Геннадий Иевлев - Скиталец чужих миров

Тут можно читать онлайн Геннадий Иевлев - Скиталец чужих миров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Array SelfPub.ru, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Геннадий Иевлев - Скиталец чужих миров краткое содержание

Скиталец чужих миров - описание и краткое содержание, автор Геннадий Иевлев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга является продолжением книги "Квантовая запутанность". Приняв предложение адмирала Урана Крааса, землянин Антон Керасов, поступил на службу в космический флот цивилизации траков и скитаясь по чужим мирам, защищая интересы цивилизации траков, прошёл путь от капитана космического флота до его адмирала.

Скиталец чужих миров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скиталец чужих миров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Иевлев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Снята… У нас такой нет. – Услышала она его голос, поняв, что на почве, действительно, лежит обгорелая одежда.

Ничего не сказав, она подошла к обгоревшей одежде и присев, принялась ворошить её рассматривая. Если переднюю часть одежды ещё можно было, как-то рассмотреть, хотя она и была основательно измазана грязью, то со спины она была полностью истлевшей и понять её принадлежность к какому-то крою было совершенно невозможно.

– Гард адмирал! – Громкий голос, раздавшийся откуда-то из горелой тряпки, которую рассматривала Олита, заставил её вздрогнуть и выпустить из рук обгоревшую часть одежды.

– Это одежда адмирала Керасова. – Заговорил Мак Кобб. – Его сканер связи, вшитый в верхний карман его курточки не пострадал и продолжает работать. Ему знакомо моё поле.

Наклонившись, он поставил малыша рядом с Олитой и буквально, схватив тот обгоревший кусок одежды, который только держала Олита, выпрямился и принялся разрывать его на небольшие куски. Наконец, оставшийся у него в руках небольшой кусок материи, Мак Кобб протянул креусе.

– Сюда вшит сканер связи. При желании, можешь его сохранить. – Произнёс он.

Поднявшись, Олита взяла кусочек ткани и принялась его вертеть в руках, рассматривая: примерно середина кусочка ткани была достаточно жёсткой и несколько толще его краёв. Скорее всего ткань была многослойной и внутри её было что-то или вшито или как-то вклеено. Опустив руку с кусочком ткани, она перевела взгляд на говорившего эстерра.

– А где человек, с кого была снята эта одежда? – Произнесла она на языке эстерров.

– Здесь! – Эстерр вытянул руку в сторону и повернув голову в том направлении, Олита увидела стоявшую шагах в пяти большую серую палатку, в тени огромного дерева, нижние ветки которого, были срезаны.

– Я могу его увидеть? – Поинтересовалась она не отводя взгляда от палатки.

– Можешь. – Произнёс эстерр и повернувшись, направился к палатке.

Олита, сунув кусочек ткани в карман своей курточки, пошла следом, Мак Кобб, продолжая держать малыша на руках, пошёл за ней.

– Ребёнку там делать нечего. – Раздался за спиной Олиты громкий голос, говоривший на языке эстерров.

Она оглянулась: несомненно, эту фразу произнёс второй эстерр, который остался стоять около обгоревшей одежды.

– Он будет напуган. – Произнёс эстерр ещё одну фразу.

– Останься. – Произнесла, Олита на языке траков, поворачивая голову в сторону Мак Кобба. – Сыну туда нельзя. Я вернусь – сходишь ты.

Макк Кобб остановился. Отвернувшись, Олита продолжила путь к палатке, около которой уже стоял эстерр. Как только она оказалась около него, эстерр тут же откинул полог палатки и молча повёл подбородком в сторону образовавшегося проёма. Пригнувшись, хотя она могла бы этого и не делать, Олита, с замершим сердцем, вошла внутрь.

Несомненно, это было медицинская палатка. В ней было достаточно светло, от висящих вверху нескольких прожекторов, освещающих стоявший посреди палатки стол, на котором сейчас лежал человек без одежды и без руки, которая, изрядно окровавленная, лежала на чём-то светлом, рядом со столом. Рядом со столом стояли два человека в светлой одежде с большим количеством красных пятен на ней и наклонившись над человеком, совершенно не обращая внимания на Олиту, что-то делали с одной из его ног. Вдруг, часть ноги лежащего человека отделилась от его тела и с глухим стуком шлёпнулась рядом с лежащей рукой. Олита вздрогнула и поднесла руки к лицу.

– Он здесь! Подойди! – Донёсся откуда-то сбоку негромкий голос.

Не убирая рук от лица, Олита оглянулась на голос и только сейчас увидела, что по внутреннему периметру палатки стоят какие-то импровизированные кровати, на которых лежат люди, многие из которых были без одежды и изрядно окровавленные. Приведший её в палатку эстерр, стоял рядом с одной из таких кроватей, на которой, на животе лежал человек с обмотанной верхней частью тела белым материалом, с большим красным пятном посредине этого белого материала. Продолжая держать руки около лица, Олита подошла к кровати.

– Он ранен в спину. – Негромко заговорил эстерр. – Большой осколок, скорее всего уже на излёте, застрял у него в спине между рёбер, сломав их, на расстоянии пальца руки от позвоночника. Повезло! Он потерял много крови, но мы помочь ничем не можем, так как её анализ показал, что она совсем другая, чем наша. Его руки и шея изрядно обгорели, так как были не защищены одеждой. Их обработали и перевязали. – Взявшись за человека обеими руками, эстерр резко перевернул его на спину, Олита громко вскрикнула, человек не проронил ни звука. – Он без сознания. – Продолжил говорить эстерр. – На удивление, живучий, хотя другие после такого ранения и такой потери крови уже отошли в мир иной.

Лицо человека было чёрным и было ли оно обгоревшим или в грязи, понять было сложно, хотя его грудь и ноги имели вполне естественный цвет. Были ли у Антона Керасова какие-то отличительные пятна на теле, по которым Олита могла бы однозначно опознать его, она не знала, так как видела его всегда в одежде или в темноте. Оставалось всмотреться в его лицо. Олита склонилась над его головой.

Если сзади волосы на голове человека были сгоревшими, то впереди вполне сохранились и выглядели почти тем же тёмным коротким ежиком, который был на голове у Антона Керасова.

Олита протянула руку к его лицу и осторожно провела пальцем по подбородку человека – чернота осыпалась и на подбородке остался светлый след. Несомненно, это была грязь, возможно перемешанная с некоторой частью уже засохшей крови. Тогда Олита принялась осторожно водить обеими руками по лицу человека, очищая его от грязи. Задняя часть лица, была обгоревшей и не очистилась, но впереди грязь стёрлась, лицо заметно посветлело и…

Сердце Олиты, бешено заколотилось, выкатившиеся из глаз слёзы обильными ручейками скатились на лицо человека, размывая остатки грязи, делая его ещё более узнаваемым – это был он, Антон Керасов. Олита выпрямилась и проведя руками по своему лицу, размазывая по нему грязь, повернулась к эстерру.

– Это он. Мы можем забрать его? – Надрывным голосом произнесла она.

– Можете! – Плечи эстерра дёрнулись. – Что могли, мы сделали. Больше ему помочь мы не в состоянии. Надежда, лишь на него самого.

– Я сейчас! – Произнесла Олита и развернувшись, как могла быстро, заторопилась к выходу из палатки.

Выбежав, она, всё так же торопливо, подошла к Мак Коббу, который продолжал стоять на том же месте, держа малыша на руках.

– Это он. – Заговорила она, шумно дыша. – Его можно забрать. Но как мы доставим его до летательного аппарата? – Она покрутила головой.

– Ничего не говоря, трак поставил малыша и выпрямившись, направился к палатке, около которой согнулся едва ли не пополам и шагнул внутрь – палатка затряслась, будто от налетевшего, вдруг, мощного порыва ветра, хотя никакого ветра в лесу не было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Геннадий Иевлев читать все книги автора по порядку

Геннадий Иевлев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скиталец чужих миров отзывы


Отзывы читателей о книге Скиталец чужих миров, автор: Геннадий Иевлев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x