Сьюзен И - Нашествие ангелов. Книга 1. Последние дни
- Название:Нашествие ангелов. Книга 1. Последние дни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-07597-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен И - Нашествие ангелов. Книга 1. Последние дни краткое содержание
Семнадцатилетняя Пенрин должна вернуть свою маленькую беспомощную сестру, которую унес летучий воин. Ради этого она готова на все, даже на сделку с заклятым врагом рода человеческого.
Но единственный ангел, с которым она могла бы заключить союз, лежит на асфальте в луже крови. Не счесть битв, в которых он побывал, но сегодняшняя стоила ему крыльев.
А значит, эти двое – небесный калека и слабая от голода земная девчонка – должны пересечь разоренную войной Северную Калифорнию, добраться до оплота ангелов. А уж там, в Сан-Франциско, риск возрастет тысячекратно…
Нашествие ангелов. Книга 1. Последние дни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я настолько привыкла к тому, что ситуация всегда под его контролем, настолько поверила в его гордость и самообладание, что мне тяжело видеть его таким – во власти женщины, которая ведет себя словно отвергнутая любовница. Кто сказал, что небесные создания не могут быть столь мелочны?
Ее взгляд скользит ко мне, словно она хочет сказать, что цена – моя жизнь. Затем она снова смотрит на Раффи, взвешивая возможные варианты.
Раздается стук в дверь.
В глазах Лейлы вспыхивает тревога. Иосия выглядит так, будто его приговорили к низвержению в преисподнюю.
– Это всего лишь мой ужин, – говорит Раффи и открывает дверь, прежде чем кто-либо успевает спрятаться.
В дверях стоит Тра-Тру. Вид у него профессионально-бесстрастный. На нем все тот же костюм лакея, с длинными фалдами и белыми перчатками. Рядом тележка, на которой лежит поднос с серебристой крышкой и завернутые в салфетку приборы. Комната снова наполняется запахом теплого мяса и свежих овощей.
– Куда поставить, сэр? – спрашивает Тра-Тру, ничем не показывая, что кого-то узнал, и никак не реагируя на почти полную наготу Раффи.
– Я возьму.
Раффи берет поднос, тоже ничем не выдавая, что узнал официанта. Возможно, Раффи не обращал внимания на близнецов в лагере, но, вне всякого сомнения, близнецы обратили внимание на Раффи.
Тра-Тру кланяется, закрывая дверь, но его глаза продолжают обшаривать комнату. Уверена, что он запомнил каждую подробность, каждое лицо.
Раффи ни разу не поворачивается к нему спиной, скрывает шрамы, так что Тра-Тру все еще может считать его человеком, если только не видел Раффи в клубе, когда сквозь разрезы в пиджаке проглядывали крылья. Так или иначе, людям Оби вряд ли понравится, что двое сбежавших «гостей» их лагеря в итоге очутились в компании ангелов в обители.
Интересно, если Раффи прямо сейчас распахнет дверь, не окажется ли за ней Тра-Тру, приложивший ухо?
Лейла слегка расслабляется и усаживается в кожаное кресло, словно королева на трон.
– Ты являешься без приглашения, ешь нашу пищу, обустраиваешься в нашем доме, словно крыса, и у тебя еще хватает дерзости просить о помощи?
Я знаю, что должна молчать. Для Раффи столь же важно вернуть крылья, как для меня – спасти Пейдж. Но, видя развалившуюся в кресле Лейлу на фоне обугленного города, я не выдерживаю.
– Это не ваша еда и не ваш дом! – чуть ли не с отвращением бросаю я.
– Пенрин, – предупреждающе говорит Раффи, ставя поднос на барную стойку.
– И не оскорбляйте наших крыс. – Я с силой сжимаю кулаки, так что ногти врезаются в ладони. – Они имеют право здесь находиться. В отличие от вас.
В воздухе повисает столь напряженная тишина, что кажется, будто Лейла сейчас меня задушит. Возможно, я только что лишила Раффи шанса вернуть себе крылья. Вид у Лейлы такой, словно она готова разорвать меня пополам.
– Ладно, – успокаивающе говорит Иосия. – Давайте сделаем перерыв и сосредоточимся на главном. – Из всех ангелов он выглядит наиболее зловеще со своими кроваво-красными глазами и кожей неестественной белизны, но внешность значит далеко не все. – Раффи нужно получить назад крылья. Теперь нам остается выяснить, что хочет взамен прекрасная Лейла, и все мы будем счастливы. Больше ведь ничего и не надо, верно?
Он смотрит на каждого из нас. Хочется сказать, что вряд ли я буду счастлива, но я и без того уже слишком много наговорила.
– Отлично. Итак, Лейла, – спрашивает Иосия, – чем мы можем тебя осчастливить?
Лейла жеманно опускает ресницы:
– Я подумаю.
Уверена, она уже готова назвать свою цену. К чему кокетничать?
– Приходи через час в мою лабораторию. Мне нужно подготовиться. Но крылья возьму сейчас.
Раффи колеблется, будто ему предлагают подписать договор с дьяволом. Затем уходит в спальню, оставив меня с Лейлой и Иосией.
К черту! Я иду следом за Раффи и нахожу его в ванной, где он заворачивает крылья в полотенца.
– Я ей не доверяю, – говорю я.
– Тебя могут услышать.
– Не важно. – Я прислоняюсь к дверному косяку.
– Есть идея получше?
– Что, если она просто заберет твои крылья?
– Тогда это будет уже моя проблема.
Он откладывает в сторону упакованное крыло и начинает заворачивать второе в полотенце размером с простыню.
– Тогда у тебя не будет никаких рычагов.
– У меня и сейчас их нет.
– У тебя есть крылья.
– Что мне с ними делать, Пенрин? Повесить на стену? Они бесполезны, пока их не пришьют обратно.
Раффи проводит ладонью по двум сверткам с крыльями и закрывает глаза.
Чувствую себя полным ничтожеством. Похоже, я лишь усилила его сомнения.
Он проходит мимо меня. Я остаюсь в ванной, пока не слышу, как за двумя ангелами закрывается входная дверь.
33
Я смотрю в темные окна, из которых открывается вид на обугленный город.
– Расскажи мне о Посланнике.
Для меня это первая возможность хоть что-то понять из предыдущего разговора с Иосией.
– Бог повелевает Гавриилу – Посланнику. Затем Гавриил говорит остальным архангелам, чего желает Бог. – Раффи зачерпывает полную ложку подогретого картофельного пюре. – Во всяком случае, такова теория.
– Бог не говорит ни с кем из других ангелов?
– Уж точно не со мной. – Раффи разрезает стейк с кровью. – Но опять-таки в последнее время я не пользовался особой популярностью.
– Он когда-нибудь говорил с тобой?
– Нет. И сомневаюсь, что однажды захочет.
– Но, судя по тому, что сказал Иосия, ты мог бы стать следующим Посланником.
– Угу, хорошая шутка. Хотя в этом нет ничего невозможного. Формально я вхожу в число потенциальных преемников.
– Почему шутка?
– Потому что, мисс Любопытство, я агностик.
– Ты… агностик? – Я смотрю на него, пытаясь понять, говорит ли он всерьез. – То есть ты не уверен в существовании Бога? Как такое может быть? Ты же ангел, ради всего святого!
– И что?
– То, что ты – создание Бога. Он тебя создал.
– Считается, что Он создал и вас тоже. Разве среди вас нет тех, кто не уверен в существовании Бога?
– Ну… да, но Он с нами не говорит. В смысле, Он не говорит со мной. – Я вспоминаю свою мать. – Ладно, согласна, есть люди, которые заявляют, будто они общаются с Богом или наоборот. Но откуда мне знать, правда ли это?
Моя мама говорит с Богом даже не по-английски, а на каком-то придуманном языке, который только она и понимает. Вера ее фанатична. Точнее, фанатична ее вера в дьявола.
А я? Даже сейчас, с ангелами и прочим, я до сих пор не могу поверить в ее Бога. Хотя, должна признаться, по ночам я опасаюсь ее дьявола. Но в общем, думаю, я все же остаюсь агностиком. Кто знает, может быть, эти ангелы – всего лишь пришельцы с другой планеты, пытающиеся обманом одолеть нас почти без боя. Я ничего не знаю и, скорее всего, никогда не узнаю о Боге, ангелах и большинстве вопросов, которые задает жизнь. И я с этим смирилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: