Алексей Бессонов - Гавань притяжения

Тут можно читать онлайн Алексей Бессонов - Гавань притяжения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо, год 1918. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Бессонов - Гавань притяжения краткое содержание

Гавань притяжения - описание и краткое содержание, автор Алексей Бессонов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды подполковник Службы Безопасности планеты Кассандана Максимилиан Фарж уже видел такое. На первый взгляд статуя как статуя. Правда, выполненная излишне натуралистично, особенно если учесть, что изображает она умирающую женщину в разорванном скафандре, но мало ли, может, таков замысел скульптора? Да только никакой скульптор не станет до мельчайших подробностей изображать внутренние органы, обнаружить которые можно лишь разбив статую. Фарж заподозрил, что замысел художника здесь ни при чем. Просто Службе Безопасности пришлось столкнуться с угрозой, которой еще не ведало расселившееся по Галактике человечество…

Гавань притяжения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гавань притяжения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Бессонов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ясно, дружище. Темные дела, я смотрю, творятся на Кассандане! Надеюсь, вы понимаете, что ваши корварские гости прибыли к нам не самым легальным образом?

— Не они первые, — Мельберг отхлебнул, закусил сыром и продолжил, жуя, — нашли чем удивить. Как будто вы не знаете, сколько в Альбертвилле контрабандистов!

— А почему тогда «статую» пытались вывезти через центральный порт, да еще и таким причудливым образом?

— А это уж паранойя дона Микеле, ваша милость! Он все боялся, что ему не заплатят. Поэтому груз должен был забрать какой-то соверешенно левый шкипер, не знающий вообще, за что ему платят. А он исчез, и Микеле узнал об этом совсем недавно. И груз пропал. Стоял в отстойнике и должен был стоять там до скончания века — за это было заплачено отдельно. Но кто-то его нашел, а потом... Он у вас, я так понимаю?

— Я рекомендовал бы вам, мастер Терри, воздержаться от вопросов в мою сторону. Будет надо — все узнаете. Лет через двадцать, когда «грифы» с дела снимут. Вы мне лучше вот что скажите: как это у вас так получилось, что госпожа Рикман проявила такую самостоятельность с этими гостями? И как все так быстро срослось, за считанные дни буквально?.. Я тут чего-то не понимаю. Быстро все, просто подозрительно!

— Они летели обследовать то место, где я ее нашел, — немного устало пояснил Мельберг. — Потому что Рикман им все рассказала в подробностях. Ну и груз они должны были забрать теперь уже сами, без всяких шкиперов, вывоз они брали на себя, и расчет на месте. Но груз пропал... Я, может, рассказываю это все совершенно сумбурно, но я и сам многого не понимаю. Микеле был уверен, что его как-то надуют. Из-за этого он запутывал все на свете, и не в первый уже раз, я вам скажу.

Йорг глянул на большие старомодные часы, висящие на стене сбоку от буфетной стойки. Обещанный Фаржу час сократился более чем наполовину.

— Клан, с которым умудрился спутаться почтеннейший дон Микеле, — авантюристы и перекупщики, — произнес Детеринг. — К науке они не имеют ни малейшего отношения, так что психовал он действительно не зря. Я бы к такой публике и близко не подошел. А вашу Рикман они просто купили, потому что она-то — ха! — не могла не знать, что из себя представляют Айт-Вар.

— Вы серьезно?! — поразился Мельберг.

— Да уж не шучу! Мне совершенно плевать на вашу семью, на всех Барикко — да, плевать я на них хотел, — но есть же некий стыд все-таки. Вы доверяли бабе, которая продалась за три пенса и подставила вас всех, просто потому что ей безразлично, что с вами будет, а деньги — это всегда деньги, правда? Из-за нее вы все оказались в ужасно дерьмовой истории, и как теперь выбираться?.. Это большой вопрос, мастер Терри. Знаете, что я сделал бы на месте дона Микеле?

— Ч-что?

Детеринг навалился на стол, приблизившись к Мельбергу, и очень тихо проговорил:

— На месте почтеннейшего дона Микеле я бы сдался СБ.

Глава 11

Еще с контроля на входе Йоргу показалось, что в конторе творится что-то необычное. Мальчишки за прозрачной броней посмотрели на него с восторженной улыбкой, один даже хихикнул — правда, тут же прикусив губу, — а возле лифта мимо них с Кшисем пролетел молодой лейтенант из отдела статистики, взъерошенный и бледный. При виде Детеринга он на миг замедлил свой бег, тщательно отдал честь и даже изобразил что-то вроде короткого поклона, после чего со свистом умчался в полумрак длинного коридора.

— Что это сегодня? — удивился Пулавски. — Чем-то вы их возбудили, ваша милость...

— Странно, — хмыкнул в ответ Детеринг, — до моего дня рождения еще далеко!

Дежурный адъютант Фаржа, лейтенант Гюлак, открыл дверь далеко не сразу, пришлось ждать с полминуты, чего раньше не случалось ни разу.

— Простите, джентльмены, — выдавил он, впуская наконец гостей в приемную, — был срочный вызов по администрации, а шеф тоже висит на связи, я не мог разорваться...

— Пресвятая дева, что у нас тут творится? — не выдержал Детеринг. — Что происходит? Все носятся словно ошпаренные, на меня странно смотрят. У нас что — война? Или преждевременное наступление Нового года? А где святой Николай, где олени?

— Как, — растерялся адъютант, — вы ничего не знаете?

— Ну, мы хотели бы знать хоть что-нибудь, — хладнокровно ответил Йорг, — Вот только просветить нас пока некому.

Гюлак вздохнул и поднял глаза к потолку.

— Из Метрополии пришло распоряжение... Временно исполняющим обязанности главы Резидентуры назначен генерал Монсальво.

Детеринг и Пулавски переглянулись. В реальности это означало, что через месяц-другой Монсальво получит подтверждение и займет свой пост в качестве полноправного руководителя.

— Но разве так бывает? — выдавил шокированный капитан. — Он же не проходит по старшинству.

— Значит, все остальные отказались! — фыркнул Йорг и шагнул к двери кабинета Фаржа.

Макс стоял у окна, окутанный едва заметным туманом видеосферы. Заметив краем глаза вошедших, он махнул рукой, указывая на кресла, и продолжил беззвучно шевелить губами. Пока он говорил, Йорг выпил стакан холодного сока и сжевал бисквит: после беседы с Мельбергом ему почему-то все время хотелось есть.

— Чинуша потрепал мне нервы, — признался он Пулавски. бы даже пообедал, да негде и некогда.

По-моему, вы его просто расплющили, — вздернул брови Кшись. — Я глазам своим не верил!

А-аа, не все так просто. Я поверить не мог, что он так мало знает. Но — что есть, то есть. Видимо, у них там очень строгое разделение труда, и таких, так Мельберг, куда попало не пускают, будь он хоть сто раз родственником.

Фарж закончил, наконец, разговор, отключил коннектер и повернулся к Йоргу.

— Твой пациент пока еще на связь не вышел. Микеле сейчас у себя в офисе, на Линнгартен, 6, - рядышком стоит наша машинка, так что каждый его чих у нас под контролем. Я обложил его по полной и еще отправил ребят присмотреть за борделем в Риальто, не появится ли там кто-нибудь подозрительный.

Детеринг согласно покачал головой. Адрес в квартале Риальто был упомянут в утреннем докладе Бона Криспина, среди двух прочих, как место, одно из многих, где Барикко уже случалось прятать людей, временно избегающих любой публичности, Собственно, в этой дыре с романтическим именем даже полиция появлялась только по вызову, и никак иначе.

— Разумно, — заметил Йорг. — А фабрика?..

— Ты б видел, что там конкретно, — поморщился Фарж — Фабрика! Бывшая промзона, переделанная психами-художниками в постоянно действующий вернисаж. Да, я отправил туда Ингу Вольчек, но она тоже не везде пролезет, к сожалению. Будем ждать... Новости, как я понял, вам уже доложили? Да-да, я сам даже подпрыгнул. Ну что ж, нам, кажется, начало везти. Я думаю, ты можешь смело обращаться к Ломбарди, без личного уведомления лорда Густава — это все я беру на себя. Ну а что у тебя с Мельбергом? Что он вывалил?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Бессонов читать все книги автора по порядку

Алексей Бессонов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гавань притяжения отзывы


Отзывы читателей о книге Гавань притяжения, автор: Алексей Бессонов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x