Сергей Лукьяненко - Семь дней до Мегиддо
- Название:Семь дней до Мегиддо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Лукьяненко - Семь дней до Мегиддо краткое содержание
Семь дней до Мегиддо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но сейчас мне были смешны прежние страхи.
Когда я подошёл к Комку, от бугристой стены внезапно отделились две тёмные фигуры. Парни моих лет, в куртках с надвинутыми капюшонами… ну конечно же, они просто остановились полюбоваться московской архитектурой и насладиться прекрасной погодой.
— Братка, не найдётся лишнего фиолетового? — спросил один. Руку он держал в кармане.
— Не подаю, — ответил я неожиданно для самого себя. — Ещё вопросы?
Внезапная помеха со стороны двух глупых и агрессивных молодых людей раздражала. Впрочем, решить её можно было быстро, буквально мимоходом.
Зонт, который я держал, заканчивался красивым золочёным стержнем. Я очень спокойно и чётко представил, как втыкаю его в горло парню, задавшему вопрос, отступаю на шаг в сторону…
Что-то у меня на лице появилось нехорошее. Недоброе. Предвкушающее.
Второй парень взял товарища за локоть, оттянул в сторону. Сказал:
— Мы просто спросить, братка… без обид.
— Хрен моржовый тебе брат, — ответил я. Прошёл в Комок. И услышал за спиной торопливые шаги: незадачливые грабители поспешно удалялись. Чем человек проще, тем лучше у него развиты инстинкты.
Ну надо же, что это на меня так накатило! Я действительно готов был их убить, просто чтобы не мешали. Сам не свой стал. Видимо, нервы не выдерживают, последствия неудавшегося Изменения…
Продавец стоял у стойки.
Спят они вообще когда-нибудь?
— О, да вы весь на адреналине! — жизнерадостно сказал Продавец. — Резкий, дерзкий и с великолепным зонтиком!
— И вам доброй ночи, — я подошёл, сложил зонт и облокотился на стойку. Спросил: — Кто вы такие, а?
— Мы продаём и покупаем, — с готовностью ответил Продавец. — Любой каприз за ваши кристаллы.
Другого ответа и ждать не стоило.
— Но вы же не Инсеки, нет? — спросил я.
Продавец возмущённо замотал головой.
— И не те, кто владел Землёй до них?
— Нет-нет. Их мы вообще не любим, — ответил Продавец и неожиданно хихикнул. — Они против свободы торговли, это некрасиво… Да, вас можно поздравить с ещё одной победой!
— Можно, — согласился я. — А кто они, те, кого вы не любите?
Продавец покачал головой.
— Называйте их «Прежние». Вполне достаточно для понимания.
— Хоть на кого похожи? — спросил я. — Вроде людей, но словно на шарнирах, гибкие, в разные стороны выворачиваются?
— Нет-нет, — Продавец опять хихикнул. — Это их слуги. Выглядят эффектно, но полная ерунда… Итак, вы хотите что-то купить, Максим?
Ясно. Больше пустых разговоров не будет.
— У вашего коллеги на Мичуринском я покупал возвратный мутаген, — сказал я.
— Это почти строчка из песни! — восхитился Продавец. — Под гитару, на три аккорда. «У вашего коллеги на…»
Он что, пьяный, что ли? Какая-то необычная разговорчивость и весёлость.
— Мне нужен ещё!
— Понимаю, — кивнул Продавец. — Романтика! Когда поцелуй истинной любви не спасает заколдованную принцессу, то всё-таки приходится прибегнуть к волшебному зелью.
— Поэтично, — мрачно сказал я. — Прям как в диснеевском мультике.
— Обожаю мультипликацию, — сообщил Продавец. — У людей чудесная массовая культура… Нет.
— Что «нет»?
— Я не продам вам возвратный мутаген.
— Не можете или не хотите? — прямо спросил я.
— И то, и другое. Мой коллега прошёл по самой грани, видите ли. Он не сказал, что именно вам даёт, и удачно всё просчитал. Это своего рода вознаграждение, понимаете? Вам лично. За то, что вы испортили всю игру тем, кого мы не любим. Но если я или кто-то другой продаст вам ещё одну порцию возвратного мутагена… что случится?
Я молчал.
— Вы отнесёте его своей жнице! — Продавец поднял руку и погрозил мне пальцем. — А это совсем другое дело! Грозит серьёзными проблемами с Инсеками.
— Но ведь не убьют вас за это!
— Меня — нет, — из голоса Продавца исчезло ёрничество. — Максим, послушайте добрый совет… а он добрый, потому что вы мне симпатичны. Забудьте о возвратном мутагене. Дарина его не станет принимать.
— Почему? — жалко спросил я.
— По целому ряду причин. Она отвечает за Гнездо, она боится за вас, она боится за себя. Она знает свой долг. Прислушайтесь к моим словам, вы мне…
— Симпатичен, уже слышал! — выкрикнул я. — Чудеса какие, все мне признаются в симпатии, только помочь никто не хочет!
Продавец развёл руками.
— Могу я хоть как-то вас убедить? — спросил я беспомощно.
— Сомневаюсь. Но хорошо, что вы не угрожаете мне оружием, это меня бы ужасно огорчило.
Я стоял в пустом Комке напротив вежливого и говорливого Продавца и пытался найти слова, которые его убедят.
— Ну что-то же, наверное, может изменить ваше мнение? — спросил я.
Продавец поднял руку и совсем по-человечески почесал кончик носа.
— Что-то, что-то… Нет.
— Кристаллы…
— Мы любим кристаллы, — оживился Продавец. — Это хороший товар. Но он не стоит ссоры с Инсеками. Хотите горячего чая? Я угощаю.
Я ничего не ответил, и Продавец, похоже, принял это за согласие. Исчез за занавесом, вернулся почти сразу, держа большую кружку.
— Горячий, свежезаваренный, без всяких добавок… Сила в простоте, правда?
Взяв кружку, я сделал маленький глоток и внимательно посмотрел на Продавца.
— Сила в простоте?
Продавец вздохнул.
— Максим. Я понимаю. Ваша массовая культура содержит целый ряд стереотипов. Вот некоторые из них: героический юноша всегда спасает свою девушку, благородный одиночка противостоит немыслимой силе и побеждает, в минуту горести и душевных терзаний обязательно найдётся мудрый наставник, который намекнёт на путь к победе…
Он наклонился ко мне через стойку. Зашептал — я даже уловил запах дыхания, и он не был человеческим, терпкий душный запах, напоминающий аромат тропических цветов. Не противный, но чужой. Похожий на запах принесённого мне чая.
— Вы герой, юноша, конечно же. Но дикари-одиночки, при всём благородстве, не побеждают более развитые культуры, вы должны это знать хотя бы по курсу земной истории. И уж точно я — не мудрый наставник, который намекает вам на путь к победе. Я занимаюсь торговлей и меня радует, что вы больно щёлкнули по носу тех, кто веками не пускал нас на перспективный рынок. Я желаю вам всего доброго в жизни, но не собираюсь ради вас ссориться с Инсеками. И в вашей чашке — чай. Всего лишь хороший чай, который не стоит портить сахаром, молоком или лимоном. Вы взбудоражены, пережили две волны Изменения и промокли под дождём. Мне не хочется, чтобы вы заболели. Вот и всё.
Продавец медленно склонил голову над моей чашкой, вдохнул аромат. Сказал:
— «Да хун пао». С материнских деревьев… Говорят, это самый редкий и вкусный чай на Земле. Не знаю, не пью этот напиток.
— Мне не понравилось, — сказал я, ставя чашку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: