Илья Гион - Гнездовье желаний
- Название:Гнездовье желаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Гион - Гнездовье желаний краткое содержание
Гнездовье желаний - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Выходит тот, с уродской прической — король? — проговорил Джей.
Кира краем глаза увидел, как Кайто поправил свой конский хвост.
— Вроде того. — бросила Эиль, и тронулась с места.
Тем временем остальные стали подниматься со своих мест и расходиться кто куда. Некоторые пошли вниз, чтобы еще раз поприветствовать Эрику, другие же пошли в сторону особняка.
Глядя на Эрику, Кира не мог поверить в реальность происходящего. Несколько часов назад они и знать ничего не знали про этих людей. А сейчас Эрике кланяется сама королева Бреталии. Но это был уже не первый раз, когда жизнь Киры делает крутой оборот. Поэтому принять все это было не так сложно.
— Еще раз позвольте поприветствовать вас, госпожа. — проговорила Тюрьвинг, держа за руку свою дочь. — Калма, поздоровайся с королевой.
Но девочка сохраняла молчание, вперив взгляд в Эрику.
— Привет, Калма. — поздоровалась Эрика, наклонившись к девочке. Но снова получив в ответ тишину, Эрика перевела взгляд на ее мать. — А вы каким «зверем» являетесь?
— Она крыса. — раздался рядом голос Юми. Тот опять закурил сигарету. — Я бы не советовал вам общаться с ней. Эта баба сумасшедшая.
— Вы как всегда учтивы, господин Юми. — ласково ответила Тюрьвинг.
— Я просто предупреждаю нашу королеву. — проговорил Юми, одарив собеседницу скучающим взглядом.
— А сам-то ты кто? — встрял в разговор Кайто. — Бык?
— А разве не видно? Я белка. — просто ответил Юми.
— Что? — заулыбался Кайто. — Ха-ха! Белка?! Ха-ха-ха!
Тут его воротник схватили пальцы Юми, и тот спокойно поднял Кайто в воздух.
— Может быть ты не с той стороны смотрел. — спокойно проговорил он, вынимая изо рта сигарету другой рукой. — Попробуй посмотреть повыше.
Кайто стал крутиться, пытаясь расцепить пальцы Юми. Кира увидел, что его друг прилагает все усилия, но так и не может ничего поделать. А ведь Кайто тоже может использовать волю! Сколько же сил у этого Юми?!
— Вижу! Я вижу! — процедил Кайто.
Хватка громилы тут же ослабла, и Кайто рухнул на землю.
— А ты не плох. — проговорил Юми, рассматривая свой кулак, на котором уже появились синяки от рук Кайто.
— Так это же первый командир Умбра Тан. — встрял в разговор только что подошедший Вик.
— Че, правда чтоли?! — поднял брови Юми. — Такой мелкий, и уже командир? Подожди-ка… — Юми убрал сигарету и подался вперед, рассматривая лицо Кайто. — Ну точно! Я тебя помню! Ты же тот сопляк, которого мы раз сто выводили из леса!
— О! Так это были вы? А я думал это были сильванийцы! — лицо Кайто тут же поменялось на более дружелюбное.
— Так мы и есть сильванийцы. — хлопнул его по спине Юми.
— О чем это вы? — спросила Эрика.
— Лет двадцать назад, или около того, этот парень каждый день ходил в лес, и каждый раз терялся, а нам приходилось его выводить. — сказал Юми, тыча в Кайто сигаретой.
— Ну, вообще-то, это было четырнадцать лет назад. — поправил его Кайто и перевел взгляд на Киру с Эрикой. — Я тогда искал вас.
— И каждый раз в одном и том же месте. — ухмыльнулся Юми. — Ну да ладно. Пошли, чтоли, в храм, помянем хренова медведя!
— Это без меня. — поднял руки Кайто. — Мне нужно возвращаться в Лимминг Мун, узнать, что будет делать Рейн.
— Будь осторожней. — проговорила Эрика, поцеловав его на прощание.
Проводив его взглядом до ближайших деревьев, Эрика вновь принялась разговаривать с обступившими ее людьми. Кира тем временем отошел в сторону, и уселся на один из тронов.
— Это не твое место! — тут же раздался у него над ухом голос Рауля.
Повернувшись и посмотрев на мальчишку, Кира проговорил:
— Какая разница?
— Большая! — тут же возразил Рауль. — Эй, Джей, Корво ведь нет среди нас?
— Нет. — помотал головой Джей. — Корво, вроде, должны стоять около главного трона.
— Вот видишь! Так что быстро свалил!
Обогнув трон, он схватил Киру за руку, и уперевшись ногой в трон, стал стягивать его с места. Но у него так ничего и не вышло.
— Джей! Чего ты там встал?! Давай, помогай! — прокричал Рауль.
Несколько секунд спустя к Раулю присоединился и Джей.
— Ну и туша… у тебя. — морщась от напряжения, проговорил Джей.
Киру же это все стало немного забавлять. Решив их проучить, он мгновенно перехватил их руки, и подтянув к себе, вынул из их ножен по небольшому кинжалу.
— Зачем вам кинжалы, если вы ими не пользуетесь? — спросил он, подставив к горлу детей их же оружие.
— Круто! — воскликнул Рауль, придерживая спадающие штаны (когда Кира выдернул его кинжал, он случайно перерезал лямки). — Как это ты так сделал?! Научишь меня?!
— Если ты… — начал говорить Кира, но тут же почувствовал, как и к его горлу приставили холодное лезвие. Подняв голову, он увидел ухмыляющееся лицо Иви.
— Правильно я делаю? — спросила она.
— Правильно. — ответил Кира, отпустив детей.
— А ты ничего. — сказал Джей, убирая свой кинжал в ножны. — Выходит, старуха была права, когда говорила, что ты хороший боец.
— Так он же из Корво. — вставила Иви, и перевела взгляд на Киру. — А правда, что у тебя в семье все спят на раскаленных углях?
— Что? — ухмыльнулся Кира. — Нет, конечно.
— А пытки? — спросил Рауль. — Я слышал, что Корво каждый день выдирают себе по ногтю, чтобы учиться терпеть боль.
— Нет. — снова помотал головой Кира.
Кира и сам часто слышал разные небылицы о своей семье. Из-за того, что Корво вели довольно закрытый образ жизни, и практически не покидали Лимминг Мун, о их семье стали распускать множество слухов. Кто-то говорил, что родители нанимают убийц для своих детей. Другие утверждали, что детей заставляют биться на аренах. А некоторые так и вовсе говорили, что вся семья — это демоны, которые могут менять обличия.
— А твой отец ведь состоит в армии Гантэра. — проговорила Иви. — Эиль сказала, что нам нельзя с ними сотрудничать.
Тут Кира вспомнил слова Эиль, что повстанцы Гантэра тоже проиграли свою битву.
— А она не говорила, что случилось с Гантэром и остальными повстанцами? Их полностью разбили?
— Нет. — помотал головой Джей. — Твой отец жив.
— И Гантэр тоже. — подхватила Иви. — Он сейчас планирует собрать новую армию.
— А вы откуда знаете? — недоуменно спросил Кира.
— Так это наша задача. — сказал Джей. — Мы передаем информацию. Не слышал, что сказала Иви? Мы — малиновые сойки.
— Ну да… — задумчиво произнес Кира.
Тут Кира увидел, как около него прошли двое прокаженных, ведя под руки Христаля.
— А он кто? — спросил Кира, глядя как черные фигуры скрываются за стволами деревьев.
— Прокаженные-то? — проговорил Джей, тоже провожая их взглядом. — Мотыльки. Убийцы.
— Вот, смотри. — Иви протянула ему маленький медальон с гербом.
Сначала Кира не понял, кто на нем изображен. Но приглядевшись, он увидел, что это было какое-то странное, пятиглавое животное, вобравшее в себя черты от множества других тварей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: