Анатолий Дроздов - Обезьяна с гранатой

Тут можно читать онлайн Анатолий Дроздов - Обезьяна с гранатой - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Дроздов - Обезьяна с гранатой краткое содержание

Обезьяна с гранатой - описание и краткое содержание, автор Анатолий Дроздов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Далекое будущее. Планета Гея. Эпоха Средневековья…
Много лет на Гее действует специальная Миссия наблюдателей с Земли. Им категорически запрещено использовать какие-либо земные технологии. Тем более – вооружение. Но привычные к интригам, жестокие и коварные местные аристократы не прочь добраться до «оружия богов». За это они готовы заплатить любую цену. Поэтому, когда молодой барон Рей де Бюи во главе крошечного войска безжалостно расправился с тысячной ордой кочевников, кураторы Миссии решили, что случилось непоправимое…

Обезьяна с гранатой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обезьяна с гранатой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Дроздов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Флор все еще стояла в коридоре. Рыдать она прекратила и только тихонько всхлипывала.

– Вот! – Рей протянул ей векселя. – Пятьдесят тысяч дукатов. Тебе на приданое.

«Он с ума сошел!» – ахнула Алэйне.

Флор перестала всхлипывать и недоверчиво глянула на барона.

– Бери! – сказал Рей. – Теперь ты богата.

Флор бережно взяла бумаги, рассмотрела и прижала к груди. После чего вновь заплакала.

– Что еще? – удивился Рей.

– Он все равно на мне не женится! Даже на богатой!

– Идем! – Рей взял ее за руку.

Они с девушкой вошли к Люку и встали у порога. Алэйне просочилась следом. Мерриец не спал. Нечаянную делегацию он встретил удивленным взглядом.

– Люк де Рюноско, – начал Рей, откашлявшись, – я, ваш шурин и сюзерен, спрашиваю вас: знаете ли вы девушку, которая стоит рядом со мной?

– Да! – ответил Люк. Голос его был тих, но звучен.

– Она благородного происхождения, но сирота и бесприданница. Ее лицо обезобразил шрам. Но у нее чистая душа и доброе сердце. Она любит вас. Любите ли вы ее?

– Да! – сказал Люк.

Флор тихо ойкнула.

– Согласны ли вы взять ее в жены и быть ей добрым мужем и надежным защитником?

– Да!

– Лю!..

Флор вырвала ладошку из руки барона и метнулась к кровати. Упав на колени, она стала покрывать поцелуями лицо меррийца.

– Идемте, миледи! – сказал Рей. – Мы здесь лишние.

Они спустились вниз, где Рей заказал вина.

– Почему вы сказали, что Флор – бесприданница? – спросила Алэйне после того, как они выпили.

– Чтобы знала: Люк женится на ней не ради денег. Флор этого не забудет. Что до приданого, то она скажет ему сама. Думаю, уже сказала. – Рей усмехнулся. – Я обязан извиниться перед вами, миледи!

– За что? – удивилась Алэйне.

– Вы оказались правы: наши женщины умеют любить. Все эти дни Флор не подпускала к Люку служанок. Сама кормила его, убирала за ним, сидела у его постели ночами. Такую преданность редко встретишь. Люку необычайно повезло!

«Подумаешь! – насупилась Алэйне. – Просто подлизывалась! Рей тоже хитрый. И Флор облагодетельствовал, и с оруженосцем расплатился, причем моими деньгами. Люк, конечно же, их заслужил, но получается, что я тут ни при чем…»

Алэйне переполняла обида. Рей мог сказать ей, для чего ему векселя. Не счел нужным…

* * *

Разъезд вылетел навстречу отряду, когда тот оказался в виду селения.

– Барон ушел из Мо? – крикнул Готард, когда всадники приблизились.

– Нет, ваше сиятельство! – ответил ближний воин. – Барон здесь и ждет вас! Хочет поговорить.

– Что? – заревел граф.

– Он вышел к нашему лагерю на рассвете, – продолжил воин, облизав губы. – Попросил передать…

– Олухи! Дармоеды! Почему не схватили?

– Он предупредил, что убьет нас, если попытаемся. Как стражей из Бара…

Воин опустил голову.

– Вот! – сказал граф, ткнув в воинов пальцем. – Видите, шевалье? Трусы!

Де Куртье поморщился. Готард избегал называть его бароном, хотя Элеонора и представила его подобающим образом.

– Где Рейнольдс? – спросил он воина, в свою очередь давая понять, кто здесь настоящий де Бюи.

– Там! – указал рукой воин. – Он просил передать, ваше сиятельство, что ждет вас одного.

– А если не послушаю? – хмыкнул Готард.

– Он воспримет это как нападение и начнет убивать. Он так и сказал, ваше сиятельство.

– Прочь с глаз моих! – рявкнул Готард.

Разъезд словно испарился. Граф привстал на стременах и приложил ладонь к глазам.

– И вправду ждет, – сказал, опускаясь в седло. – Ладно…

Он взял поводья.

– Я бы не рисковал, – заторопился де Куртье. – Неизвестно, что задумал Рейнольдс.

– Хотите, чтоб воины сочли меня трусом? – окрысился граф. – Барон один, с ним я как-нибудь справлюсь.

– Я с вами!

– Как хотите! – пожал плечами Готард. – Думаю, де Бюи все равно. Если он не испугался четверых…

Они отделились от замершего отряда и неспешной рысью направились к одинокому всаднику, маячившему у въезда в селение. Спустя короткое время граф с шевалье разглядели спокойное и уверенное лицо барона, который с любопытством смотрел на приближавшихся гостей. Оружия в руках де Бюи не наблюдалось; судя по всему, нападать или обороняться он не спешил. «Трусы!» – подумал Готард о своих воинах.

– Приветствую вас, граф! – поклонился барон, когда Готард приблизился. – Что привело вас в Мо?

– Желание призвать вас к ответу! Вы изменник, де Бюи!

– Неужели? – удивился Рей. – И кому я изменил?

– Герцогству!

– Каким образом? Отказался убить наследницу?

– При чем здесь она? – поморщился граф.

– Элеонора, вызвав меня в Бар, предложила убить Алэйне. Я отказался. Герцогиня пригрозила расправой. Нам обоим пришлось бежать.

– Ложь! – воскликнул де Куртье.

– Кто это? – спросил барон, глянув на шевалье.

– Барон де Бюи! – приосанился де Куртье.

– С каких пор? До сих пор Бюи принадлежало другому.

– Герцогиня лишила вас титула и земель, передав их мне.

– У вас есть жалованная грамота?

– Нет, – растерялся шевалье.

– В соответствии с ордонансом Бодуэна Великого, – скучным голосом сказал Рей, – герцоги Барские имеют право жаловать земли, дающие право титула, только в том случае, если те стали выморочными. Если же у земель имеется законный владелец, то лишить его прав и передать их другому разрешено лишь с дозволения императора, каковое подтверждается жалованной грамотой. Дворянин, не имеющий грамоты, не смеет именовать себя не принадлежащим ему титулом под страхом лишения всех прав состояния и заключения в крепость. Я изучал право в Киеннском университете, господа! Хотите оспорить?

Готард глянул на де Куртье. Шевалье сидел с багровым лицом.

– В таком случае продолжим! – сказал Рей. – Итак, граф! Я отказался убить Алэйне и по ее просьбе везу ее в Киенну, где наследница собирается искать помощи и защиты. С каких пор это считается изменой? И почему нас ищете именно вы?

– Мы заключили соглашение с герцогиней, – ответил Готард, прокашлявшись. – Она заверила, что вы изменник, вставший на сторону Меррии.

– Чью? – изумился Рей.

– Меррии, – подтвердил Готард. – Как только в Баре начнется междоусобица, меррийцы нападут на герцогство и захватят его. Так сказала Элеонора.

Рей захохотал. Смеясь, он вытирал слезы тыльной стороной ладони. Готард смотрел на него, насупившись.

– Граф! – сказал Рей, отсмеявшись. – Вы немолодой человек, много видевший на своем веку, и годитесь мне в отцы. Как вы поверили в эту чушь?

– Вы были женаты на меррийке, – буркнул уязвленный Готард. – Ваш шевалье и ближайший сподвижник – мерриец.

– Они с сестрой – изгнанники, которым я дал приют. Они приняли святое крещение, и я женился на Тее, поскольку она была умна и красива. Что тут удивительного? Вы хоть бы спросили своих купцов, граф! Меррия погрязла в пучине междоусобиц, тамошние кланы борются за власть, у них даже в мыслях нет воевать с Баром. Люк с Теей, к слову, стали жертвой междоусобной войны, потеряв в ней свои земли. И еще. Если я меррийский пособник, то что делаю в Мо, который находится на противоположной от Меррии стороне?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Дроздов читать все книги автора по порядку

Анатолий Дроздов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обезьяна с гранатой отзывы


Отзывы читателей о книге Обезьяна с гранатой, автор: Анатолий Дроздов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x