Сергей Садов - Уйти, чтобы выжить

Тут можно читать онлайн Сергей Садов - Уйти, чтобы выжить - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Сергей Садов - Уйти, чтобы выжить

Сергей Садов - Уйти, чтобы выжить краткое содержание

Уйти, чтобы выжить - описание и краткое содержание, автор Сергей Садов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Над Тортоном нависла угроза вторжения неприятельских войск. Один из крупнейших городов королевства Локхер замер в ужасе, заранее готовясь к грабежам и пожарам. И помощи ему ждать было неоткуда. Разве что из… нашего не слишком романтичного мира, где бандиты убили всех родных смертельно больного мальчишки. И мальчишке этому предстояло разделить участь многих беспризорников. Но судьба Володи Старинова совершила неожиданный поворот. Российским спецслужбам оказался необходим как раз такой, как он. Для него не пожалели ни дорогих лекарств, ни новейших методик боевой подготовки, ни сверхсекретной технологии перехода между мирами. И вот он уже не беспризорник Володя, а — князь Вольдемар, и спасение портового города Тортона в далеком королевстве Локхер зависит только от него.

Уйти, чтобы выжить - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Уйти, чтобы выжить - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Садов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что не помешало вашей «сестре» удрать, — хмыкнул слуга.

— Уже в курсе? — поморщился Володя. — Кстати, что-то я не видел Генриетту сегодня, когда Аливию привез.

— Она вместе с Осторном поехала к вам в гости. Купец думал, что дочь туда направилась, а Генриетта упросила взять ее, чтобы с матерью повидаться.

— Это тоже твои теневики донесли? — нахмурился Володя.

— Конечно. Ведь Раймонд контактировал и с купцом, а они отслеживали все встречи. Потом следили за теми, с кем Раймонд встречался. Тот список, который я вам дал — это точно его люди. Удалось даже перехватить несколько посланий и скопировать их. Только они зашифрованы…

— Это ничего. Полагаю, когда мы побеседуем с ними, кто-нибудь согласится помочь с расшифровкой. Сейчас мне важно отследить, уйдет сообщение к барону или нет. Хорошо бы еще знать, какое именно послание уйдет…

— В таком случае, сэр, позвольте уйти. Я переговорю с нашими союзниками, возможно, они смогут что-нибудь придумать.

— Хорошо. И… будь осторожен.

— Спасибо, сэр.

Джером поклонился и выскочил на улицу.

Володя глянул на часы — около четырех… Если гонец от Раймонда отправится прямо сейчас, то у барона он будет примерно в восемь… если разведчики ничего не напутали с расстоянием до вражеской армии. Армия не гонец, и коней загонять они не будут, тем более что сильно опережать пехоту им никак нельзя… Мальчик залез в один из карманов накидки и достал карту и готовальню, не обращая внимания на редких слуг, уважительно поглядывающих на милорда, замершего у окна с какими-то странными приспособлениями. Володя задумался, взлохматив волосы пятерней, и снова углубился в изучение карты. Потом сердито сложил ее, убрал и торопливо спустился вниз. Его охрана тут же вскочила, готовая следовать за ним. Володя недовольно покосился на них, но смолчал — понимал, что без этого никак. Сам в свое время настоял, чтобы у каждого была охрана, поскольку шпионы Эриха могли организовать покушения на руководителей обороны. Да и по статусу вроде бы положено.

Конрон в возможность покушения не верил, но и отмахиваться не стал, сразу же предложив латников из своих людей. Володя подозревал, что они не столько охраняют его, сколько следят, чтобы не убежал. Впрочем, нет, Конрон никогда до такого не опустился бы — слишком прямолинеен и честен.

Разыскав Филиппа, Володя отдал ему необходимые распоряжения и пришпорил коня. У дома Осторна осадил, но соскочить не успел — ворота стали открываться. Похоже, его ждали.

— Коней расседлать и покормить, — распорядился Володя, передавая поводья подбежавшему слуге, и снова поглядел на часы. — Думаю, время у нас есть, так что мы тут на несколько часов задержимся. И покормите солдат.

— Слушаюсь, ваше сиятельство, — поклонился слуга.

Мальчик вошел в дом и едва не столкнулся с купцом.

— Я опять должен вас благодарить, милорд, за спасение дочери, — пробормотал тот.

— Не за что. — Володя заглянул в комнату, где на лавке уже в платье сидела нахохлившаяся Аливия и слушала что-то объясняющую ей Генриетту. Рядом сидел Руперт.

— Здравствуй, Генриетта, — поздоровался Володя. — Скажи, тебе мама не предлагала остаться с ней?

Девочка торопливо поднялась и сделала не очень ловкий реверанс.

— Предлагала, ваше сиятельство.

Володя поморщился:

— Прошу, только без титулов. Почему не осталась? Мама передумала или что?

— Я не совсем поняла, милорд. Мама говорила, что я должна остаться, а потом сказала, чтобы я ехала с Осторном и слушалась его… — Девочка выглядела откровенно растерянной. Слушаться купца? Ей?

— А тир Раймонд был дома?

— Да, милорд.

Володя кивнул:

— Хорошо. Спасибо, ты очень помогла мне.

— Я помогла вам?

— И даже больше, чем вот эта защитница города, что сейчас нас слушает, хотя делает вид, что занята изучением стола.

Аливия фыркнула и гордо задрала нос. Потом важно поднялась и неторопливо прошествовала мимо. Володя едва удержался от смеха.

— Ты лучше вернись. Раз уж скачешь по городу в поисках приключений, значит, здорова. Руперт, я у вас оставлял свою сумку с медицинскими инструментами, принеси ее.

Руперт торопливо поднялся и отправился наверх.

— Опять осматривать будешь? — подозрительно поинтересовалась девочка.

— Нет. Прививку тебе сделаю, чтобы ты не заболела оспой.

— Это то, что ты делал Розалии и брату?

— Именно это.

Руперт уже принес чемодан, и Володя начал раскладывать на столе шприц и все остальное нужное. Достал спиртовку и поставил кипятить воду, положил туда шприц и иголку, после чего вышел помыть руки. Тут его и догнал Руперт.

— Милорд, вы же говорили, что эти ваши… прививки надо делать, когда она совсем выздоровеет.

Мальчик на мгновение замер, потом сунул Руперту кувшин и попросил его полить на руки.

— Завтра утром здесь будет армия барона Розентерна, — наконец заговорил он. Кувшин в руке Руперта дернулся. — Я, конечно, в самый бой не полезу — не мое это дело махать мечом, тем не менее это бой, и случиться может всякое. Кроме же меня, никто прививки сделать не сможет…

Юноша больше вопросов не задавал, но всю дорогу до комнаты как-то странно посматривал на Володю.

Закончив с прививкой, Володя убрал все обратно в чемодан, попросил Руперта отнести его обратно и принести гитару. Гитара уже давно переехала сюда. Впрочем, играть здесь ему еще ни разу не пришлось — как-то не сложилось. Сначала Аливия болела, потом подготовка к осаде, прибегал урывками проведать Аливию, сделать перевязку и бегом обратно. Иногда переночевать приходил, но в этом случае его хватало только на то, чтобы переброситься парой фраз с девочкой и тут же отрубиться до утра.

— Ой! — Аливия радостно захлопала в ладоши. — Ты правда сыграешь? Что-нибудь новое?

— Ну откуда же я новое возьму? — усмехнулся Володя.

Руперт вернулся вместе с отцом и принес чехол с гитарой. Володя поблагодарил его, устроился поудобнее на стуле и достал инструмент. Аливия тут же пристроилась у его ног. Генриетта, поколебавшись, последовала ее примеру.

Как ни мало бывал здесь мальчик, но заметил, что Генриетта стала вести себя гораздо раскованней, чем раньше. Даже ее благородная спесь, которая раньше хлестала через край, хоть и не исчезла совсем, но как-то притупилась, перестала бросаться в глаза. Кажется, жизнь здесь пошла ей на пользу, хотя графиня, может быть, с ним и не согласилась бы.

Володя проверил настройку и задумался. Местных песен он почти не знал, перевод сделан только двух… На пробу он спел переведенную «Балладу о борьбе» Высоцкого сначала в оригинале, потом в переводе. Оценили. Володя задумался, что петь дальше, никто не торопил и не мешал. Тут мальчик поймал себя на том, что проигрывает знакомую песню. Он еще минуту просто играл, прислушиваясь. Не для его голоса она, да и гитара не самый подходящий инструмент, но…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Садов читать все книги автора по порядку

Сергей Садов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Уйти, чтобы выжить отзывы


Отзывы читателей о книге Уйти, чтобы выжить, автор: Сергей Садов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x