Евгений Лисицин - Вольные города [СИ]
- Название:Вольные города [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Лисицин - Вольные города [СИ] краткое содержание
Вольные города [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Построение походной колонной, идем на запад, шагом марш!
— Эй, а как же завтрак?
— Когда нам заплатят?!
Возмущенные возгласы сменились криками боли: сержанты с хлыстами не дремали. Не обращая внимания на обычный походный шум, барон развернул своего вороного коня и направился прочь, подальше от черни. Не хватало еще подхватить какую-нибудь болезнь. Лучше лишний раз удостовериться, что младший брат выдвинулся вместе с кавалеристами, а не застрял в постели с какой-нибудь служанкой.
Когда войско с горем пополам тронулось, с холма неподалеку скатился человек. Пробравшись по опушке к спрятанной в лесу лошади, он во весь опор помчался на запад. Кот обещал дополнительный серебряк первому вернувшемуся с важной вестью разведчику.
***
Грей вышел на крыльцо и потянулся, наслаждаясь утренней свежестью. Проверив, как сидит плащ, он направился на уже ставшую традиционной прогулку. Сзади следовала недовольная ранним подъемом Сильвер, проклиная отсыпающуюся Розу: та заявила, что раз уж они вдвоем выполняют роль телохранителей, то и сопровождать несносного лиса по утрам должны по очереди.
Прогулки всегда помогали Грею упорядочить мысли. Если не было возможности выйти на улицу, он мерил шагами комнату. С момента разговора с Котом прошло уже три дня, и с тех пор не случилось ничего особенного. Артефакты связи так и не нашлись, голуби тоже не прилетали, поэтому воздушник оказался предоставлен самому себе.
Они как следует выспались, переодели новоприбывших в гильдейскую форму и броню, очистили корабль от крови и трупов, докупили снаряжение и припасы, провели ревизию в таверне.
«Шелковый путь» оказался преуспевающим заведением. Трактирщик удивился смене хозяина, но, узнав об отсутствии у Грея интереса к управлению или подсчету доходов с расходами, сильно обрадовался. Теперь посыльный трижды в день доставлял к особняку еду.
Килдер расцветал на глазах. Всюду кипели работы. Со всей округи стекались старосты местных сел, главы хуторов и прочих мелких поселений. Они с радостью заверяли нового лорда-мэра в своей лояльности, получая денежные ссуды, послабления в налогах и зерно для посевов в обмен на половину осеннего урожая. Пронесшийся по владениям бывших противников Кота ураган грабежей и мародерств позволял тому сорить серебром.
Давно заброшенный городской ров расчищался и приводился в порядок, стражи обходили улицы, каменщики-мастеровые заново укладывали брусчатку дорог, кузнецы получили большой заказ на мечи и наконечники для стрел и копий, а плотники трудились над древками из привозной древесины. Пекари и ткачи снабжали заметно увеличившуюся городскую стражу новой формой, исподним, галетами и сухарями. Все были заняты делом, кроме одного воздушного мага.
В голову в очередной раз пришла мысль о том, что решение оказалось неверным. Грей находился в подвешенном состоянии и сделал тяжелый выбор, но чувство свободы не появилось, пусть он и не носил ошейник. С каждым днем ему все сильнее хотелось отправиться на запад, но нежелание оставлять за собой сожженные мосты останавливало. К тому же его отправили в этот город не просто так… по крайней мере, так хотелось думать. Да и быть главным оказалось не так уж плохо, пусть в основном его окружали наемники и рабы.
Задумавшийся Грей не заметил приближающегося Слеша, едва не пройдя мимо. Сейчас бывший головорез выглядел внушительно, сменив нарядный камзол на некогда принадлежавший Дорсету полный латный доспех с рунами. На груди висел тяжелый золотой медальон — знак главы стражи.
— Все же смог найти себе занятие по душе? — усмехнулся маг.
— О да, теперь гоняю молодежь. — Вернул улыбку Слеш. — Деланей просит тебя подойти к восточным воротам. Я провожу.
— Почему он вечно посылает тебя?
— Понятия не имею. Наверное, хочет тебя уважить. Идешь?
Грей с сомнением оглянулся. До особняка минут десять, затем ждать, пока Роза оденется… Да и она хотела выспаться.
— Конечно, веди.
Путешествие выдалось недолгим, все же Килдер — город небольшой. Кот стоял на стене, опираясь на выступающий каменный зуб, и разговаривал с фигурой в длинном темно-зеленом плаще с золотыми линиями. На спине у нее висел внушительный композитный лук. Приблизившись, Грей с удивлением рассмотрел собеседника мэра — оборотня-лиса в зверолюдском облике. И тот его тоже заметил. Темное пятно покрывало морду, как маска, переходя на ушах в рыжую шерсть, и из-под этой черной маски Грея сверлил въедливый взгляд желтых глаз. Грудь и лапы тоже были покрыты темными, как сажа, пятнами, а остальные части тела мешала рассмотреть одежда.
Заметив Грея и Слеша, лорд-мэр кивнул и жестом попросил подождать.
— Спасибо за предложение, но я вынужден его отклонить. Запрошенная цена слишком велика.
— При всем уважении, золото не забрать в могилу, — тихим голосом ответил лис-лучник.
— Даже если бы я согласился заплатить, у меня просто нет таких денег. — Деланей указал на лестницу. — Всего доброго. Рекомендую остановиться в таверне «Шелковый путь», там подают отличное мясо.
Ни слова не сказав, лис стремительно прошел мимо и спустился по лестнице. Внизу его ожидал отряд из лучников в таких же одеждах. Они быстро скрылись за поворотом.
— Что еще за щегол? — Слеш неодобрительно прищурился.
— Командир наемного отряда «Зеленый лист». Сообщил мне уже известную новость и предложил свои услуги. — Кот иронично улыбнулся. — Просил десять золотых.
— За тринадцать стрелков? Да он с ума сошел!
Грей не сдержался и фыркнул, вспомнив, что отдал половину этой суммы всего за один меч Сильвер. Правильно в детстве говорили: он не умеет обращаться с деньгами.
— Надеялся на наше отчаяние. Хотя, должен признать, репутация у отряда отличная. За разумную цену я бы их с удовольствием нанял.
— Зачем меня позвали? — вклинился в разговор Грей. — Есть новости?
— О да. Слеш тебе расскажет.
Тот бросил на мэра странный взгляд и начал говорить:
— Где-то час назад вернулся наш разведчик. В Идендери собрано ополчение, не менее двух сотен человек. Еще около сорока городских стражей, дружина местного барона и три огненных мага. Сейчас вся эта толпа идет к нам походной колонной. Будут тут завтрашним утром.
— Они разозлились сильнее, чем я думал, — усмехнулся Кот. — Устроенный вами пожар уничтожил больше сотни домов. Большинству в той армии попросту некуда идти.
— Мда-а… — Сильвер ругнулась, вцепившись в рукоять своего меча. Грей вцепился в край зубца и уставился вперед, словно надеясь увидеть надвигающуюся из-за горизонта армаду. — Что можем выставить мы?
— Городская стража насчитывает около сотни снаряженных воинов. Есть еще наемники с разумными ценами, пару дюжин наскребем. — Кот сохранял невозмутимое выражение лица. — В полдень я обращусь к горожанам с речью на центральной площади и объявлю о сборе ополчения. И мне нужно, чтобы все видели наш главный козырь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: