Сергей Садов - Уйти, чтобы выжить

Тут можно читать онлайн Сергей Садов - Уйти, чтобы выжить - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Садов - Уйти, чтобы выжить краткое содержание

Уйти, чтобы выжить - описание и краткое содержание, автор Сергей Садов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Над Тортоном нависла угроза вторжения неприятельских войск. Один из крупнейших городов королевства Локхер замер в ужасе, заранее готовясь к грабежам и пожарам. И помощи ему ждать было неоткуда. Разве что из… нашего не слишком романтичного мира, где бандиты убили всех родных смертельно больного мальчишки. И мальчишке этому предстояло разделить участь многих беспризорников. Но судьба Володи Старинова совершила неожиданный поворот. Российским спецслужбам оказался необходим как раз такой, как он. Для него не пожалели ни дорогих лекарств, ни новейших методик боевой подготовки, ни сверхсекретной технологии перехода между мирами. И вот он уже не беспризорник Володя, а — князь Вольдемар, и спасение портового города Тортона в далеком королевстве Локхер зависит только от него.

Уйти, чтобы выжить - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Уйти, чтобы выжить - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Садов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет. Я купил у вас меч и эта монета ваша. Сейчас я вам просто передал его… во временное пользование. Плату за него вы мне вернете тогда, когда докажете, что достойны владеть этим мечом. Не словами, а делом.

Рыцарь глянул на меч, потом изучил монету.

— Она моей страны, — ответил на невысказанный вопрос Володя.

Юноша кивнул, подбросил монету и перехватил ее на лету.

— Хорошо. Я постараюсь, чтобы она не задержалась у меня надолго. А пока называйте меня… граф Готский. Артон Готский к вашим услугам. Моего оруженосца зовут Эндон Тронстен.

— Князь Вольдемар Старинов.

— Вы позволите проводить вас, милорд? Как я понимаю, через лес действительно опасно идти малым числом. Пусть таким образом мы хоть немного искупим те неприятности, которые причинили вам.

«А заодно тоже не пойдем вдвоем через лес», — докончил мысль Володя, но вслух высказывать ее не стал, поскольку видел, что рыцарь искренен в своем порыве.

— Ладно, только Филипп поест. Аливия, достань там из кармана карандаш, листок и отдай Джерому. Джером, напиши весь локхерский алфавит. А вы, граф… ну не знаю, успокойте своего оруженосца, что ли, а то он скоро взорвется.

Эндон и правда весь кипел и сдерживался, похоже, только из-за своего господина, который проявлял совершенно непонятное для него терпение. Володя не слышал, что там граф сказал оруженосцу, но тот немного остыл. Пока Филипп ел, мальчик присел рядом с Джеромом и наблюдал, как тот старательно выводит буквы. Карандаш он держал вполне уверенно, как человек, который привык много обращаться с пишущими принадлежностями. Мальчик начал спрашивать названия букв, потом забрал исписанный листок и попросил повторить их, записывая рядом с буквой ее транскрипцию в русском. Подошла Аливия и тоже заглянула в листок.

— Смотри-смотри, — посоветовал Володя, не отрываясь от записи. — Тебе тоже придется это учить.

— О да, — язвительно протянул Эндон. — Как раз подходящее дело для писцов и купцов.

— Это он так нас с тобой оскорбить пытается, — объяснил Володя Аливии. — Невежествен, так еще и гордится этим. Ну, пусть пытается. Он даже не догадывается, насколько смешон.

Оруженосец зашипел от ярости, однако меч обнажить даже не попытался. Покосился на графа и отошел.

Наконец телега снова покатила на запад. Лошадка не утруждала себя и тащилась со скоростью заморенной черепахи. Никакие усилия не могли заставить ее ускорить шаг. Джером ругался и грозился в ближайшей деревне купить новую лошадь, а эту пустить на колбасу. Аливия возмутилась и заявила, что ей лошадку жалко, у нее такой несчастный вид… при этом она просяще глянула на Володю. Тот попросил Джерома оставить лошадь в покое.

— Нам только до городка ближайшего добраться, а там поменяем ее.

Эндон фыркнул, но промолчал. Володя же начал расспрашивать Филиппа, пытаясь выяснить, как двигались армии, какие приказы они получали.

— И тогда герцог Лодерский отдал приказ атаковать кавалерией передние ряды, — сообщил солдат.

— Не очень умно, — прокомментировал Володя.

Филипп и граф Готский покосились на него с одинаковым выражением.

— Герцог был настоящим солдатом, — ответил Филипп. — Когда он понял, что сражение проиграно, он лично возглавил отряд рыцарей и повел его в последний бой.

— Храбрый, но все равно поступил не очень умно.

— Герцог был замечательный человек! — не выдержал граф. — Храбрый, честный, открытый! Я не потерплю, чтобы в моем присутствии его оскорбляли!

— Знали его лично? — спросил Володя.

Граф замялся, а потом осторожно кивнул.

— Хорошо, тогда объясню, что я имею в виду. Герцог может быть замечательным человеком, честным, порядочным и вообще великим, но это все человеческие качества, я же оцениваю его действия как полководца.

— Он был храбрым полководцем! — возразил Филипп.

— Послушай, есть храбрость солдата, а есть храбрость полководца. Так вот, судя по тому, что я услышал, ваш герцог был храбрым солдатом, но никак не полководцем. Возглавить атаку, повести за собой людей в последний бой, храбро встретиться с неприятелем… да, но это все нужно солдату! От полководца же требуется иное — думать! Думать о сражении, о том, что будет после. Последняя атака герцога была, полагаю, великолепной, ее еще восхвалят поэты. Но в той ситуации от него требовалось совсем-совсем другое! Он должен был, обязан был организовать отход еще боеспособных частей, выставить прикрытие от наступающего врага, разослать гонцов к отрядам и назначить направление отхода. Вывести остатки армии из-под удара и организовать их, определить ключевые пункты будущей обороны и, опередив врага, занять их. Поставить гарнизоны в ключевых крепостях и городах, организовать подвижные отряды разведки, которые бы беспокоили противника. Организовать набор новых солдат и заняться их обучением, снабжением. К тому моменту, когда подошла бы королевская армия, он смог бы подсобить ей. По крайней мере, Эрих не чувствовал бы себя так спокойно в завоеванной провинции, да и не контролировал бы ее. Но даже если ему все равно удалось бы сломить сопротивление, это стоило бы ему много дороже. А что получилось? Герцог бросился в атаку, оставшаяся без единого командования армия быстро развалилась и разбежалась, каждая часть отступала туда, куда глядели глаза ее командира.

— Мы отступали к югу, — вздохнул Филипп.

— Вы к югу, кто-то на север, другой на запад. А Эрих и рад — сначала бросил кавалерию на одних, потом на других, а дальше уже добивать тех одиночек, в которых превратилась армия. В чем я не прав, Филипп?

— Все так и было…

— Вот-вот. Ну и кому нужен такой полководец? А когда организованной силы в этой провинции не осталось… Как там она называется?

— Эндория…

— Когда организованной силы в Эндории не осталось, города сами сдались Эриху. Сил-то на сопротивление у них не было. Локхеру повезло со снежной зимой — Эрих не смог после завоевания провинции сразу выступить в поход и дал тем самым время собрать новую армию. Теперь о второй битве… ваш король случайно не ученик этого герцога Лодерского?

— Герцог был его воспитателем, но откуда вы узнали? — удивился Филипп.

— А потому что действия похожи. Король под Берском действовал так же, как и герцог под Локаром. Масса войск бросается вперед, натыкается на врага и с ходу направляется в атаку без разведки, ничего не зная о противнике… ну да, это ж скучно. Попадает в ловушку и такая же храбрая до идиотизма кавалерия, атакуя укрепленные позиции. Судя по всему, король тоже лично вел конницу… ну тут тоже все понятно, диагноз тот же, что и у герцога.

— Да как вы смеете оскорблять короля… вы!!! — Эндон рванулся к Володе, обнажая меч.

— Эндон!!! — рявкнул граф. — Не заставляй меня стыдиться тебя!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Садов читать все книги автора по порядку

Сергей Садов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Уйти, чтобы выжить отзывы


Отзывы читателей о книге Уйти, чтобы выжить, автор: Сергей Садов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x