Илья Гион - Гнездовье желаний
- Название:Гнездовье желаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Гион - Гнездовье желаний краткое содержание
Гнездовье желаний - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Позволяю. — кивнула Эрика.
— Ну чего замерли! — тут же прогремела Фунанья на своих рабочих. — Никогда королев не видели?! А ну живо за работу! — и воздух прорезал новый удар кнута. — Ты! С ведром! Да брось ты его! Живо проводил госпожу Эрику во дворец!
Поставив ведро с краской, мальчишка схватил длинную доску, и подбежав к Эрике, положил доску у ее ног.
— Прошу, идите. — протараторил паренек.
И как только Эрика прошла по доске, тот снова ее схватил, и обогнав Эрику, опять положил доску у ее ног. Так, раз за разом кладя перед ними доску, мальчишка и довел их до входа в замок.
* * *
— Смотри, Кира, тут есть даже новейшие трактаты! — восторженно воскликнула Эрика, беря с полки новую книгу. — Им всего три месяца!
Они сидели в круглой библиотеке, которая находилась в Книжном замке. Было бы странным, если бы ее тут не было. Все стены, и даже куполообразный потолок, были заставлены тысячами книг. Несколько десятков лестниц на колесиках были приделаны к полкам, и плавно скользили из стороны в сторону, когда Эрика залезала на очередную полку. У библиотеки было три этажа с парапетами, окружающими весь зал.
— Там тоже книги? — спросил Кира, уставившись на потолок. — А почему они не падают?
— Там обложки с железными углами. — ответила Эрика. — А на полках стоят магниты. Вот они и не падают… Но нет, ты только посмотри! Это же работы Ибн Сины! А это… А это рукописи Ибн Рушида! Кира! Смотри! Это оригинал! А тут еще есть заметки Ар-Рази! — Эрика затрясла его за плечо, указывая на книги с золотыми обложками. Редко когда ее можно было увидеть в столь приподнятом настроении. Разве что когда Кайто навещал их в Сильватроне.
— Э-э-э-э… — протянул Кира, когда ему под нос сунули несколько томов. — Да? А кто это?
— Ты что, с ума сошел? — ухмыльнулась Эрика, смерив его искрящимися от радости глазами. — Не знаешь Ибн Сину? Это же один из самых знаменитых аптекарей! Он написал знаменитую энциклопедию «Лечебные каноны»! Не слышал?
— А должен? — ухмыльнулся Кира, принимая еще несколько книг, которыми его нагружала Эрика.
— Вообще-то, именно по его книге я тебя и лечила, когда ты упал с горы. — проговорила Эрика. — Так что в какой-то мере ты должен быть ему благодарен.
— Буду иметь в виду. — сказал Кира, когда его взор полностью перекрыла башня из книг.
— Давай сюда, тут еще есть. — сказала Эрика.
Сделав шаг, Кира услышал, как внизу открылась дверь и в зал вошли несколько человек. Повернув голову и посмотрев через перила, он увидел Фунанью и нескольких рабочих, которые несли в руках какую-то черную ткань.
— Мы тут! — крикнула Эрика, когда Фунанья стала озираться по сторонам. — Вижу, вы уже закончили?
— Да, на сегодня работы закончились. — ответила Фунанья. — Еще раз хочу извиниться за столь неловкое положение, в котором мы тогда оказались.
— Не страшно. — отмахнулась Эрика. — Тем более сейчас мы уже поменялись местами. Сейчас я спущусь к вам.
Положив книги на ближайший столик, Кира тоже последовал за Эрикой. Спустившись вниз по узким винтовым лестницам, Кира увидел, что на руках Фунаньи лежит огромный пушистый кот, с приплюснутым лицом.
— Вы же, вроде, «пчела», так? — спросил Кира, глядя на нелепого кота.
— Но не могу же я держать пчелу в качестве домашнего питомца. — ответила Фунанья, и повернувшись к Эрике, прибавила: — Позвольте еще раз поприветствовать вас, госпожа. — поклонилась она. — И прошу прощение за то, что не сделала этого раньше. Просто я…
— Я знаю про вашу работу. Вы ведь долгое время жили в Бреталии?
— Да. — кивнула Фунанья. — Моя работа требует большой концентрации, и я просто не следила за новостями. В знак раскаяния, позвольте преподнести вам этот подарок.
После ее слов двое слуг вышли вперед и протянули черную ткань Эрике.
— Что это? — спросил Кира.
— Это мантия алхимика. — проговорила Эрика, проводя рукой по ткани.
— Так у тебя же есть такая. — сказал Кира, тоже разглядывая ткань.
У Эрики и вправду было несколько алхимических мантий. Кира так до конца и не понял, как устроены такие одежды. Каким-то невероятным образом в них можно было спрятать чуть ли не сотню разных пузырьков.
— Это не простая мантия. — сказала Фунанья, поглаживая кота. — Я купила ее на черном рынке в Бреталии. Мне сказали, что она принадлежала какому-то знаменитому алхимику. Амелия Франц… или как-то так ее звали.
— Амелинда Фрид. — поправил Кира. Даже он знал про эту легендарную личность.
— Точно. — кивнула Фунанья.
— Так это мантия Амелинды?! — подняла брови Эрика, беря в руки черную ткань. Немного посмотрев, она накинула мантию прямо на свое платье.
Ткань тут же обтянула ее, плавно спускаясь на пол, словно лепестки цветка. Кира заметил, что на рукавах, воротнике и подоле мантии замерцали руны. Крутанувшись на месте, Эрика на секунду исчезла в вихре черной ткани, а затем вновь появилась, но уже совершенно в другом наряде.
— Это как ты так быстро переоделась? — спросил Кира, разглядывая Эрику. На ней были самые настоящие латы инквизитора.
— Это обман зрения. — улыбнулась Эрика. — Видишь?
Эрика дотронулась до доспеха, и потянула за него. Гладкие пластины тут же стали волнистыми, и вновь превратились в обычную ткань.
— Все дело в подшивке из зеркальной ткани. — поведала Эрика.
— Первый раз о такой слышу. — сказал Кира.
— Это потому что ее делают только алхимики. Довольно сложно и кропотливо. Но я рада, что мне теперь не придется ее выращивать. Спасибо, Фунанья.
— А я рада, что вам понравилось. — поклонилась Фунанья. — Я уже поговорила с Эиль, и сказала ей, что как только отреставрирую этот дворец, то сразу же отправлюсь в Сильватрон.
— Да. Нам бы не помешали ваши навыки. — сказала Эрика.
— Я хоть и занимаюсь строительством, но в первую очередь я полководец. — проговорила Фунанья, отпуская кота. — А как я понимаю, вы не собираетесь открыто противостоять Рейну.
— Это так. — кивнула Эрика. — Но мы обязаны собрать всех «зверей», и к тому же мы должны быть готовы ко всему.
— У вас уже есть план действий? — поинтересовалась Фунанья, усевшись на один из стульев.
— Этим занимается дядя Абель. — ответила Эрика, глядя на кота, который стал тереться о ее ногу. — Но он сейчас вместе с Тодом ищет остальные семьи.
— Приятно осознавать, что я не последняя, кто к вам присоединился. Мне до сих пор стыдно за то, что я узнала о вас так поздно.
— Еще совсем не поздно. — улыбнулась Эрика.
— Тогда почему, приехав в Стелларию, вы тут же начали строить этот дворец? Ведь в тот момент вы уже знали о Эрике. — спросил Кира.
— Я не начинала его строить, а уже заканчивала. Этот дворец я начала реставрировать еще до отъезда из Стелларии. Потом городской совет назначил нового прораба, но тот не справился. Так что я всего лишь заканчиваю свое дело. — ответила Фунанья, осматривая Киру с головы до ног оценивающим взглядом. — Я не люблю бросать дела недоделанными.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: