Александр Сухов - Схватка
- Название:Схватка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Сухов - Схватка краткое содержание
Схватка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я же тем временем переместился из лаборатории в свой кабинет. Затем прошел в гардеробную, где переоделся в официальный костюм — ну не встречать же гостя в спортивных штанах с обвислыми коленками, домашних тапочках и футболке с растянутым воротом. Утрирую, разумеется, никакого такого непотребства не ношу. Но все-таки мой домашний наряд имеет слегка затрапезный вид. Да, в быту я немного неряшлив, что постоянно ставится мне на вид некоторыми деятелями из обслуги поместья (я имею ввиду своего мажордома Кацхи Йовекса), но не ходить же по собственному жилищу во фраке, манишке и лакированных туфлях. Однако в присутствии посторонних своей расхристанности не демонстрирую.
Гостя застал за чашечкой свежезаваренного тарха. Тарелки с мясной нарезкой и свежеиспеченными булочками стояли поодаль в полной неприкосновенности. Отставив емкость в сторонку, человек поднялся со стула и с полагающимся в подобных случаях поклоном представился:
— Гоньо, Юрих Гоньо, с вашего позволения, господин барон, младший компаньон товарищества по предоставлению разного рода юридических, а также иных услуг конфиденциального свойства «Кудис Магераб и Сыновья». Главный офис в Махекара, еще несколько представительств в различных провинциях империи Бангара и за её пределами. Лично я возглавляю отделение в столице Великого Герцогства Неморра.
Полноватый мужчина на вид лет сорока-сорока пяти, среднего по местным меркам роста не выше ста семидесяти сантиметров, одет дорого, но не броско. Костюм цвета беж из весьма качественной шерстяной ткани, идеально подогнан по фигуре, швы стежок к стежку, явно не ширпотреб, а индпошив. Шелковая рубаха не из дешевых с расстегнутой верхней пуговицей, что однозначно указывало на не совсем официальный характер визита. Нижнее бельё, магически модифицированное для нейтрализации выделяющегося пота. Ботинки из дорогущей крокодильей кожи, также замагичены на устранение потовых выделений. Похоже, избыточная потливость настоящая беда для этого человека. На полу рядом со стулом, на котором он сидел до моего прихода, стоит кожаный портфель, также страшно дорогущий, поскольку магически привязан к своему хозяину, а данная процедура, насколько мне известно, стоит очень и очень серьёзных денег. Внешность мужчины без каких-либо особых примет, единственная — легкая избыточная полнота, о которой было уже мной упомянуто. Черты лица правильные, волосы черные прямые с благородной сединой на висках, стрижен коротко, уши пропорциональные, слегка прижаты к черепу. Рассеянно-сонный взгляд серо-голубых глаз способен ввести в заблуждение кого угодно, только не меня. Всё-то он видит и тут же дает верную оценку увиденному. Ненавязчивое сканирование показало, что передо мной магически неодаренный индивид. Этот недостаток он с лихвой компенсирует разного рода магическими девайсами, весьма и весьма приличного качества. Помимо артефактного нижнего белья, ботинок и портфеля я отметил при госте несколько защитных амулетов и магических средств отражения нападения. Также в портфеле, помимо каких-то бумаг, лежит заряженный револьвер. При этом ни малейших признаков угрозы от этого человека я не ощущаю. Скорее, наоборот, крайняя заинтересованность в налаживании взаимовыгодного контакта. Вот только для меня пока неясны причины его интереса к моей персоне, вроде бы никогда не пересекались с ним даже мельком.
— Барон Лёд, Влад Лёд, — в свою очередь я кивнул головой, согласно принятым здесь правилам этикета и с располагающей улыбкой продолжил: — Господин Гоньо, насколько я понимаю, вы с дороги. Устали и проголодались. Предлагаю перед нашим разговором немного перекусить. Да и сам я к вам присоединюсь. Завертелся, понимаете ли, всё дела, демоны бы их побрали.
Возражений насчет перекусить не последовало. Мы с гостем отдали должное кулинарному мастерству моих поваров, выпили по паре кружек огненного тарха.
Совместная трапеза позволяет узнать об интересующем человеке очень многое. Мэтр Гоньо оказался в еде нетороплив основателен, откусывал понемногу, перед тем, как проглотить, тщательно пережевывал пищу. Чашку с напитком подносил ко рту аккуратно, чтобы ненароком не облиться. Даже пирожки и прочую сдобу умудрялся откусывать без крошек, чем лично я похвастаться ну никак не могу, хоть и не считаю себя человеком неловким и неряшливым.
Ну что можно сказать об этом мужчине? Неприметен, основателен, аккуратен, обаятелен, внимательно сканирует взглядом окружающее пространство. Такому в разведке цены не было бы, а он в адвокатские подался. Хотя, для хорошего адвоката все эти свойства также обязательны, клиент должен доверять человеку, перед которым вынужден вывернуть наизнанку душу.
Отодвинув в сторону пустую чашку, я вопросительно посмотрел в глаза гостю. Мэтр Гоньо тянуть быка за хвост не стал и, почувствовав мою готовность к общению, заговорил:
— Видите ли, господин барон, немногим более декады назад на подведомственной Вашему Благородию акватории случился некий неприятный инцидент, можно сказать, недоразумение, повлекшее гибель людей и материальные потери клиентом нашей фирмы, засим имею…
Меня покоробила витиеватость речи визитера. Пришлось его прервать в не очень вежливой форме:
— Господин адвокат, давайте называть вещи своими именами. Недоразумение, как вы это трактуете, не что иное, как попытка пиратского нападения с целью захвата моей собственности. Гибель экипажа линкора и еще нескольких десятков человек на других кораблях вовсе не на моей совести, а на совести тех, кто их сюда послал. Все прочие пленные пираты отправлены в Неморру. Их будут судить по законам Великого Герцогства. Вполне себе гуманным законам, да вы и сами, как опытный адвокат должны быть в курсе. Так что огребут парни от пяти до двадцати годков каторжных работ, потом вновь вернутся к прерванному ремеслу, если не осознают всю его порочность. Так что все ваши претензии ко мне отметаются.
— Отец Создатель! — всплеснул пухлыми ручонками мэтр Гоньо. — Какие могут быть к вашей милости претензии?! Более того, Вольное Братство уполномочило меня принести вам свои извинения в виде денежной компенсации за доставленные неудобства.
Ха, вот оно как, оказывается! Не бандитское нападение, а всего лишь мелкие неудобства. Всё страньше и страньше. Это с какого же перепугу пиратская вольница готова сорить деньгами? Интересно. Крайне интересно.
— И в какую сумму руководство пиратского клана оценивает эти самые доставленные мне «мелкие неудобства»?
— Надеюсь, сто миллионов имперских золотых корон будет вполне достаточно для того, чтобы устранить все недопонимания, возникшие между Вольным Братством и вами, господин барон?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: