Дмитрий Силлов - Закон проклятого

Тут можно читать онлайн Дмитрий Силлов - Закон проклятого - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Array Литагент «АСТ», год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Силлов - Закон проклятого краткое содержание

Закон проклятого - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Силлов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этот роман – подлинная история того, кого позже назовут Снайпером. Не призрачные воспоминания героя, внедренные в его мозг учеными, а его настоящая жизнь, настоящее имя и настоящая биография. История о том, как человек встал на Дорогу Проклятых, потому что это был единственный способ побеждать настоящих чудовищ.
А для того, кто вступил на эту Дорогу, есть только один закон – Закон проклятого.
Так кто же сильнее – Человек или Закон? Снайпер или его проклятие?
Встречайте новый роман Дмитрия Силлова из цикла «Снайпер» – «Закон проклятого»!

Закон проклятого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Закон проклятого - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Силлов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Понты колотить  – безрезультатно добиваться авторитета.

Понятия  – имеются в виду «воровские понятия», или «воровской ход», – закон, в соответствии с которым живет и действует криминальный мир, в отличие от беспредельщиков, воровских понятий не признающих.

По трубе ( нарк. жарг. ) – в вену.

По фене  – на языке уголовников.

По ходу  – своеобразное выражение, принятое в уголовной среде, употребляемое для связи слов в речи.

При делах  – профессиональный уголовник.

Прикрутил  – заставил платить дань.

При понятиях  – уголовник, соблюдающий понятия (см. «понятия»).

Пустить петуха (чаще деревенск. ) – поджечь дом.

Р

Разводка лоха на метле  – обман простака при разговоре.

Решка  – решётка.

РПГ  – ручной противотанковый гранатомет.

С

Санто-Клос  – мексиканский Дед Мороз.

«Сборка»  – специальная камера в тюрьме, своеобразный зал ожидания для заключенных перед распределением по камерам.

Сентро  – исторический центр Тихуаны.

Серпы  – Государственный научный центр социальной и судебной психиатрии имени В. П. Сербского.

Сиеста  – от латинского hora sexto (шестой час) – послеобеденный отдых в ряде жарких стран мира.

Смотрящий  – заместитель вора в законе при отсутствии такового.

«Спец»  – камера специального режима в тюрьме.

Старшой  – форма обращения представителя криминального мира к конвоиру, милиционеру.

Т

Терпило  – потерпевший.

Трава  – конопля, марихуана, другой наркотик.

У

Уркаган  – рецидивист.

Х

Хап  – глоток.

Хата  – камера.

Ходка  – отбывание наказания в зоне.

Хозяин  – начальник исправительно-трудового учреждения, зоны или следственного изолятора.

Хэбэ ( арм. ) – хлопчатобумажная солдатская форма.

Ч

Чан  – голова.

Чарли  – прозвище вьетнамских солдат, которым наградили их американцы во время войны.

Чеширский кот  – вечно улыбающийся персонаж из сказки Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес».

Чифирь  – очень крепкий тонизирующий напиток из чая (на литровую банку заваривается пачка чая).

Ш

Шкериться  – прятаться.

Шконка  – нары.

Шконарь  – то же, что и шконка.

Шмон  – обыск.

Шнифт  – глазок в двери камеры.

«Шуба»  – неровное цементное покрытие на стенах камер.

Щ

Щемиться  – прятаться.

158-я – кража, статья Уголовного кодекса.

161-я, вторая, – грабёж, статья Уголовного кодекса, часть вторая. (Грабёж, совершенный: а) группой лиц по предварительному сговору; б) неоднократно; в) с незаконным проникновением в жилище, помещение либо иное хранилище; г) с применением насилия, не опасного для жизни или здоровья, либо с угрозой применения такого насилия; д) с причинением значительного ущерба гражданину).

Police station – полицейский участок.

Facking shit – распространенное ругательство.

O, my God! – О, Боже!

Damn it! – аналогично русскому: «А, чёрт!»

SWAT – «Специальное оружие и техника», американские отряды полиции особого назначения.

Примечания

1

Здесь и далее: значение непонятных слов и специфических выражений можно посмотреть в словаре, размещенном в конце данной книги.

2

Слова Д. Силлова.

3

«Пополь Вух». Изд. Ладомир, Наука. 1993.

4

Откровение святого апостола Иоанна Богослова, глава 6, ст. 7; 8.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Силлов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Силлов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Закон проклятого отзывы


Отзывы читателей о книге Закон проклятого, автор: Дмитрий Силлов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x