Егор Чекрыгин - Хроники Дебила. Свиток 2
- Название:Хроники Дебила. Свиток 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Егор Чекрыгин - Хроники Дебила. Свиток 2 краткое содержание
Хроники Дебила. Свиток 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Да, - идеалистические принципы пещерного коммунизма, по которым жили степняки или прибрежники, сохраняются лишь в очень малых группах. А вот когда племя разрастается, - с ним начинают разрастаться и проблемы. Этак скоро и среди ирокезов, неизбежно заведутся "низшие" и знать. И получится что от аиотееков мы переняли не только их воинское построение, но и социальную структуру.
И обо всем этом, у меня должна болеть голова, пока я штопая, замазываю и перевязываю больных. - Блин. - Хоть не побеждай в следующий раз!
Да уж блин! - Весь этот геморрой, в смысле ответственность, ложится на меня не меньше чем на месяц, пока не вернется Лга*нхи. - Ему с товарищами и дюжиной верблюдов, предстояло сначала вернулся по следам верблюжатников на запад, а потом проложил след дальше на север, аж за территорию Олидики. Там они загонят стадо в какие-то глухие лабиринты ущелий и горных гряд. ...По словам Мордуя, выделившего проводников для этой миссии, в тех краях такие поганые условия, что даже люди не живут. Так что аиотеекам, пожелавшим отыскать своих соплеменников по следу, придется долго блуждать по лабиринтам из голых скал, с минимумом растительности, воды и топлива.
И те же проводники, вроде как обещали показать тайные тропы, которыми можно будет провести верблюдов аж до Олидики..., правда частично, через территорию Иратуга. На мое робкое предложение просто грохнуть волосатых зверюг и спрятать трупы, - Лга*нхи, и кое-кто из присоединившихся к нему степняков, ответили гневным возмущением. - Похоже у ребят есть какие-то планы на данную разновидность скотины. - Чувствую будет мне еще одна головная боль. - Изгонять из пленных верблюдов злых духов, посредством исполнения "Кузнечика". - Хренушки, - спихну на учеников, мне своих забот хватает.
Короче, - ждать тут Лга*нхи, нет никакого смысла.... И если бы не большое количество раненных, я бы уже давно отсюда слинял. ...Но сначала надо спрятать трупы. - Просто зарыть нельзя. - Духи живущие в теле каждого человека, шибко обидятся на такое неуважение, и обязательно отомстят. - Трупы надо похоронить, пусть и без всякого почтения, но обязательно на свежем воздухе. ...И так, чтобы их не нашли аиотееки-следопыты, если вдруг случится им забрести в это ущелье.
Затаскивание трупов на вершины, в исполнении степняков и прибрежников, имеющих весьма слабые представления об альпинизме, только каким-то чудом стоило нам всего лишь одной сломанной руки, и изрядно помятого, во время скатывания с горы тела. А ведь потому еще пришлось прятать следы крови. Потому как местные без проблем вычисляют подобные "кровавые" места, по поведению насекомых и мелких зверушек. - Кое-где пришлось наваливать камни, а на месте самой большой разборки, - бросить тушу оленя, - якобы оступился и упал, а потом шакалы или тигры ободрали. - Работенка та еще, но лучше уж таскать камни, чем драться со всей Ордой.
В общем, - ушли мы оттуда только через десять дней, и еще десятка полтора потратили на преодоление расстояния до Олидики. Того самого, на которое в прошлый раз, нам понадобилось всего четыре дня. - А что вы хотите, - пришлось, помимо раненных, тащить на себе еще и все то имущество, что аиотееки везли в своих седельных тюках. - А это, где-то в районе двух тонн, а может и больше. И на волокуши не положишь, потому как наше стадо уходило в противоположную стороны. - Во первых, чтобы затоптать след верблюдов ведущий к месту битвы, а во-вторых, чтобы спрятаться в каких-то горных долинах, опять же, обещанных Мордуем. Потому как в обжитой части Олидики, - пасти скот было негде, а в степи, возле тракта, - опасно. Со стадом ушли и еще шестеро "пастухов". Итого, - пятьдесят три человека, из которых двадцать или ранены, или едва излечились от ран, а семеро так и вообще не ходячие, и три десятка баб. - И тонны три груза, (включая старое имущество). - Со времен своего "водоносного" отрочества, я не таскал столько тяжестей!
Глава 20
Поселили нас на самом проходе. В смысле, на Тракте, перед выходом в Степь. Ну да зато харчей отвалили, что впрочем пока было не очень актуально, - аиотееки как всегда, путешествовали не на голодный желудок. - Из взятого нами груза, - большую половину составляло зерно и сушеное мясо, вроде того каким торговала со всем миром Вал*аклава, только немного отличающееся по вкусу. - Явно в процессе сушки добавлялись какие-то специи, вот только непонятно, - для вкуса или для консервации.
Ну да кулинарные секреты аиотееков, не самая большая моя забота на текущий момент. - Жилье! - Оно конечно можно провести остаток зимы и на свежем воздухе, - чай не графья, а нормальные дикари. Однако возиться с сопливыми кашлюнами мне нафиг не сдалось. - Так что в срочном порядке строим хибары. У кого-то получается степняцкий чум, у кого-то хижина прибрежника, а иной безрукий помесь собачьей конуры со скворечником соорудит, влезет в нее и делает вид что греется. - Ну и ладно. Главное не на морозе.
Вру. - Главное это ликбез. Вечером все имеющееся в наличии племя, и кандидаты в ирокезы, собираются у общего костра, и я рассказываю, ознакомляя их с общей концепцией ирокезианства, объясняя непонятные моменты с загробным миром, кровавыми письменами, коллективной маной. Пою баллады про наши подвиги, звоню в кол*окол, и объясняю что означает тотем с общими первопредками и человеком на вершине.... Показываю Знамя и Ведомость на Зарплату, разучиваю гимн. Удивляю колдовством письменности, записывая со слов любознательных слова и целые выражение, шепнутые мне на ухо, а потом Витек, Осакат, или даже Гит*евек их читает....
...Короче, что угодно, лишь бы как можно на дольше отсрочить возвращение к собственному семейству. ...Ага, - тому самому, где теперь две жены, Осакат, и прибившиеся к нам на время отсутствия Лга*нхи, Ласта с сестрой и племянником!
...Вообще-то известие, что она у меня теперь не единственная, - Улоскат встретила довольно спокойно. - Чай живем во времена, где количество жен еще не лимитировано, и ограничивается лишь здоровьем и способностями самого мужа. - В смысле, - способностями прокормить кучу жен, и здоровьем для подобного нелегкого существования. Более того, - поначалу увидав что представляет из себя моя вторая жена, - Улоскат преисполнилась чувствами самодовольства и собственного превосходства. - Фи. - она же худая! - Тощая и страшная! То ли дело сама экс-стряпуха производственного цеха Олидики, - ничего что старая, зато женщина в теле. ...Ягодка опять..., целый арбуз, среди ягодок.
Но вот когда она углядела Тишкину беременность, - тут с нее бравада-то вмиг и слезла. У нас-то с ней, за два года жизни, - так детишек и не случилось. - И пофигу что эти два года я где-то отсутствовал, - факт наличия отсутствия подрастающего поколения, явно на лицо. Так что по всем обычаям и правилам, - я имел полное право дать Улоскат пинка под зад, объявив что такую порченную жену мне не надь. - Тут это дело решалось довольно просто. - Забрал цепь обратно, - получи развод и девичью фамилию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: