Илья Гион - Гнездовье желаний
- Название:Гнездовье желаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Гион - Гнездовье желаний краткое содержание
Гнездовье желаний - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Встаньте. — сказала Эрика. — Вы, я так понимаю, Гань Дзян?
— Именно. — ответил Гань. — Прошу простить меня за то, что не смог сам приехать к вам. Я долгое время не мог найти себе приемника.
— Жалкая отговорка. — вставил Адо. — Ты должен был бросить все, и по первому же зову явиться к королеве!
— Адо! — прикрикнула на него Эрика. — Меня устраивает такая отговорка.
— Но ведь этот… этот старик даже не удосужился прислать вам письмо. — возмутился Адо.
— Ты тоже мне не слишком то писал, когда я жила у Бьерна. — напомнила Эрика. — О тебе я узнала лишь спустя семь лет.
Такой аргумент заставил Адо ненадолго замолчать.
— Из ваших слов выходит, что вы уже нашли нужного человека. — сказал Кира, обращаясь к старику.
— Да. Недавно нашелся довольно крепкий юноша. — кивнул Гань.
— Крепкий? — спросил Кайто. — Зачем вам нужен крепкий юноша? Что это вообще за место?
— Тайшань. Священная скала. — ответил Гань. — Обитель драконов.
— Кого? — со смешком переспросил Кайто, переглянувшись с Кирой. — Драконов?
— Именно. — с важным видом кивнул Гань. — Издавна наш народ почитает этих созданий, и заботится о них.
— То есть вы хотите сказать, что у вас тут обитают драконы? Те самые — огнедышащие, из сказок? — все еще улыбаясь спросил Кайто. — Кира, похоже нам с тобой нужно быть настороже, а то дракон может утащить Эрику.
— Они же, вроде, только принцесс воруют. — тоже улыбнулся Кира.
— Ну тогда нам не о чем беспокоиться. — проговорил Кайто, глядя на Эрику, которая отвечала ему укоризненным взглядом, при этом еле сдерживая улыбку.
— Вы можете сами убедиться в этом, когда спуститесь в подземный храм. — проговорил Гань, указав рукой на лестницу позади себя.
— Так у вас тут еще и храм есть? — удивилась Эрика. — А это разве не он?
— Это всего лишь верхушка горы, госпожа. — ответил Гань. — Если позволите, я покажу вам остальную часть.
Хоть этот старик и был уже в годах (на вид ему было лет семьдесят), Кира удивился его проворности. Он, как и Эиль, просто излучал силу. Сжав левой рукой копье, он галантно предложил Эрике свою правую руку.
— С удовольствием посмотрю на ваших… драконов. — с улыбкой ответила Эрика.
Взяв Эрику под руку, Гань повел их по лестнице вниз. Пройдя несколько дверей и узких коридоров, они вышли на нижний этаж. Как и говорил Гань, он был намного больше верхнего. Как понял Кира, они уже находились под землей, и скала здесь была намного шире. Подземелье было круглое, и по бокам виднелось множество дверей. Как и наверху, тут паслись овцы, ощипывая траву, которая здесь росла в большом количестве. Также Кира увидел несколько людей, которые сидели на булыжниках рядом со скалой. Все они были одеты в белоснежную ткань, и выглядили сонными и вялыми. Опустив головы, они просто пялились в землю. Как и наверху, в скале было проделано множество отверстий, но теперь путь к ней не загораживал деревянный забор. Скала купалась в солнечном свете, который падал на нее из больших зеркал. Они были расположены таким образом, чтобы солнечный свет с верхних этажей доходил до нижнего уровня.
— Ну и где твои драконы? — спросил Адо, вертя головой. — В этой горе?
Он сделал шаг, за которым последовал глухой звук, и Адо тут же схватился за свой нос.
— Какого черта?! — он вытянул свою трость и постучал по воздуху. По подземелью снова разнесся звук, но теперь более звонкий. — Это что, стекло?
Кира тоже протянул руку, и тут же почувствовал холодную гладкую поверхность.
— Королевство Лин славится своим алмазным стеклом. — сказала Эрика, тоже ощупывая пространство. — Оно очень крепкое и практически невидимое.
— А еще на нем не оседает пыль. — вставил Гань.
В этот момент земля снова задрожала. Вместе с ней по подземелью разнесся басистый возглас:
— Мастер Гань! Мастер Гань!
Из двери только что выбежал двухметровый детина с лысой головой, пухлыми щеками и глазами-бусинками. В одной руке он держал шипастую дубину, которую сейчас волочил за собой, а в другой — кипу свитков.
— Что, уже выполнил мой наказ? — спросил Гань у громилы.
— А? — наморщил лоб толстяк. — А! Да! Вот.
Зажав дубину в подмышке, он взял свитки в две руки и с поклоном передал их Ганю.
— А еще, мастер Гань, звездопадники мне сообщили, что в монастырь пришли гости. У них, говорят, есть разрешение от короля…
— Вот эти гости? — спросил Гань, взглядом указав на своих спутников.
Толстяк перевел свои глаза-бусинки на Эрику, и почесав рукой затылок, ответил:
— Наверно.
— Это Шоушан. — проговорил Гань, обращаясь к Эрике. — Мой приемник.
— Так это их вы ждали? — спросил Шоушан, оглядывая Эрику. — Это коро…?
Тут до него наконец дошло, и уронив дубину, он тут же повалился на колени.
— Прошу простить мою невнимательность, госпожа. Для меня честь увидеть вас. — быстро проговорил громила.
Кира заметил, что хоть Шоушан и выглядел неуклюжим и глупым, говорил он довольно уверенно и с почтением.
— Ничего страшного. — махнула рукой Эрика. — Мы ведь тоже не представились. Встаньте, господин Шоушан.
Как только громила поднялся на ноги, Гань протянул ему обратно свитки, и спросил:
— Ты уже покормил их?
— Только белых. — ответил Шоушан. — Зеленые и черные еще под землей… А! Вот и они!
Сказав это, Шоушан указал толстым пальцем на скалу. В этот же момент земля в который раз затряслась, но никто из гостей уже не обращал на это внимание. Взгляды всех присутствующих устремились в центр зала.
Из дыры в скале появилась зубастая пасть. Медленно ползя, существо выбралось наружу, и кольцами улеглось на плоском булыжнике. Чудовище напоминало огромную змею, длиной метров пятьдесят. И лишь голова была другая. Чешуйчатая, похожая на собачью морду, она была усеяна шипами, а пасть была утыкана несколькими рядами клыков. А венчала голову бахрома, с красным кожаным мешком на затылке. Этот мешок надувался в такт дыхания существа. Все же остальное тело, помимо зеленой чешуи, было покрыто маленькими костяными коготками. А на конце хвоста этого чудовища Кира увидел черный шип.
— Э-это что за хрень?! — воскликнул Адо, глядя на развалившегося зверя.
— Дракон. — спокойно ответил Гань.
— Это дракон? — завороженно переспросила Эрика, подходя ближе к стеклу.
— Стой! — Кира схватил Эрику за руку, а Кайто загородил ее, положив руку на меч.
— Какой, к черту, дракон?! — снова воскликнул Адо. — У драконов же крылья… и… и лапы. Да и вообще — их не существует!
— Это в ваших сказках у драконов есть крылья, и они разговаривают. — проговорил Гань, с важным видом перебирая бусы на шее. — Настоящие же драконы перед вами. Они охраняют наши земли, а мы охраняем их.
— Постойте. — Эрика, наконец, отошла от ступора. — Там же люди. — она указала на человека в белой одежде. — С ними ничего не случится?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: