Василий Криптонов - Капкан [СИ]
- Название:Капкан [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Криптонов - Капкан [СИ] краткое содержание
Капкан [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Чё было-то? — проворчал Джиан. Имея в виду, очевидно, как мой внезапный арест, так и столь же внезапное освобождение.
— Всё нормально, — сказал я. — Забирали, чтобы пообщаться. Скоро начнём расти. Как ты и хотел.
Ну, может, я немного и покривил душой. Но всё же. Толпа вчерашних гопарей и беспризорников превратится в элитный отряд на службе правительства. Головокружительные перспективы.
Глаза Джиана сверкнули. Надо будет ввести его в курс дела. Как и что решать, пока меня не будет. Потому что здесь, в Шужуане, он останется за главного, с собой я его точно не возьму.
— Пацан там? — Я посмотрел на машину.
— Был там.
— Не в багажнике, надеюсь?
— Обижаешь.
Джиан выбросил окурок, сунул руку во внутренний карман куртки и протянул мне смартфон Йи.
— Ронг передал.
— Я так понимаю — по нулям?
— Угу. Что-то про временный адрес, я особо не вникал. Короче, ничего интересного.
— Ясно… — Я, давно забытым движением, будто пуская «блинчики», метнул смартфон в «озеро». — Что и требовалось доказать…
«Блинчиков» смарт не продемонстрировал, просто упал и пошёл ко дну.
Я открыл дверь и сел на заднее сиденье, рядом с Ксиаози. Он, с нашей последней встречи, сильно изменился. Я бросил быстрый взгляд на опухшее, разбитое лицо. Н-да уж, поди разбери, где копы постарались, обрабатывая пассажира из ненавистного клана, а где — Джиан приложился. Его тоже можно понять. Из-за Ксиаози чуть не упаковали дорогого босса. Не то чтобы Джиан так уж меня обожал — но если я исчезну, он потеряет очень хорошую работу. Посему объяснять всем, что Лей Ченг — божество в человеческом обличье — можно сказать, часть его профессиональных обязанностей.
— Лей, прости, я дурак, — встретил меня Ксиаози.
Я посмотрел с удивлением. Ему было больно, ему было страшно, его очевидно ломало со страшной силой — вряд ли таблетки парню вернули после того как выпустили. Но он начал разговор на удивление правильно.
— Знаю, — сказал я. — Если бы не знал, этого разговора бы не было.
— Меня не раз забирали, — пробормотал Ксиаози разбитыми губами. — Да и кто из нас не попадался? Но всегда было достаточно сказать, какому клану ты принадлежишь. И всё, дальше уже — не твоя забота.
Я вспомнил, как впервые попал в местный «обезьянник» после драки на парковке торгового центра, в компании борцов Цюаня. И все они вели себя именно так: «не наша забота». Они были абсолютно уверены в том, что их вытащат. А ведь были тогда всего лишь собственностью клана, не входили в него.
— Меня сутки ломало — так они ещё и бить начали, гады, — объяснил Ксиаози. — Я уже вообще ничего не соображал. Молчал про твой клан, потому что ты меня ещё не принял. А потом подумал: да какого хрена, я же выдержал испытание! И сказал. Только потом дошло, что в Шужуане это не работает, что я только хуже сделал. Уже когда обратно в камеру бросили.
Я так и предполагал. Что ж, занимаемся опасным делом. Каждый по краю ходит. И я в том числе.
— На будущее, — сказал я. — Вытаскивать тебя я не могу. Пока — не могу. — Вот если выгорит одно дело, то, вероятно, такая возможность появится.
— Да я уже п-п-понял… — Ксиаози опустил голову и беззвучно, без слёз, как умеют только наркоманы в ломке, зарыдал. Разговор, видимо, отнял у него слишком много сил — для того, чтобы сдерживаться дальше.
Я достал из внутреннего кармана флакончик. Ксиаози будто подбросило, он распрямился и уставился на него.
— Испытание ты выдержал, а я своё слово держу. Ты только что, вероятно, думал: «Какого дурака я свалял, что бросил сытую и стабильную жизнь в клане Хуа, променял её на не пойми что!». Так вот, ты променял её на это. — Я вытряхнул таблетку на ладонь. — Как я и обещал — одна. Потом всё закончится. Ты пришёл ко мне со словами: «Помоги мне снова стать человеком». Если это были не просто слова, то — вот путь. Стать человеком будет довольно легко. Но вот быть им — это тяжкий труд и большой риск.
Я бросил таблетку на ладонь Ксиаози, и он моментально её проглотил. Задышал глубоко. Пока ещё никакого действия не было, да и быть не могло, но парню от одного предвкушения становилось легче.
— Сейчас ты поедешь в гостиницу. Отоспишься, приведёшь себя в порядок. А вечером за тобой заедет Джиан, и ты принесёшь присягу клану Ченг.
— Лей, у меня нет денег…
— Это не проблема. Мы не берём вступительные взносы, и на первое время обеспечим тебя всем необходимым. Но прежде чем ты уйдёшь, я хочу кое-что узнать.
Ксиаози смотрел на меня с готовностью рассказать всё, включая подробности половой жизни своих родителей.
— Ты из клана Хуа. Понимаю, что ходил не слишком высоко. Но есть вещи, которые особенно хорошо видны именно снизу. Ты ведь знаешь Юшенга?
— Знаю ли я Юшенга? — Ксиаози фыркнул, на глазах приходя в себя. — Знаю ли! Да ещё бы мне не знать этого психопата!
— Прекрасно, — улыбнулся я. — Вот про него-то мне и расскажешь.
Ксиаози заговорил. Он говорил короткими, рваными фразами, но постепенно расслаблялся. Я воочию наблюдал, как действует моя таблетка. Взгляд парня становился ясным, дыхание — ровным.
Стук по стеклу прервал Ксиаози на середине фразы. Я опустил стекло.
— В чём дело?
— Гости, — коротко сказал Джиан.
Я высунул голову, обернулся. По единственной дороге одна за другой медленно катились две машины с наглухо тонированными стёклами. У первой номеров не было.
— Хвоста не было? — спросил я. — Когда парня забирал?
— Ну как тебе сказать, — пробормотал Джиан.
— Так и скажи, что не смотрел.
— Не смотрел.
Ладно. В конце концов, даже мне только сейчас пришло в голову, что урегулирование вопроса с местными властями — это ещё не всё. Что вслед за Ксиаози вполне могут прийти призраки его прошлого.
Машины остановились. Из первой вышли двое. Парням было лет по двадцать, оба в чёрных очках, в пиджаках поверх белых маек, похожи, как близнецы.
— Здорово, пацаны, — сказал один, приближаясь к нам развязной походкой. — Мы тут человечка одного потеряли.
— Легко потерять человека в Шужуане, — сказал Джиан. — Здесь многие теряются. Приезжают — и пропадают. Навсегда.
Он отвернулся и сплюнул в сторону озера.
Намёк до парней если и дошёл, то они его не приняли всерьёз.
— Парня зовут Ксиаози, — продолжил тот, что взял на себя роль переговорщика. — Он наш хороший друг, мы должны были его забрать. А забрали его почему-то вы. Обсудим?
Я посмотрел на Ксиаози, который сделался бледным, как мел. Спрашивать, знает ли он этих ребят, было бессмысленно.
— Сиди на месте, не дёргайся, — приказал я и вышел из машины.
— Обсуждать можешь со мной. — Я захлопнул дверь. — Внимательно слушаю.
Глава 21. Гром гремит
Ситуация вырисовывалась идиотская, в лучших традициях родных девяностых. Клан Хуа договорился с полицией о выдаче Ксиаози, скорее всего копам даже что-то заплатили. Парней прислали его забрать. Однако Фанг, похоже, дёрнул за какие-то свои, неочевидные ниточки, и вышла накладка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: