Тимофей Царенко - Сны и башни [СИ]

Тут можно читать онлайн Тимофей Царенко - Сны и башни [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тимофей Царенко - Сны и башни [СИ] краткое содержание

Сны и башни [СИ] - описание и краткое содержание, автор Тимофей Царенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В жизни Императора Виктора Седьмого, Властителя людей, повелителя живых и мертвых (и еще пол сотни титулов), наступает самый важный, для любого мужчины момент: выбор жены. Той, кто продолжит славный род, и станет истиной опорой в самых тяжких испытаниях.
Но кому поручить эту сложную миссию? Ведь даже самые мудрые советчики могут ошибиться. А самые зрящие оракулы, бывает, путают истинное прозрение с иллюзией.
И Император призывает своих самых верных псов! Ричарда Гринривера и Рея Салеха, кровожадных ублюдков, чьи имена в кошмарах повторяют не только люди, но и демоны, и даже сами боги. Для которых нет цели выше, чем служить империи. Они не предадут, они не подведут, они не усомнятся.
Ну а в крайнем случае, их кожей всегда можно оббить трон. Ведь это и есть самая большая мечта императора.

Сны и башни [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сны и башни [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тимофей Царенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ричард подмигнул в ответ и…

— Совсем страх потеряли, урроды? — Джимми стоял ногами на своем столе. Во внешности его осталось не так много человеческого. Куда-то исчезла молодость. Кожа обтягивала кости черепа, русые волосы выцвели до пепельного оттенка, пальцы удлинились и раздвоились на концах. В комнате поднялся ветер. Твердый как камень и острый как осколки стекла.

Со звоном распахнулось окно.

— Значит так, чтобы к вечеру у меня был доклад! Приказ исполнять по духу, а не по букве! — от голоса Джимми вибрировали и крошились стены. Вопросы?

— Разрешите молить о пощаде? — сквозь зубы произнес Салех.

Ветер выбросил визитеров из окна. Между прочим, четвертый этаж. Окно захлопнулось. Хозяин кабинета, да и вся обстановка мгновенно вернулись в исходное состояние.

Джимми вытащил на стол большой торт, политый шоколадом, и достал большую ложку.

— Раз мне нельзя взрывать эту чертову башню — значит никому нельзя. Развелось грамотеев. Одни нервы от них. Совсем распоясались.

— Тебя точно там не убило? — Рей внимательно разглядывал приятеля, который только что вышел из башни. Уродливое лицо громилы выражало глубокий скепсис.

— Да, меня там убило, а я не я, а ваша голодная галлюцинация! Идите, убейте и съешьте кого-то. Подотпустит, — Ричард раздраженно фыркнул.

— Ругается. Язвит. Живой значит. Хм… Странно, — Рей шумно поскреб когтями затылок.

— Вас это смущает? — Гринривер уселся на поваленное дерево и достал из кармана кисет с табаком и трубку.

— Да с самого первого дня знакомства, если честно, — Рей оперся спиной о дерево и стал разглядывать башню, которую ему так и не дали взорвать. — Ты там все потрогал, нажал и понюхал? Что там внутри?

Надо отметить важный факт, Ричард Гринривер обладал уникальным даром. Он был бессмертен. Абсолютно. И потому, зачастую, ему и приходилось лезть с самые опасные места. Иронии ситуации добавлял тот факт, что Рей Салех официально числился при нем душехранителем.

— Все как и сказал Виктор. Каменный гроб, крышка вроде как хрустальная, ложе из камня, что-то очень похожее на малахит, — Ричард прервал речь и раскурил трубку. — Гроб висит на цепях. Цепи металлические, больше сказать не могу. Рядом с гробом тумба, на тумбе шкатулка. Внутри три запечатанных свитка. И небольшая записка. Язык записки мне не знаком. Все зарисовал.

— Ловушки? Проклятия?

— Чисто, — Ричард извлек из кармана брюк небольшой кожаный мешок на завязках и кинул его приятелю. — Ни один из амулетов не сработал.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— А баба что?

— А черт ее знает. Она точно не мертва, — Ричард извлек из другого кармана стеклянную палочку темно-синего цвета, — но и не жива, — к первой палочке присоединилась вторая, только уже зеленая.

— А может это… кукла? — Рей выдвинул идею.

— Из мяса? — Ричард достал еще одну палочку. На этот раз желтую. Она слабо светилась.

— Ну, я и не такое видал, — громила пожал плечами, — может в ней два мешка, кожаных, и если их смешать, получится дрянь едкая. Или болезнь какая в ней живет…

— Ага, срамная, — молодой человек выпустил изо рта пару колец дыма. — Предлагаю пройтись до университета. Найдем умника какого, пусть расшифрует записи.

— Эт ты знатную чепуху сказал, твое графейшество. А вдруг там секрет государственной важности?

— Ну а в чем проблема? Зачистим… — Ричард вообще не видел в убийстве ближнего своего какой бы то ни было проблемы.

— Экий ты прыткий. А если нам еще что-то переводить придется? Где мы еще одного ученого возьмем? Они, знаешь ли, товар штучный. К тому же наши шефы заругают, — к слову, Рей Салех тоже не отличался рефлексией.

— Позовем некроманта, — Гринривер в упор не видел проблемы.

— Ага, а некроманта мы потом тоже зачистим, — закончил Салех ворчливо, — давай ерундой не страдать. Пойдем к Ульриху. К тому же, он нам сам сказал, обо всем докладывать напрямую. Пусть у него голова болит, с кем нам работать.

— Мистер Салех, а вы смену одежды нам подготовили? — Ричард выбил трубку о ствол дерева и встал.

— С собой таскаю. В чемодане. Я его при входе оставил. Только это… Давай после Ульриха? А то вдруг у него тоже день тяжелый? У меня только одна смена одежды.

Ричард придирчиво осмотрел компаньона, себя, тяжело вздохнул.

— А я только уже настроился на скуку. Не напомните, куда нас там должны были в этом году на практику отправить?

— В Фангорийские горы, прокладывать тоннели в особо прочных породах. А я должен был тебя охранять, — теперь уже Салех вздохнул, — мне со службы даже контакты дали, тамошних контрабандистов. Не работа, курорт! И главное, никакой неожиданности. Никаких богов, никаких демонов и даже никаких маленьких девочек!

— Угу, никаких старушек, джунглей, тайн, а главное, никакой дипломатии, — голос молодого человека был тоскливый донельзя.

Приятели медленно шли по парку, торопиться они явно не собирались.

— Кстати, а как ваши дела с Региной? Помнится, после вашего последнего разговора вам пришлось накладывать гипс на руку, — Ричард с интересом покосился на приятеля.

— Ей надо время. Она пока не понимает, что служение империи сопряжено с возможными репутационными потерями, — Салех произнес это таким тоном, что стало понятно — даже он сам не верит в свои тезисы.

— А ее не уведут? Не думаю, что она захочет хранить вам верность… После вашего расставания, — Ричард если и слышал о тактичности, то очень давно и скорее всего в сказке.

— Мы не расстались, — угрюмо буркнул Рей, — просто взяли паузу.

— «Я Вас проклинаю и не желаю иметь с вами ничего общего. Ни с вами, ни с благородным выблядком, которому вы служите», — процитировал Гринривер. — Не думаю, что она имела ввиду нашего императора. Честно, я оскорбление проглотил только из-за вашей кислой рожи.

— Отойдет, — отрезал бывший лейтенант.

— И лот отходит участнику под номером двадцать восемь! — противным голосом, явно пародируя аукциониста, проорал Ричард. — Мистер Салех, женщины — это не клад в земле, если на нее долго смотреть, то можно увидеть свадебную церемонию.

— Никто у меня ее не уведет, — в этот раз голос Рея Салеха излучал неподдельную уверенность.

— Да? И как вы этого планируете добиться? Когда я видел мисс Штраус в последний раз я не заметил на ней пояса верности. Или это новая модель, для скрытого ношения? — с любопытством уточнил молодой человек.

— Я объявление дал. В газете. Во всех газетах империи, — было видно, что громила счел свой план просто идеальным, — что если кто-то пожелает построить отношения с благородной волшебницей Региной Штраус, того я самолично распотрошу этого человека. А также всех его ближайших родственников. В тех же газетах, где опубликовали новость о нашей награде!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тимофей Царенко читать все книги автора по порядку

Тимофей Царенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сны и башни [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Сны и башни [СИ], автор: Тимофей Царенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x