Эдуард Жизневский - Сбой
- Название:Сбой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдуард Жизневский - Сбой краткое содержание
Сбой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Не понимаете? Тогда тест. Что нужно делать, если вам на голову попытается прыгнуть хэдкраб?»
Ломиком гада, естественно! Но это если он уже рядом. А издалека лучше пистолетом.
«Первая вселенная, куда вы попали. Вы ведь знаете, куда пойти в Дэне, закупить оружие, еды, обмундирования, кто главный»
До сих пор наизусть все помню. То еще местечко, но кое-чего приобрести можно. Хотя все же лучше добраться до города-убежища и закупить там все, что надо. В городе-убежище хоть чужих и не любят, но там намного спокойнее и лучше дела с ассортиментом.
«Сбой в игровой вселенной, следовательно, необходим специалист по игровым вселенным. Планировалось, что отправится другой погруженец, настоящий специалист. Но он не смог. Или не захотел. Это до сих пор не выяснено. Местом встречи и передачи модуля была ваша вселенная. Оставался час до запуска модуля. Он бы вылез, неизвестно где и неизвестно как, невпопад, без контроля. Сорок пять минут было убито на поиски того, кто смог быть погруженцем. И тут попались вы, с такой теоретической подготовкой по игровым вселенным, которую не каждый специалист получает»
Говорила же мне мама – доиграешься!!! Обычно побочными эффектами знакомства с чудесным миром компьютерных игр являются сколиоз, близорукость, оторванность от людей (меня пока коснулось только это). А вместо этого я неизвестно для кого оказался лучшим кандидатом на выполнения миссии, которую я даже близко не представляю, как выполнять. Что мне делать, голос?
«Для начала верните лисенка в его родную вселенную. Вам нужно всего лишь последить за ним еще денек»
Кстати, где он? Черт! Исчез! Только что в малине ковырялся! Что делать?
– Тэй… Тьфу, блин! Майлз! Майлз!!!
Где-то раздался дикий крик. И вряд ли я настолько страшно кричал. Правда, голос очень уж зычный, недетский. А, хотя? Кричат двое.
Так и есть, когда я прибежал на поляну, напротив лисенка стоял пузатый, бородатый мужик в кирзовых сапогах, шерстяной кофте, штанах из домотканой ткани и с топором. Дополнял картину красный нос, и мутноватые глаза. Правда, факт наличия двухвостого лиса отрезвил лесоруба.
– Сгинь! Сгинь! Сгинь!
– Дяденька, не надо на меня топором махать. Я не страшный! – У мужика было другое мнение на этот счет.
– Сгинь, бесовское отродье, да оно еще и не по-нашему талдычит. А ну! Живо отвечай, кто ты такой!
– А вы на меня больше не будете топором махать? Дяденька, я вас не понимаю!
Тут я решил вмешаться.
– Извините, это точно не бесовское отродье … – Я поперхнулся собственными словами. До меня наконец-то дошло, что обитатель вселенной «властелина колец» разговаривает на чистом русском языке, и явно не понимает японского говора. То-то он так перепугано глядит на двухвостого лиса, говорящего что-то непонятное.
– Вы говорите по-русски?
– А почему мне не говорить по-русски? – Мужик, даже слегка обиделся.
Действительно, почему бы жителю Средиземья не говорить на русском. Все хорошо, все просто отлично, а главное, как правдоподобно!
– Скажите, вы же в Средиземье живете? – Спросил я, надеясь прояснить ситуацию.
– Ну, наверно. – Хмуро ответил лесоруб.
– Это Гондор? – Уже неплохо, значит все-таки «Властелин колец». Продолжим выяснение обстановки.
– Я те ща как дам! – Очень нервно отреагировал дровосек, даже топором на меня замахнулся.
– Дима, берегись! – Крикнул лисенок.
– Тише, тише, не надо так, отец! Зачем дите пугаете?! – Лесоруб все-таки опустил топор. Я решил воспользоваться моментом и продолжил собирать информацию. – А как, кстати, ваше государство зовется? Чтоб потом обид не было…
– Гондурас! – Гордо ответил мужик. – А вон тамочки столица наша.
– Дима, а он бить не будет? Я увидел, там какого-то человека и побежал навстречу, а он как закричит, и давай на меня топором махать. – Объяснил Майлз ситуацию. Ну, я бы тоже удивился. Так что реакцию селянина можно было понять. Но причем тут Гондурас?
– А с дитем что? Заколдовали, небось, гады? – Горестно возвестил мужик. – Я этих колдунов знаю, обвешаются посохами, и давай всякую ерундень творить. Они по пьяни еще и не такое вытворяли. Но это… Ребенка-то за что? И сказать-то ничего толком не может, лопочет что-то этими гадами навеянное. Я же вижу, глаза умные-умные, как будто сказать что хочет, а не может. Прям, как мой покойный Шарик. – Лесоруб едва не плакал.
– Что ж вы на него топором-то махали? От переизбытка сострадания? – Не сдержался я от сарказма.
– Дык, эта, а вдруг во что-то здоровенное и зубастое щас превратится. – Резонно заметил лесоруб.
– Не превратиться, а через пару дней заклятие должно исчезнуть, вы лучше нас на эти пару дней приютите, пожалуйста. – Я решил не разубеждать этого мужика, правда была еще невероятней.
– Хорошо, чем смогу, тем помогу. Идите за мной.
– Ну вот! Майлз, все нормально. Так что, можешь не беспокоиться. Пару дней поживем у него. – Объяснил я лисенку. – Кстати, отец, а как вас звать?
– Лесорубов! Иван. Так меня звать. Какая фамилия досталась, тем и занимаюсь. А вас как величать?
– Я Дмитрий, а его звать Майлз.
– Тьфу, противное какое-то имя! Миша, Мишань. Ну, ладно, я так понял, вы тут заблудились, а соловья баснями не кормят, так пойдем ко мне в сторожку. Заодно расскажете, как же вас так угораздило, не понравиться колдуну, да в лесу заблудиться.
Стоп! Голос, а, голос! А знаю, что это за вселенная!
«Властелин колец?»
Почти. «Братва и кольцо»
«Так называется? А кто автор вселенной?»
Старший оперуполномоченный Гоблин.
– Ну! Вы идете там?
– Идем, идем!
Глава 6 – «Князья и лесорубы»
Пока мы шли за бородатым мужиком, я пытался осмыслить ситуацию. Получалось не очень. Вселенная от Гоблина, тут можно чего угодно ожидать. Да, будет много сходства с «Властелином колец», но уже сам факт, что местные говорят на русском, а благородные колдуны по пьяни творят черт-те что, заставляет насторожиться. Стоп! Чего это я? Какое сходство? Один пейзаж, вот и все там сходство! Надо отдать Гоблину должное, он не просто постебался над переводчиками фильм, а создал на основе «Властелина» полноценную альтернативную историю без серьезных нестыковок. И вселенная эта будет больше на нашу похожа. К примеру, палантир, черный шар, который использовался для связи с Сауроном, в переводе Гоблина оказался концептуальным ноутбуком «Apple Macintosh». Интересно, а не это ли радикальное различие стало причиной появления отдельной вселенной?
«Вы правы, судя по полученной информации, благодаря неумной фантазии Дмитрия Пучкова возникла альтернативная вселенная, которую, к нашему всеобщему стыду, никто не обнаружил. Случай уникальный. Нет, подумать только! Целая вселенная из пародийного перевода фильма по книге»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: