Сергей Садов - Уйти, чтобы выжить
- Название:Уйти, чтобы выжить
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-42395-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Садов - Уйти, чтобы выжить краткое содержание
Уйти, чтобы выжить - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Жди меня на улице, я сейчас спущусь.
Тот слегка поклонился и вышел. Володя тотчас зарылся в свои вещи и достал оттуда браслет.
— Вот что, Кнопка, сейчас тут неспокойно, слишком много чужаков в деревне шастает из-за войны, поэтому незачем тебе со мной идти. Я постараюсь поскорее приобрести повозку и какую-нибудь лошадку, а ты пока сиди тут. Обещаешь никуда не уходить?
— Обещаю, — вздохнула Аливия, вспоминая, что в это время они на острове как раз приступали к очередной тренировке, потом мальчик рассказывал ей сказку… Конечно, с отцом ей очень-очень хочется увидеться… но как же хотелось вернуть те дни на острове в глухом лесу…
— Тогда вот, — Володя надел ей на руку браслет, — если вдруг по какой-либо причине мы разлучимся, нажми на этот выступ. Поняла? Я тебя тогда обязательно найду, где бы ты ни была.
Володя проверил, как работает приемник, и удовлетворенно кивнул.
— А что это такое? — спросила девочка, разглядывая новое украшение.
— Э-э… Это такая специальная штуковина. Помогает искать, если кто потеряется. Ни в коем случае не снимай его. — Володя достал книгу. — Вот, почитай пока. Конечно, она не совсем то, что нужно, но художественных книг я не взял… а чтобы тебе потренироваться в языке, сойдет.
— Я буду ждать.
Володя кивнул и вышел. Радиомаяк он взял с собой на всякий случай, понимая, что не сможет быть с Аливией все время рядом, а так все-таки спокойнее. Вот и пригодился. Не то чтобы он очень опасался, но береженого бог бережет. Поэтому и кольчугу снимать не стал, и боевой посох с собой взял, и даже пистолеты проверил сразу, как вышел из комнаты.
Джером терпеливо дожидался на улице.
— У кого здесь можно купить телегу и коня? — спросил Володя.
— Ну… — Джером задумался. — Хорошего коня здесь не купишь…
— Я не говорил про хорошего. Меня устроит любой, лишь бы был способен везти телегу.
Володе этот пункт казался самым простым в его планах, но все оказалось далеко не так легко, как думалось. Во-первых, весной гужевой транспорт крестьянам нужен самим. Во-вторых, хоть сюда еще и не докатился основной вал беженцев и дезертиров, но некоторые уже появились и всех свободных лошадей с телегами скупили первыми. Обойдя всю деревню, но так и не найдя тех, кто согласился бы продать им средство передвижения, Володя задумался. Без телеги сразу оказывался под вопросом пункт о закупке продовольствия в дорогу. Конечно, у них появился новый носильщик, но ведь и еды теперь требуется больше. А много на себе не унесешь, тем более когда нужна скорость.
— Можно попроситься в попутчики к тем, кто уже купил телегу, — предложил Джером. — На дорогах сейчас неспокойно, так что лишние мечи им не помешают.
Конечно, лучше получить собственное средство передвижения — от других не зависишь, но если это единственный способ уехать отсюда, видно, придется воспользоваться им.
— Какой здесь ближайший город?
— Согрент. Он как раз на главной дороге находится. Или вам в другую сторону?
— Нам в ту сторону, где нет армии Эриха.
— Тогда в Согрент.
— Хорошо. Я вернусь в трактир, а ты ищи попутчиков.
— Да, милорд.
Джером и сам не понимал, что заставило его подойти к этому мальчишке и попроситься к нему на службу. С момента смерти прошлого господина жизнь его не очень баловала, но и нельзя сказать, что он голодал. Что же тогда? Сначала Джером не обратил внимания на эту парочку, вошедшую в трактир, где он уже привычно проводил время, высматривая тех, кому нужна какая помощь, для заработка. Если бы не мечи на поясе мальчишки, он бы вообще этих посетителей не заметил, а так все-таки присмотрелся. С девочкой ничего особенного — обычная девчонка лет восьми, одетая как служанка или даже рабыня, хотя не похоже, будто с ней плохо обращаются. Возможно, это обстоятельство и заставило Джерома решиться. А вот мальчишка… Сперва Джером ошибся с возрастом, подумав, что тому лет двенадцать, но, встретившись с ним взглядом, понял, что тот просто не очень высок ростом. И еще понял, что он из благородных. Более того, наблюдая, как развиваются события с Лондой, которой редко кому удавалось противостоять, он уверился в этом. И в том, что парень явно не локхерец. Что он здесь делает и почему путешествует только с одной служанкой, да еще такой молодой, Джером благоразумно решил пока не выяснять. Может, беглец с родины? Мало ли… Хотя незаметно, что он кого-то опасается. И когда Лонда, окончательно сломленная, убралась на кухню, решился. Ну не согласится его нанять, так не убьет же? А такая жизнь надоела ему до ужаса! Постоянные унижения, перебивание случайными заработками… Да и вся оплата — едой, ни на какие деньги в деревне рассчитывать не приходится. Зато, надо признать, еды навалом. Только вот Джером, получив новости о последнем сражении, тоже пришел к кое-каким выводам и сообразил, что спокойная жизнь заканчивается. И была у него еще одна причина, чтобы поскорее убраться отсюда.
Проведя в деревне уже много времени, он знал, кто какие покупки делал и к кому нужно подойти. Путешественники тоже были не против, если к ним присоединится благородный господин с оружием и парой слуг. Договорившись о месте завтрашней встречи, он вернулся к трактиру и обнаружил господина, который вроде спокойно стоял перед входом и смотрел по сторонам, однако какая-то настороженность в нем чувствовалась.
— Господин…
— Зови меня… — Мальчик задумался, но тут вспомнил Гвоздя. — Вольдемар. Сэр Вольдемар.
— Сэр? — обращение было незнакомым… или это имя? Это только подтверждало, что он иностранец.
— Так обращаются у нас к знатным. Ты Аливию не встречал?
— Аливия — это девочка, которая с вами?
— Да. Пропала… чертенок! Ведь сказал же никуда не уходить! Ну где ее искать?
— А… Простите, а она не могла сбежать?
Этот таинственный сэр Вольдемар посмотрел на него как на сумасшедшего, словно он сморозил какую-то глупость. Правда, непонятно какую именно.
— Если она вышла сама…
— В комнате все в порядке, вещи на месте. Нет только девочки.
— Тогда стоит поговорить с трактирщиком.
— С трактирщиком? — Володя нахмурился. — А он тут при чем?
— Ну… сэр, это только слухи, но говорят, что он наводчик одной местной банды. Она похищает чужих рабов или слуг, а потом продает тем, кто готов заплатить. Никто же не будут скандалить из-за раба.
— Рабов? Слуг?
Володя, резко развернувшись на месте, решительно вошел в трактир. Озадаченный Джером остался стоять у входа. Похоже, он ошибся, приняв эту девочку за рабыню или служанку. И, похоже, в этом ошибся еще кое-кто.
Володя прошел через зал и направился к кухне. Выскочивший ему навстречу слуга попытался встать на пути, но Володя настолько целеустремленно шагал вперед, изображая каток, что мужчина, которому мальчик едва доставал макушкой до груди, счел за лучшее отойти с дороги. Показалась Лонда. Увидев чужака, она всплеснула руками и решительно двинулась к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: