Серг Усов - Артефакт Смотрителей [СИ]
- Название:Артефакт Смотрителей [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Серг Усов - Артефакт Смотрителей [СИ] краткое содержание
Артефакт Смотрителей [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Напрашивался вариант сбавить темп движения и ехать следом за обнаруженной Дальновидением компанией, но уж слишком медленно та тащилась, и, к тому же, до города осталось всего ничего, а орденцам при подъезде к воротам Куаста не помешает быть мокрыми от дождя. Зато в городе можно будет обсохнуть вполне в комфортных условиях — в приграничных населённых пунктах качество гостиных дворов всегда было выше.
— Нет, едем, как ехали, — довела она своё решение и скомандовала: — Поберегись!
Опасность пришла не с тех сторон, на которые принялись оглядываться соратники, а сверху, в виде не очень сильного дождя.
Поняв, что повелительница просто убрала Воздушный Поток, соратники засмеялись. Шутка Вики, конечно, была так себе, но при хорошем настроении её компании, да в ожидании скорого отдыха в приличных условиях, оказалась к месту.
Вскоре они догнали карету — из тех ужасных монстров, от воспоминаний о поездках в которых попаданка до сих пор вздрагивала — сопровождаемую десятком всадников.
Картина, увиденная отрядом, выглядела, можно сказать, эпической — увязшую в грязи чуть ли не по самые оси карету тащила четвёрка изнемогающих от тяжёлых усилий лошадей, а сзади этого громоздкого монстра толкали перепачканные с головы до пят два раба и три рабыни. Хотя, среди последних была и совсем девчонка лет тринадцати-четырнадцати, здоровенные вооружённые лбы, восседающие на боевых конях, на помощь не спешили. Их содействие ограничивалось ударами плетей по крупам упряжных лошадей и по спинам надрывающихся невольников. Большую часть размытого участка карета уже преодолела, оставалось не более трёх десятков шагов, когда отряд Вики подъехал к началу грязевой лужи.
— Тяжела и неказиста жизнь советского танкиста, — под нос себе пробормотала на родном языке попаданка, прокомментировав увиденное.
Эту фразу она в детстве несколько раз слышала от часто сидевшего на лавочке у подъезда дяди Вити, соседа со второго этажа, чья жена в конце лета угощала всех детей во дворе вкуснейшими яблоками со своей дачи и громко на всю улицу ругала мужа по любому пустяковому поводу.
— Ты мне? — спросила Барка.
— Нет, это я о своём, — Вика притормозила лошадь, — Давай местами поменяемся, я слева поеду.
Дорожные разговоры — обычное дело. С одним из всадников, оказавшимся баронетом Ривером Гортаном, Оникару, как командиру отряда наёмников, пришлось вступать в разговор. Попаданка особо к разговору не прислушивалась — обычный трёп о том кто, куда зачем — больше внимания уделив пассажиркам кареты, покинувших её сразу же, как только их транспорт миновал протяжённую грязевую лужу, перешедший в лёгкую изморось дождь не помешал им стоять без укрытия от него. Более бесвкусно и бедно одетых владетельных дам — а это оказались мать и сестра баронета, направлявшиеся на городской бал, который должен состояться через неделю, в первый день лета — Вике ещё видеть не доводилось. Вскоре она узнала и причину такой нужды — дальше их компании двинулись вместе, как только пассажирки размяли ноги и посмеялись над своими измазавшимися в грязи как свиньи служанками.
— Хочу всё же рискнуть этим летом снова выйти в океан на промысел, — делился своими планами с Оникаром баронет Ривер, — Давай ко мне в абордажную команду?
Семнадцатилетний безусый дворянин был единственным мужчиной в баронской семье, в которой у него, кроме матушки — владетельной баронессы, имелись ещё пять сестёр.
Два корабля, когда-то дававших основной доход баронству Гортан за счёт пиратской добычи, теперь, или стояли на приколе, или промышляли прибрежной торговлей. Крепостных крестьян, сервов и рабов в баронстве не насчитывалось и пары тысяч обоих полов и всех возрастов, так что, выход из бедности баронет видел только в одном — возвращении к наследственному делу.
— А орденских адмиралов не опасаешься встретить? — хмыкнул Оникар, — Как их… Эдорик… Ченк? Слишком уж рискованное предложение, господин Гортан. Так что, нет, извини. Наши планы предпочтительней. И тебе… это не моё, конечно, дело, но… лучше, как сейчас жить, чем болтаться в петле, быть пропущенным через киль или оказаться прикованным к веслу на пять лет. Ты же слышал, что Тень распорядилась даже для благородных, пойманных на пиратстве, не делать исключений? Про нашего же брата и говорить нечего.
— Сволочь!
— Это ты про кого, баронет?
— Да про эту… сучку… Тень, — Ривер показал плёткой вперёд, — За тем холмом уже Куаст. Нет, ну чего этой твари надо, а? — вернулся он к наболевшему, — Зачем она своих псов на благородных морских воинов спустила?
Вика незаметно показала обернувшемуся на миг Оникару кулачок, мол, не вздумай честь своей повелительницы отстаивать. Бывший десятник егерей дураком не был и понимал всё правильно.
— В самом деле, обнаглела… но… я слышал… можно спокойно заниматься благородным ремеслом, если получить у Тени каперское свидетельство, — просветил он баронета, — Там правда жёсткие ограничения насчёт кого можно, а кого нельзя брать на абордаж. Зато, и прикрытие предоставляют при необходимости, и удобные порты с хорошими ремонтными верфями, и… это ещё… не надо мучиться со сбытом трофеев и призов. Выкупают по достойной цене.
— Откуда такие сведения? — высунула голову из оконца кареты матушка баронета, настоящая владелица Гортана и его кораблей.
Похоже, когда речь заходила о путях получения денег, у баронессы появлялось обострённое восприятие, хотя среди учеников школ ассасинов Вика её точно не видела.
— В Улейке слышали, — не моргнув глазом соврал Оникар, — Якобы, адмиралы Ордена вскоре перенаправят свои флоты в воды Цинарского океана, ближе к южным материкам. Вот, этой… негодяйке… и потребовались ещё помощники на море.
Матушка баронета пожевала губами, о чём-то размышляя.
— Перестаньте, во-первых, говорить в таком тоне о великой и… кхм… кажется, весьма разумной магине, а, во-вторых, мой мальчик, сядь-ка к нам в карету, — с заметной властностью в голосе распорядилась она.
Как Вика и предполагала, в приграничном городе нашлась вполне приличная гостиница. По времени намеченного ею прибытия в Рейв-Кан ей можно было сильно не торопиться, поэтому повелительница решила дать своим соратникам отдохнуть, и в столицу Западного Рейва они отправились только через день.
Дубок угадал с продолжительностью дождливой погоды, но ошибся с интенсивностью осадков — когда орденцы выехали из Куаста, то большую часть пути им светило солнце, лишь изредка скрываясь за облаками с которых моросил мелкий дождик. В таких условиях использовать Воздушный Поток для спасения от непогоды смысла не имело.
До цели своего путешествия они добрались без приключений, если не считать участия бывшего браконьера в трактирной драке — тот воспользовался отлучкой повелительницы и влез в разборку между местными компаниями углежогов и артелью каменщиков — получил по морде и от тех, и от других, затем до самого Рейв-Кана ехал с разбитыми губами и бланшем под левым глазом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: