Джон Доу - Дельфины. Часть первая
- Название:Дельфины. Часть первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-93579-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Доу - Дельфины. Часть первая краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
Дельфины. Часть первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хм… заманчиво… – пробормотала я. – Но на сегодня у меня уже есть планы. Так что давай в другой раз.
– Как знаешь. – вздохнул будто бы с облегчением альбинос. – Не посветишь?
– Да… просто прогуляюсь по городу… Зайду в гости к Веронике и остальным. – ответила я, потирая затылок.
– Вы снова общаетесь? – удивился мужчина, стоя в прихожей и надевая свои огромные ботинки 48 размера, если не больше.
– Типа того… – пробормотала я, пытаясь скрыть то, что я чёртова лгунья. Может не стоит его обманывать? Я же всё-таки дорога ему… Но с другой стороны… зачем ему знать о моих планах?
– Ладно. Значит… гулять будете? – поинтересовался Цефис, на что я лишь качнула головой. – Тогда… хорошо вам погулять. Надеюсь, вы и дальше будете продолжать в том же духе.
– Угу… – промямлила я, устремив свой поникший взгляд в пол, чтобы альбинос не видел моих настоящих эмоций.
– Помнишь правила? – подойдя ко мне, сев на корточки и положив руки мне на щеки, спросил мужчина.
– Не ходить в первый, второй, пятый район. Не ходить у моря. Не перечить иеронцам. Не разговаривать с чужаками. – протараторила я заученный текст, взглянув в блеклые серые глаза альбиноса.
– Молодец. – потрепав меня по голове, сказал Цефис. После чего приподнялся и направился к входной двери. – До завтра, Эрис.
– И тебе не хворать… – пробормотала я, когда альбинос уже хлопнул дверью.
Не могу сказать, что знаю все улочки, уголочки и дома города наизусть, но моих познаний мне, пока что, хватает. Хотя наконец выучить карту города, которую мне вручил в один из первых дней моего пребывания в этом дрянном месте Цефис, тоже бы не помешало. Давно уже собираюсь.
Для справки. Наш город делится на пять районов, информацию о которых мне всё-таки пришлось заучить, ведь она просто необходима для выживания здесь. Район первый и второй входят в категорию опасных зон, в которые лучше не соваться – как и мирным жителям, так и иеронцам. Слишком много причин, по которым можно лишиться жизни. Причём не самым гуманным способом. Хотя вряд ли теперь можно сдохнуть каким-то неведомым гуманным способом. В любом случае помрёшь в муках. В абсолютно любом. Третий и четвертый район входят в категорию безопасных зон. Здесь практически нет никаких угроз для жизни. Почти никаких. Ну, если только ты не заплатишь на базаре за помидоры. Что я несу… у нас же не растут помидоры. Хотя в порту их можно приобрести, но они стоят как сраный дневной паёк. Поэтому тут даже и сравнивать нечего. И последний, то бишь пятый район, входит в категорию запретных зон. Никто не знает, что там находится. Никто, кроме чертовых иеронцев. Что-то мне подсказывает, что они знают достаточно запрещённой информации, которую не принято разглашать. Собственно, поэтому я и горю желанием вступить в Иерон. Но чувствую, Цефис этого не допустит. Хотя… не ему же это решать, верно? Пусть он, вроде как, и занимает какую-то высокую должность среди иеронцев, но не от него зависит окончательное решение.
“– Куда это они? – спросила я, наблюдая за тем, как из лагеря уводят толпу моих сверстников. Лица их выражают страх, панику и никаких положительных эмоций. – Цефис, что происходит?
– Они… решили стать солдатами… – ответил альбинос, стоя рядом со мной. Его правая рука обнимала меня за плечи, а взгляд был устремлён куда-то вдаль. Прямо к оранжевому закату. Из палаток вышли семьи детей, которых уводили военные, называющие себя иеронцами. Люди махали им вслед, кричали и плакали. Пока я не понимала, что происходит. Впрочем, это моё обычное состояние.
– А как… можно стать иеронцем? – поинтересовалась я у Цефиса, подняв голову, чтобы посмотреть на лицо мужчины.
– Зачем тебе это? – спросил Цефис.
– Логично, что я тоже хочу солдатом. – усмехнулась я, вздёрнув нос. – Так как мне достичь своей цели? Тебе то это точно известно.
– Нет. – твердо сказал альбинос. Взгляд его был серьёзным, может даже немного злым. Но точно пугающим. Он убрал руку с моих плеч, от чего мне стало слегка прохладно. Солнце уже почти село, а мои сверстники, обращённые солдаты, давно скрылись за горизонтом вместе с сопровождающими их иеронцами. – Я не позволю тебе погибнуть.
– Чего? – не поняла я его довода. Что он несёт? С каких пор он возомнил, что может принимать решения за меня?
– Я не позволю тебе стать солдатом. – пояснил мужчина, всё также наблюдая за уходящим солнцем.
– Эм… не поняла… С каких пор ты решаешь за меня? – возмутилась я, нахмурившись. Если начать со мной спорить… то это затянется надолго. Ведь я очень упорная. Упорная во всём. Я не остановлюсь, пока не получу то, что хочу.
– Если дело касается твоей задницы, то позволь мне спасти её. – фыркнул Цефис.
– Будешь спасать её, когда я попрошу. Договорились? – сказала я, развернувшись к нему спиной. – И, если попрошу. Теперь то.
После чего я направилась в сторону своей палатки. Все уже давно разошлись, а солнце окончательно скрылось. Вместо него появилась луна со звездами, на которые я любила глазеть по ночам. Особенно когда у меня была бессонница. Но сегодня у меня совершенно не было настроения. Спасибо, Цефис.”
– Утро в жизнь, Зора. – зайдя в когда-то известный во всем городе ресторанчик, сказала я.
– Эрис! – разведя руками, воскликнул мужчина. Отвлёкшись от работы, которой у него, по словам Зора, было всегда непочатый край, мужчина подошёл ко мне и крепко обнял меня. Из-за чего я начала задыхаться, но Зора быстро выпустил меня из своих крепких объятий. Везде были развешаны бумажные фонарики, а работники ресторана, который теперь специализировался на помощи нуждающимся, бегали туда-сюда. – Рад тебя видеть. Есть будешь?
– За этим я сюда и пришла. – усмехнувшись, ответила я. После чего мужчина рассмеялся и потрепал меня по голове.
– Пошли на кухню. – махнув рукой, сказал Зора и я последовала за ним.
– К чему эти украшения? – осмотревшись, поинтересовалась я.
– Ты про фонарики? – ухмыльнулся мужчина. – Электричество снова пропало. А без света никак. Поэтому мы отправились на склад и нашли завалявшиеся на одной из полок бумажные фонарики. Здесь же до меня была китайская забегаловка моего отца. Видимо, от них осталось.
– Только у вас пропало электричество или во всем районе? – спросила я, вскинув брови.
– Не знаю… – вздохнул Зора. – Надеюсь, это ненадолго. Ты сегодня идёшь в порт с Цефисом, да?
– Неа. – пробормотала я, войдя на кухню, в которой не было ни души. Что ж, это даже к лучшему. Не люблю людей. Кроме некоторых исключений.
– Хм, что ж… ладно… – прошептал мужчина, открыв неработающий холодильник, который был полон пайков. – Тебе какой?
– Какие имеются? – поинтересовалась я, взглянув на весь ассортимент. – Давай пятый.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: