Джон Доу - Дельфины. Часть первая
- Название:Дельфины. Часть первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-93579-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Доу - Дельфины. Часть первая краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
Дельфины. Часть первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Беженцы? – сказал кто-то из группы мужчин, которые сидели за пластиковым столиком около полуразрушенного дома. Прямо над ними висела табличка. Висела на соплях и готова была упасть наземь, зацепив одного из выпивающих мужчин, в любой момент. На табличке была надпись «У Зора». Интересно, что это значит.
– Видимо. – пробормотал другой, кинув на столик игральную карту. В зубах у него была сигара, а на левой руке был перстень, который отражал солнечные лучи прямо мне в глаза, от чего я, естественно, зажмурилась и сделала шаг вправо.
– И откуда на этот раз? – вздохнул третий, оттягивая свою белую майку, которая уже успела насквозь пропитаться потом. На улице было неимоверно жарко, что безусловно влияло на и без того ужасное состояние людей.
– Точно не знаю, но слышал, что большинство со столицы. – ответил мужчина с сигарой.
– Со столицы? – удивился один из мужчин, нервно усмехнувшись. Либо они были очень спокойными людьми, либо уже просто привыкли к данным ситуациям. Которые, по всей видимости, происходили в этом городишке не так уж и редко. Но услышав, что в толпе есть столичные беженцы, спокойствие мужчин заметно подорвалось. Почему? Слишком много вопросов. Что тогда… что сейчас… – Цефис, ты сейчас снова решил блеснуть своим «остроумным» юморком что ли? Заканчивай давай, а то сейчас надорву живот.
– Он не шутит, Зора. – сказал человек в майке, после чего всё-таки снял её, бросив куда-то за стул. – Я тоже слышал про беженцев с Нур-Султана…
– Шайтан… – пробормотал Зора, опустив голову. Его лицо… Я помню его и по сей день. Оно выражало одновременно целый спектр эмоций… Ужас, осознание происходящего, недоумение и паника, которую мужчина пытался погасить своим прежним спокойствием. И это у него получилось. – Что в стране творится, если люди из столицы бегут…
– Видимо что-то страшное. – пробормотал мужчина с голым и бледным, в отличие от его красных пылающих рук, торсом.
– Не наводи панику, Дугр. – сказал Цефис, сделав ход. Я так и не поняла, во что они играли. Но видимо на какую-то ставку, которая располагалась прямо на игральном столе. Ящик бутылок с прозрачной жидкостью. На этикетках была надпись «алкоголь», точнее этикетки были стерты, а надпись, написанная на них, была выведена чёрным маркером. Причём весьма небрежным почерком, будто её писали в спешке. – А то ещё военные услышат и арестуют.
– Кстати… – положив руку на стол, сказал Зора. Дыхание его участилось. То ли из-за жары, то ли из-за той самой паники, которую он так старательно подавлял. На лице выступили капли пота, которые мужчина стремительно убрал тыльной стороной ладони и продолжил свою мысль, но понизив громкость. – Куда эти сраные солдатики уводят задержанных?
– Кто знает… – прошептал Дугр и взгляд его заметно поник.
– Я уверен, всё наладится. – приободрил товарищей Цефис. Это тёплая улыбка, которая всего лишь на миг появилась на абсолютно белом лице мужчины. Ещё тогда он показался мне очень странным. Хотя бы потому, что обладал неординарной внешностью среди остальных выживших. Мне всегда казалось, будто он знает намного больше всех нас вместе взятых и лишь водит своих товарищей вокруг пальца. Солдаты строго настрого запрещали беженцам говорить откуда они приехали. Видимо, чтобы не поднимать панику, ну или чтобы что-то скрыть. Но что? А Цефис сразу раскрыл одну из карт, совершенно не боясь последствий.
– Прошу прощения… – промямлила я, подойдя к столу. Одной рукой я прикрывала глаза от солнечного света, а другой и вовсе не могла шевелить. Не знаю, зачем я решила тогда подойти к ним… но если бы я этого не сделала, то кто знает, как бы всё сложилось.
– Чего тебе надо, отродье? – усмехнулся Зора, бросив осуждающий взгляд в мою сторону. Они явно были не рады, что я с ними заговорила, ведь из-за меня у мужчин могли бы быть серьезные проблемы.
– Зора, это же ребенок. – пробормотал Дугр.
– Что такое? – спросил Цефис, встав из-за стола и сев рядом со мной на корточки. Он был очень высоким. На две головы выше меня. Хотя может это я была просто карликом, но по сравнению с другими беженцами и солдатами, я была относительно среднего роста. А для кого-то даже дылдой. Но Цефис был просто каким-то великаном, будто вылезший из потустороннего мира. – Ты беженка, да?
– Как тебя зовут? – спросил Дугр, отложив игральные карты. Но я лишь пребывала в полном ступоре, и не способна была и проронить ни слова. Но почему? Наверное, потому что я испугалась их. Испугалась, что меня сейчас пошлют куда подальше, или сдадут солдатам, которые заломают мне руки и уведут в пугающую меня до чертиков неизвестность.
– Говорить можешь? – положив руку мне на плечо, которое давно предало меня и вовсе не слушалось моих команд, бездвижно виша и не подавая никаких признаков жизни. Рука не болела. Нет. Она была неестественно вывернута назад, что, конечно же, привлекло внимание мужчин. Но не беженцев с солдатами. Ведь здесь была целая толпа людей с самыми разными ранениями. Даже хуже моих. – Зора, она, видимо ,перегрелась. Еле на ногах стоит.
– Ладно… чёрт с этой водкой. – вздохнул Зора и, сняв свою соломенную шляпу, достал из нее громоздкий ключ. После чего вручил его Цефису. – Занеси её внутрь. А мы пока уберем тут всё.”
– Эрис? – послышалось откуда-то из темноты. Разодрав веки, которые изрядно прилипли друг к другу за время моего пребывания в мире снов, я увидела перед собой альбиноса. Мужчина сидел на краю моей кровати с ухмылкой на лице. – Ты хоть в курсе, сколько сейчас времени?
– Будь добр просветить. – пробормотала я, скинув с себя тоненькое вязанное одеяльце, благодаря которому ночью я до сих пор не околела. Голова гудела, а глаза так и хотели вновь преградить мне видимость.
– Три часа дня. – ответил Цефис, взглянув на настенные часы. – Опять поздно легла?
– Как сказать… – вздохнула я, встав с кровати и направившись в ванную комнату, чтобы наконец умыться. Включив воду, я взяла зубную щетку и намазала на нее остатки зубной пасты, которую Цефис приносил мне ящиками. Как и всё остальное, что необходимо для жизни. – Неужели для меня есть задание?
– А? – не понял мужчина моего вопроса, всё также сидя на кровати в моей комнате, по совместительству зал.
– Ну… ты же для чего-то приперся и разбудил меня. – крикнула я, перебивая шум воды.
– Мне уже к тебе в гости заглянуть нельзя? – усмехнулся альбинос. – Ну ладно, раскусила.
– Говори уже. – выйдя из ванной, ухмыльнулась я. – А то сейчас у меня стоит вопрос жизни и смерти – мыть голову или нет.
– С этим вопросом я тебе помочь не смогу. – сказал Цефис, а на лице его виднелась улыбка. Поэтому я уже была в ожидании подвоха. Он любил шутить. Да и наш юмор был очень схож, из-за чего мы не редко шутили друг над другом, причём весьма жестоко. Хотя кому как. Я не вижу в этом ничего такого. Наверное. – В общем… мне нужно будет сходить к морю. В порт. Если хочешь, то можешь пойти со мной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: