Сталин предлагал простейший выбор – умереть или стать другим человеком. Маскировать следы людей он умел. И никто не отказался. Получалось, греха на душу Иосиф взял не так уж много. Но легче от этого не становилось. Веретенников жил не так, как хотел жить, и это его угнетало.
«Может быть, вот он шанс всё действительно исправить? – Иосиф покосился на фельдшера. – Начать всё заново, как и наплел этому медику? Пройти путь от сержанта до… кого получится. Может быть, в миротворческой администрации пристроиться, действительно карьеру сделать. Всё лучше, чем на Барона работать. Решение на эмоциях, плохо продуманное, это понятно. И всё-таки что-то в нем есть. Надо обмозговать. Когда в мозгах прояснится».
Гарнитура фельдшера вдруг ожила, и Короданов тоже на время забыл о пациенте. Выслушав вводную, фельдшер ответил «есть» и поднял взгляд на своего помощника-санитара рядового Самсонова.
– Поспать накрылось, Самоса.
– Чего так? – Рядовой, похоже, не особенно огорчился.
– Эвакуацию объявили. Едем обеспечивать.
– Прямо так? – Самсонов взглядом указал на Сталина.
– Здесь полежит, ничего страшного, – фельдшер похлопал Веретенникова по плечу. – Полежишь?
– Дай бушлат, ещё и помогу.
– Орёл, – Кардан хмыкнул. – Где я тебе бушлат возьму? Вшивник только.
Он развернулся, вытащил откуда-то рюкзак и достал армейский свитер.
– Годится, – Сталин сел. – А куда эвакуируют и зачем?
– В Труро, куда ж ещё, – фельдшер пожал плечами. – А зачем – нам какая разница? Задача поставлена – выполняем.
– В Труро? – Сталин поморщился. – Погоди, это где?
– Вёрст полста на север.
– Разве на севере не Онтарио?
– Чего?
– Озеро.
– Я в курсе, что такое Онтарио, – фельдшер усмехнулся. – Только до него отсюда сто пятнадцать марш-бросков на хромых мустангах. Ты чего, в пространстве потерялся? А-а, ну да, ты ж перенес коммоцию эт контузию.
– Хватит прикалываться. Мы где?
– В Новой Шотландии. В Канаде, проще говоря. На самой кромке. Когда-то здесь неподалеку Галифакс стоял. Слыхал о таком? А ты думал, мы где? На Третьей улице Строителей?
– Я… – Сталин поморщился. – Нет, так и думал, что в Канаде. Или не так. Не помню. Не прояснилось ещё.
– Оно и видно, – Короданов снисходительно хмыкнул. – Теперь тут кроме аэродрома и пары поселков поблизости только Труро и остался. Главная база там. Поэтому туда и эвакуируем народ, если что.
– Вот почему офицеров на берегу не оказалось, – проронил Самсонов. – Шмотки собирали. Нажитое непосильным трудом в машины грузили. Уже, поди, на старте все.
– Ты это… – Кардан погрозил бойцу пальцем. – Давай… языком не хулигань. Население эвакуируем. Понял?
– Ещё не лучше, – солдат поморщился. – Они нас ненавидят, как моя тёща футбол, оккупантами называют, а мы их разве что в задницы не целуем. Где справедливость?
– Там, где не целуем. В самой дырке. Но это ничего не меняет, Самоса. Людей приказано эвакуировать. Точка.
– Фиговерть какая-то, – всё-таки добавил Самсонов. – Сначала половину гарнизона убрали, оборону ослабили, а теперь ягодки собираем – приходится всем сматываться. «Зверобой», «Зверобой»… новинка… полевые испытания. Доигрались, испытатели! На хрена, спрашивается, было вообще всё это затевать?
– Ты у меня научился ворчать?
– У кого ж ещё?
– Разучись. Плохая привычка. И стратегию обсуждать – тоже забудь. Штирлиц, я прав?
– Зови уже, как Чеснок окрестил, Сталиным, – Веретенников многозначительно взглянул на фельдшера. – А что до тактики и стратегии – ты прав. Не нашего это ума дело.
– Не нашего, – Кардан, казалось, посмаковал. Ему явно понравилось, что бывший дипломат-разведчик ставит себя вровень с бойцами и младшим комсоставом. Он достал из кармана шоколадный батончик и протянул Иосифу. – Правильно, Сталин. Держи шоколадку. Бери, бери, я не прикалываюсь, при сотрясении положено.
– Спасибо, – Веретенников взял «сникерс» и задумчиво взглянул на фельдшера. – Полевые испытания? А что за «Зверобой»?
– А я знаю? – Кардан пожал плечами. – Вы его везли, вот и расскажи нам, если в курсе. Не в курсе?
– Нет, – Сталин качнул головой. – Даже не знал, что мы его везем.
– Вон там начальство мелькает, – фельдшер кивком указал за окно. – Спроси, если хочешь. – Кардан развернулся и гаркнул прямо в ухо водителю: – Фёдор! Тормози у машины Чеснока!
– Не ори, – спокойно ответил шофер, – слышу, не слепой. Нет Чеснока в машине. На плотине он. Остальные тоже там. Похоже, полезли гады.
– Это из чего такой вывод? – Фельдшер поднялся и высунулся в люк.
– А вон, все «зушки» наклонились, – по-прежнему спокойно ответил водитель. – И гранатометы с пулеметами туда потащили. А вон там минометчики разворачиваются. Будет дело…
Даже на самого авторитетного фельдшера всегда найдётся врачебное начальство. Стоило Короданову выглянуть из машины, как его тут же срисовал и призвал к себе капитан Коваленко, начальник медслужбы местного гарнизона. Причем затребовал вместе с транспортным средством, в которое предполагалось загрузить нескольких больных из гражданского госпиталя поселка Энфилд. Понятно, что для пострадавшего в авиакатастрофе сержанта это прозвучало, как «тонкий намек на толстые обстоятельства». Впрочем, капитан Коваленко и не стал миндальничать. Окинув взглядом Сталина, он кивнул и указал направление.
– Вон там за блокпостом землянка. Идите и ложитесь. И не вставать! Строгий постельный режим вплоть до моего особого распоряжения. Всё ясно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: