Семён Афанасьев - Не та профессия-2
- Название:Не та профессия-2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:AT
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Семён Афанасьев - Не та профессия-2 краткое содержание
Погибнуть в одной армии, чтоб попасть в другую. Где сословия имеют значение, а ты сам далеко не дворянин. И рассчитывать можно только на себя; а дисциплина и воля к победе — тоже оружие.
Но в этот раз ты где-то на Востоке и хорошо, что ещё в своём мире в этих местах уже бывал.
Не та профессия-2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
_________
К сожалению, нынешний шах на каком-то этапе выжил из ума и стал гвоздить по всем подряд. Начал, кстати, как у августейших водится, с собственного сына… выколов тому глаза.
Помимо профессионализма, в работе отца Разии стали значительную роль играть и субъективные факторы, как то те самые пресловутые откаты «в кабинет визиря», о которых он за годы нормальной работы и думать забыл.
Далее и случилось то, что случилось; а нам Разия может быть полезной следующим: как и всегда на Востоке, если ты с кем-то долго и хорошо работаешь либо сотрудничаешь, твои отношения становятся ещё и личными. А деловой партнёр очень часто становится если и не частью твоей семьи, то более чем близким другом. Что поделать, менталитет.
Не минула сия участь и наших «невидимок», бывавших в гостях у отца Разии (наверняка по бумагам было оформлено как рабочая командировка, подумалось мне).
Разия с отцом, в свою очередь, тоже была у них тут в гостях, в составе торгового каравана.
В общем, в моих глазах это выглядело как якобы рабочий визит французской братвы там , скажем, к коллегам в США. В Майами или в Лос Анжелес. А потом ответный визит американский коллег к французам, скажем, на Лазурный Берег. Всё это — с поправкой на местные условия.
Убийство стражников возле рыбного амбара для города незамеченным не осталось. Разия, имевшая определённый кредит доверия у некоторых знакомых в городе, очень быстро выяснила внешнюю сторону происходящего и мгновенно домыслила подоплёку. Кстати, оказывается, люди местных «невидимок» легко общались и с Разиёй, искренне полагая связь деловой, а её — родственницей партнёров их партнёров (что соответствует истине).
А когда от тех же знакомых услышала, что дочь Хана туркан срочно собирается выезжать (приготовления двух сотен на виду у всего города в лагере тайной не остались), взвесила все «за» и «против» и ринулась переулками наперерез нашему маршруту. Еле успела.
В общем, когда мы через четверть часа, как и оговаривалось, несёмся галопом по следам «невидимок» (выдав Разие одного из запасных коней от щедрот Алтынай), я думаю, что миры могут быть разными, а люди и нравы в них очень даже сходными.
Глава 11
Вообще, галоп до вечера — это достаточно громко сказано. Постоянно гнать коней в таком режиме не получается, несмотря на то, что лошадей отбирала лично Алтынай, руководствуясь собственными соображениями и не ограничиваясь ничем. В те моменты, когда с галопа переходим на рысь (или даже на шаг), внутри нашей четвёрки разговариваем.
— Если ночью доедем до плоскогорья, можно будет и ночью не останавливаться, — бормочет Алтынай, приподнимаясь в стременах и приглядываясь к какой-то точке сбоку от дороги. — Вон на стоянку пастухов похоже, давай поговорим?! — бросает она и, не дожидаясь ответа, направляет коня к чернеющей вдалеке невнятной точке.
— Если пастухи ваши , лучше б тебе с нами? — оборачиваюсь к Актару.
— Согласен, — моментально кивает он и дисциплинированно следует за Алтынай.
Через какое-то время мы вновь догоняем наших, идущих ровной размашистой рысью.
У молодых пастухов, действительно принадлежащих к одному из каумов пашто, глаза оказались зоркими, а наблюдательность — на высоте.
Понятно, что делать пастухам особо нечего, оттого замечают они вокруг себя всё и всегда. Со зрением, в отличие от городского народа, у представителей профессии чабана тоже всегда порядок (профессиональное требование), потому всех проезжающих мимо пастухи обычно запоминают.
Там, по рассказам «стариков», малозаметный пастушок тринадцати лет отроду был в одиночку способен доставить более чем серьёзные неприятности целым одиннадцати взрослым мужикам, идущим своей дорогой. Прежде всего, тем, что тут же найдёт способ известить всех взрослых округи: единообразно снаряжённые безбородые чужаки куда-то уверенно топают не своей территорией. После чего, за неприятностями для чужаков дело не станет. Не от этого кишлака, так от следующего.
Мы «правильно» собирались в дорогу, поскольку с нами Актар сотоварищи. Не будь тут его, никакой информации мы сами могли бы и не получить.
А так, после коротких взаимных приветствий, нам вежливо и подробно сообщают: пару людей, примерно подходящих под наше описание, пуштуны-пастухи действительно видели день назад. Двигались те хоть и явно поторапливаясь, но всё же не галопом. Кстати, какие-то подобия больших рыбин, обёрнутых холстиной, на их конях действительно были навьючены. Что именно за свёртки — пастухи, естественно, не выясняли. Просто заприметили издалека, как и всё необычное.
Количество коней сходится с тем, что называла Алтынай, в этом месте они с Актаром многозначительно переглядываются.
Актар, не смотря на явную разницу в возрасте в его пользу, ведёт себя с местными соплеменниками подчёркнуто вежливо и даже расстаётся с парой монет на прощанье. Хотя, как по мне, его тут явно принимают за того, кем он и является (старейшина своего хеля), а нас — за его наёмников (что не редкость) либо союзников (что тоже возможно).
— Если бы не рыба, по новому описанию не узнал бы, — делюсь соображением с Алтынай и Актаром, когда нагоняем наших. — Одежду сменили, лица обычные и без примет.
Разия, тут же присоединяющаяся к нам, требовательно смотрит на Актара, явно ожидая перевода. Актар, не чинясь, переводит.
— Они могут менять внешность время от времени, просто на всякий случай, — уверенно сообщает Разия, выслушав короткие новости. — За время семидневного перегона, могут сбрить либо отрастить бороду с усами, перекрасить цвет волос, сменить одежду. Просто потому, что это в их правилах.
— Как будто не на своей земле работают, а у врага, — озвучиваю пришедшее в голову сравнение.
— Говорю, что знаю от отца и что видела сама, — качает головой Разия, явно стремясь быть услышанной. — По крайней мере, у нас. У них вообще странные правила. Но от меня отец имел мало секретов, а мне было интересно… — по её виду заметно, что на самом деле секретов у отца от неё вообще не было. — Я не уверена, что вы бы их узнали, встреться даже лицом к лицу.
У меня есть что сказать по этому поводу, в том числе в силу навыков целителя. Подозреваю, что у Актара тоже есть свои возможности на эту тему (как и у Алтынай), но никто из нас не спешит просвещать персиянку. Кроме того, её помощь действительно не лишняя.
— Хорошо бы их догнать до Бамиана [10] Примечание. Бамииа́н (дари بامیان Bāmiyān) — город (и провинция) в центральной части Афганистана. Лежит в одноимённой долине, на одноимённой реке, в 130 километрах к северо-западу от Кабула. Сегодня — несколько разнесённых по окрестностям селений. Лежащую особняком центральную улицу длиной до километра (где находятся небольшие дуканы (магазин) и мехмунсараи (гостиницы)), местные зовут "рынком".
, — продолжает размышлять вслух Разия. — Потому что там не один мехмон-сарой (гостиница) будет, и они вполне могут объединиться с любым из караванов для дальнейшего движения через горы. А потом ещё и дорога на несколько путей разделяется…
Интервал:
Закладка: