Борис Батыршин - Ларец кашмирской бегумы
- Название:Ларец кашмирской бегумы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Батыршин - Ларец кашмирской бегумы краткое содержание
И самая кроха путешествий во времени. Ну как иначе, если уж Уэллс? Причем путешествие не по щелчку пальцев, а при помощи машины времени, или агрегата, способного выполнять функции таковой. Можно было, конечно легко обойтись и без этого, но автору очень уж хочется описывать происходящее, сообразуясь с восприятием человека знакомого с "первоисточниками", то есть с произведениями упомянутых авторов. Его герою случалось читать "500 миллионов бегумы", "Остров доктора Моро" и "Машину времени» – и вот ему предстоит столкнуться с явными аналогиями описанных в этих произведениях, а то и их персонажей – во плоти. Мало того, он встретит живых персонажей, будто вышедших из этих произведений….
Но стимпанк ли это?
Вопрос. Очень большой вопрос. Пусть читатели сами на него ответят. Но – уж наверняка приключения…
Ларец кашмирской бегумы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Коля вздрогнул и помотал головой. Иллюзия пропала – перед ним снова был замысловатая механическая игрушка.
– Занятная штучка…
– Она лежала в сундуке, на альбоме, о котором спрашивал мсье. Там больше не было ничего, кроме книг. В коробочку я её положил уже потом. Сундук нашли недавно: лестница, ведущая наверх, была скрыта за потайной дверцей. Когда делали ремонт – её заколотили и затянули шпалерами, а заново обнаружили только полгода назад.
– А вы не выясняли, для чего служит эта вещь?
– Я показывал её антикварам, часовщикам и даже знакомому инженеру с фабрики электрических моторов, но никто не смог сказать, для чего она предназначена.
– Может, просто забавная механическая безделушка? – предположил Коля. «Яйцо» завораживало – не хотелось отрывать от него взгляд.
– Мне не раз предлагали её продать, хорошие деньги давали! Да вот хоть мсье Перинья́к из «Монитьёр» – он собирает всякие редкости, даже в Египет ездил, где выкопали мумию фараона. Но я не согласился: вещица, видно по всему, ценная, боюсь продешевить.
И посмотрел на посетителя так, словно ожидал, что тот прямо сейчас выложит на прилавок толстую пачку кредитных билетов.
Тот, однако, не спешил демонстрировать чудеса щедрости. Когда загадочный предмет перестал раскачиваться, Коля смог рассмотреть его получше. По окружности «яйца» с равными интервалами шли отверстия, из которых торчали крошечные бронзовые шпеньки. Он пригляделся – возле каждого шпенька была выгравирована литера греческого алфавита.
– Любопытно: здесь дюжина букв, причём только нечётные. Первая – «альфа», потом третья – «гамма», пятая – «эпсилон», и так далее, до «пси».
Букинист посмотрел на «яйцо» с удивлением, будто впервые его увидел.
– И верно, мсье! Как это я не обратил внимания… Как вы полагаете, это что-нибудь значит?
– Понятия не имею. – Коля пожал плечами. – Скажите, а вы на них нажимали?
– Сколько раз! Но ничего не происходило. Скорее всего, это нечто вроде шифрового замка, такие стоят в банковских сейфах. Если не знать правильного сочетания, открыть такой замок невозможно.
– Вы не позволите мне попробовать?
– Как вам будет угодно, мсье! Только умоляю, осторожнее! Если вы что-нибудь сломаете, придётся заплатить за убыток, а я, – на физиономии «Элмера Бута» появилась хитренькая усмешка, – до сих пор не знаю, сколько оно стоит!
Коля нажал на шпенёк с буквой «омикрон», но тут под потолком что-то треснуло, сверкнуло, посыпались искры и свет погас. Лавка погрузилась во мрак. Коля замер в неловкой позе, боясь двинуться – а вдруг в темноте он споткнётся и разобьёт хрупкую безделушку? Рядом раздалось «Merde!» [5] (фр.) Дерьмо
и завоняло серой – хозяин лавки почиркал спичками, зажигая свечи в извлечённом из-за конторки канделябре, и с недовольной миной уставился на потолок.
– Изволите видеть, мсье: за месяц уже третий раз! И твердят одно и то же: неполадки на электрической станции! А сами только и знают, как присылать счета! Будто мало нам того, что старина Кайо̀ [6] Кайо , Жозеф – премьер-министр и министр финансов Франции в 1911–1912 годах.
собирается в очередной раз закручивать гайки…
Не переставая брюзжать, он приволок из задней комнаты лестницу-стремянку, вскарабкался на неё, снял абажур и вытащил из кармана складной нож.
– Вы там поосторожнее… – посоветовал Коля, с опаской глядя, как «Элмер Бут» ковыряется лезвием в патроне. – Неровён час, током приложит!
– Не впервой… – отмахнулся тот – У меня в кладовке целая коробка с лампочками, едва успеваю менять. А они, между прочим, тоже денег сто…
Договорить он не успел. Из патрона посыпались искры, букинист с воплем полетел со стремянки, опрокинул конторку и врезался спиной в стеллаж. Фолианты с грохотом обрушились на пол, «яйцо» в Колиных руках полыхнуло изнутри лиловым пламенем, раздалось оглушительное жужжание, сделавшее бы честь рассерженному пчелиному рою, и между «яйцом» и раскуроченным светильником полыхнула молния.
Пальцы, сжимающие «яйцо», свело жестокой судорогой. «Погибаю… убивает электричеством…» – успел подумать прапорщик. В глазах стремительно завертелись радужные сполохи. Мгновение, и они погасли, и всё вокруг – стены, книжные полки, опрокинутую конторку, владельца лавки, самого Колю – поглотила тьма.
Глава III
Комната изменилась. Можно сказать, она стала неузнаваемой: пока Коля валялся без чувств, владелец лавки, несомненно, впавший в помутнение рассудка от удара током, решил кардинально переустроить помещение. Он убрал стеллажи, вытащил прочь конторку, а вместо неё приволок и поставил поперёк комнаты дощатый, скверно обструганный прилавок. Но этого, видимо, показалось мало: шпалеры со стены кто-т о ободрал до последнего клочка, а на обшарпанную штукатурку приколотил длинные полки. А для полноты картины – свалил по углам пустые корзины, ящики и смятые рогожные мешки. Висящего под потолком электрического светильника, виновника всех неприятностей, тоже коснулся ветер перемен: вместо него торчал газовый рожок с латунным краником. Спятивший букинист не обошёл вниманием и окна: гардины исчезли без следа, оконные рамы скалились зубьями-осколками, стеклянное крошево усыпало пол. Выскобленный паркет заменили посеревшие от грязи доски, покрытые таким слоем пыли и мусора, что сразу становилось ясно: подёнщица, убирающая в лавке, зря получает жалованье.
Коля осмотрел себя – от пребывания на грязном полу ни китель, ни бриджи не пострадали. Он хотел отряхнуть колени и обнаружил, что сжимает в правой руке давешнее «яйцо». Прапорщик поставил механическую игрушку на прилавок и, припомнив, как это делал «Элмер Бут», нажал на острый конец. Безделушка отреагировала и на этот раз: бронзовая скорлупа с мелодичным звоном распалась надвое, открыв взору сверкающие внутренности. Прапорщик осторожно, двумя пальцами сдвинул половинки скорлупы – и те сомкнулись, оставив едва заметную щель.
Владельца лавки нигде не было видно. Коля решил было, что он спрятался в подсобке – но та была заколочена досками, криво, наспех, причём гвозди вгоняли прямо в филёнки. И было это не сегодня – шляпки успели покрыться ржавчиной, дерево вокруг них почернело. А ещё – в комнате больше не было книг! Они бесследно испарились вместе со стеллажами, гардинами и конторкой.
Одна книга всё же нашлась – на краю прилавка одиноко притулился потрёпанный гроссбух. Коля открыл его наугад: записи об отпущенных в долг продуктах, мука, соль, сахар, сушёный горох, спички. Покупатели: «тётушка Вальоми́» или «сын сапожника Трюбо́», «кухарка из особняка мадам д′Орви́лль». Видимо, жители ближайшего квартала, да и покупки грошовые… Он пролистал страницы в поисках последней записи. Вот: «11-е декабря 1870-го года».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: