Евгений Лисицин - Королевство горных эльфов [СИ]
- Название:Королевство горных эльфов [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Лисицин - Королевство горных эльфов [СИ] краткое содержание
Воздушный корабль несет его прямиком на родину — в герцогство Шиммер, где ему предстоит примерить корону и решить свалившиеся из-за смерти отца проблемы. Разумеется, не все обрадуются возвращению блудного бастарда, а тем временем на севере сгущаются тучи…
Королевство горных эльфов [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
***
Золото творило чудеса во все времена. Воины шли сражаться и умирать за блеск желтого металла, архитекторы возводили прекраснейшие дворцы, виноделы создавали дурманящие напитки. Большинство живущих хотело собрать себе как можно больше драгоценных кругляшей, способных обеспечить спокойную и сытую жизнь.
Тяжелый кошель с полновесными имперскими динарами помог отряду не только найти укрытие и переждать учиненные стражей погромы, но и отбыть в секретном отсеке корабля контрабандистов. Рин проснулась следующей ночью и первым же делом потребовала еду. Драконица никак не могла наесться, со страшной скоростью поглощая вяленое мясо с лепешками. Под конец она вскрыла оставленный им мешок с сухарями и, довольно хрумкая, умяла его меньше чем за десять минут. Следующей жертвой стала бочка с водой. Довольно фыркая и обливаясь, драконица быстро добралась до самого дна.
— Уф… Хорошо… — Она сыто выдохнула и вернулась в постель, опершись спиной о подушку и поглаживая надувшийся живот.
— Сказать ей, что это были наши припасы до прибытия в Шиммер? — Грей говорил с заметным облегчением, на первый взгляд Рин ничего не угрожало.
— Не надо, лучше попросим капитана принести еще пару мешков. Мы и так отвалили за это корыто слишком много. — Роза страдальчески закатила глаза. — Двадцать золотых, подумать только!
— Деньги мертвецам ни к чему, — философски ответил Грей.
— А где мы находимся? Что произошло? — Рийнерис поморщилась и потерла затылок. — Ничего не помню.
— Ты уничтожила половину дворца! — восторженно воскликнула Сильвер. Кошка уважала силу, и недавняя битва значительно подняла авторитет Рин в ее глазах. — Крышу, стены, да вообще все! Пожар никто не тушил, теперь там невозможно жить. Графья сокровищница сгорела, хотя наверняка горе-стражнички постарались. А еще…
— Тише, дай ей отдохнуть. Не видишь, уже засыпает. — Роза укоризненно посмотрела на Сильвер, прерывая кошку на полуслове.
— Не-ет, я в пор-я-ядке. — Рин сладко зевнула, сонно почмокав губами. — Только прикрою глаза на минутку…
— Она действительно милая, когда спит. — Лисица заботливо укрыла драконицу одеялом. — Сильвер, присмотришь за ней? Хочу поговорить с Греем.
— Конечно, валяйте. И принесите поесть.
Кивнув охранявшему выход мордовороту, Роза помогла Грею забраться по веревочной лестнице. После падения с крыши левая рука плохо слушалась мага, да и дар не спешил подчиняться перегоревшему вайлеру. Жалкое состояние перед решающим сражением приводило лиса в уныние.
Снаружи накрапывал противный моросящий дождь, из-за чего палуба оказалась в их полном распоряжении, не считая сгорбившегося за штурвалом мага. Он еще не успел смириться с участью быть промокшим насквозь, пытаясь спрятаться под плотным плащом. На возведение воздушной преграды ему не хватало то ли сил, то ли таланта.
Роза поманила Грея к корабельному носу, где их не могли подслушивать. Вцепившись в поручень здоровой лапой, лис с наслаждением вдохнул. Бьющий в лицо свежий ветер улучшал настроение после спертого воздуха в тесной каморке.
— О чем ты хотела поговорить? — Он чувствовал беспокойство лисицы. Ее уши давно заострились, приподнимая край надвинутого капюшона.
— Знаешь… — Лисица шумно фыркнула, полностью перейдя в зверолюдскую форму. Рыжий палец ткнул точно под ложечку Грея, от проткнувшего рубашку когтя по спине лиса пробежали мурашки. — Все ведь скоро закончится.
— О, нас наконец-то прибьют? — нарочито бодро хихикнул Грей, получив в награду еще один тычок. — Ай, хватит! Я же шучу!
— Не стоит шутить о смерти, никогда не знаешь, слушает ли Тамь.
— Даже если всерьез верить в богов, сейчас начало лета, время Селесты. Зима еще нескоро…
— Не сбивай меня с мысли! Я тут пытаюсь сказать что-то важное. — Роза скорчила недовольную мордочку. Сквозь рыже-белую шерсть на морде отчетливо проступил румянец. — Так вот, я говорила о…
— Скором конце. — Грей шутливо поднял руки. — Ладно-ладно, молчу!
— Какой же ты все-таки олух. — Лисица приблизилась вплотную и жарко дохнула в шею. Прижавшиеся к нему упругие груди мгновенно вогнали лиса в краску. — Просто заткнись.
Грей потерял счет времени. Они просто стояли, крепко обнимая друг друга. Их запахи смешались, навевая ощущение покоя и безопасности. Лис будто вернулся в дом, которого по-настоящему никогда не имел.
Дождь умиротворяюще барабанил по корабельным доскам, насквозь промочив одежду и стекая по шерсти, но им было плевать. Уставшая ждать Сильвер выглянула было на палубу и, не сказав ни слова, вернулась назад, прихватив с камбуза мешок сухарей.
— Я всегда была… ну… непоседой. Бродила то там, то сям, нигде надолго не задерживалась. Чуть что — сразу в дорогу.
— Искала место в жизни? — сказал Грей, пытаясь разрядить обстановку, но легкого тона не получилось.
— Да, так обычно говорят, — Роза рассмеялась и посмотрела в сторону, кусая губы. — Но с вами… С тобой… Мне больше не хочется никуда уходить. И чтобы вы уходили, тоже не хочется. Особенно ты.
Он нежно провел лапой по рыжим волосам, не спеша отвечать. Лисица явно не выговорилась до конца.
— Знаю, это глупо, мы и не из таких передряг выбирались, просто… — В уголках пылающих изумрудных глаз блеснули слезы. — Мы победим, и ты станешь герцогом… И я стану не нужна… Зачем тебе какая-то лисица с большой дороги, когда есть личная армия и видные дворянки… Та же Риманте очень даже ничего…
Грей не знал, как следует поступать в подобных ситуациях. Лис последовал за инстинктом и поцеловал Розу, заставив ее замолкнуть. Она жарко ответила, забираясь лапами под промокшую одежду. Когда они вновь посмотрели друг другу в глаза, он уже знал нужные слова:
— Ни одна из аристократок не стоит тебя. Встреча в той таверне лучшее, что случалось в моей жизни.
— Ты ведь помнишь, что я оказалась там из-за…
— Да, и мне плевать. — Он зарылся носом в рыжие волосы, шумно втягивая воздух.
— В таком случае… — Роза резко отстранилась. Ее хвост вытянулся струной, шерсть вздыбилась. Лисица отступила в тень и вытянула лапу. — Там, откуда я родом, есть одна традиция… Я спою для тебя…
Она набрала в грудь побольше воздуха. Раньше Грей никогда не слышал, как поет Роза, и теперь сильно об этом жалел. Ее голос обрел необычайную силу и глубину.
Льдистым днем друг к другу прильнем,
Вместе пойдем ко дну.
Брат-свиристель, позови нам метель,
Злую лесную луну.
Грей не раздумывая взялся за ладонь Розы. Лисица резко потянула его за собой, выйдя на середину палубы.
Шорохом сов укрыться от псов —
Им не заметить нас.
Хвостом к хвосту, вдвоем в пустоту,
Снова, в который раз.
Интервал:
Закладка: