Дэвид Джерролд - День проклятия

Тут можно читать онлайн Дэвид Джерролд - День проклятия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Джерролд - День проклятия краткое содержание

День проклятия - описание и краткое содержание, автор Дэвид Джерролд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

День проклятия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

День проклятия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Джерролд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дальше мы летели молча.

Дьюк сгорбился и приник к стеклу наблюдательного фонаря, так что я мог видеть только его спину. Хотел бы я знать, о чем он сейчас думает. Но спрашивать было бесполезно.

Я повернулся к иллюминатору и тоже стал смотреть на землю. Отчаяние заразно для окружающих.

Склоны холмов стали более пологими, покрытыми густым лесом сочного зеленого цвета. Правда, некоторые деревья окутывала блестящая белая паутина. Я не мог разобрать, что это такое.

- Пора снова поворачивать на север, - - объявила Лиз, и вертолет накренился на левый борт.

Мне показалось, что уже пора появиться метеоритному кратеру, именуемому теперь Красным озером. Мы находились где-то поблизости. Пока вертолет ложился на новый курс, я подался вперед, стараясь заглянуть как можно дальше, однако горизонт на севере закрывала стена розовых облаков. «Скорпионов» тоже не было видно.

Я пробрался в нос вертолета и опустился в кресло второго пилота.

- А где остальные вертушки - по-прежнему следуют за нами?

Лиз посмотрела на датчики и постучала пальцем по экрану приборной доски.

- Видите красные точки? Они отстают от нас на пять минут. Все в порядке, просто им требуется больше пространства для маневра. Вот здесь они нагонят нас, - показала Лиз на экране. - Если хватит горючего, посмотрим, как обстоят дела вокруг Реддинга.

- Понятно. Спасибо.

- Не стоит благодарности.

- Могу я спросить вас кое о чем, полковник?

- Вы можете спросить о чем угодно, только я не обещаю ответить.

- Я о Денвере…

- Что о Денвере? - В ее голосе появилась настороженность.

- Ну… Понимаете, я думал, что в - Спецсилах все такие… Ну, безжалостные.

Она помедлила.

- Без этого нам не выиграть войну.

- Да, теперь-то я знаю. Порой мне даже кажется, что мы недостаточно безжалостны. Но я хотел поговорить не об этом. Вы были одной из первых, кто… э… проявил доброту ко мне. С присущей вам резкостью, но все-таки доброту. Хотелось бы знать: почему?

- Даже не могу припомнить… - Она замолчала и насупилась, вглядываясь в приближающуюся стену облаков. - Наверное, в тот день у меня было плохое настроение. - Она пожала плечами. - Мне пришлось натаскать слишком много слепых щенков, прежде чем я поняла, что все они без исключения вырастают сукиными сынами. - Она покосилась на меня. - Еще вопросы есть?

Э… Нет. Спасибо. Впредь буду умнее. Солнечный свет стал розовым. Все небо затянуто необычайно яркими облаками.

- Мы летим прямо в дождь?

- Нет - Лиз, похоже, сама не понимала, в чем де-ло - Метеослужба обещала безоблачное небо и сильный восточный ветер, - Она взглянула на приборы. - Все что угодно, только не дождевые облака - слишком плотные.

- Может, морские слизни, подхваченные ветром - предположил я.

- Нет. Так далеко к северу слизни не живут. Подошел Дькж и встал в проходе, облокотившись на наши кресла.

- Песчаная буря?

- Откуда она возьмется? Весь север штата - сплошные леса и луга, - растерянно ответила Лизард.

Теперь стена пушистых облаков была всего в несколь-ких километрах. Они катили навстречу, как буьдозер Земля внизу погружалась в сумрак. Облака были огром-. ными, плотными и чересчур розовыми.

- Мне не нравится цвет, - пробормотал Дьюк - Похоже на сахарную вату.

Лиз поколдовала над радаром и взглянула на экран.

- Что бы это ни было, они чертовски высокие.

- Мы сможем перескочить сквозь них? - спросил я

- Придется взять немного покруче…

- Нет, - тихо сказал Дьюк. - Поворачивайте назад! Быстро!

- А?

Дьюк протянул руку к стеклу.

- Смотрите…

По стеклу обтекателя что-то забарабанило, и на нем появились пятнышки - красные и клейкие на вид.

- Вы правы.

Лиз бросила вертолет в сторону, круто разворачиваясь. Желудок у меня подпрыгнул к самому горлу. Я ухватился за привязные ремни.

На стекле появлялось все больше пятнышек. Край облаков уже накрыл нас.

- Что это? - воскликнула Лизард. - Насекомые?

- Вряд ли…

Я наклонился к стеклу, чтоб рассмотреть их получше. Пятнышки состояли из однородной массы - мелкие красные лепешки, расплющенные на поверхности стекла, но они не стекали, как дождевые капли. В считанные секунды стекло покрылось сплошной пеленой из красных точек и стало непрозрачным.

Моторы пронзительно взвыли. Перед Лизард замигал красный сигнал, и послышался электронный голос: «Перегрев двигателей». Что-то запищало. Лиз выругалась и ударила по штурвалу. Реактивные двигатели смолкли, и машина резко клюнула.

Лиз выровняла ее. Секунду мы висели неподвижно. Лопасти винтов с натугой рассекали воздух.

- Не знаю, как мы выпутаемся без движков. - Она проверила показания приборов. - Я хочу поискать место для посадки…

На крыше что-то затрещало и - трах! - лопнуло. Машина завалилась набок.

- Вот дерьмо! Мы потеряли несущий винт. - Лиз потянула на себя штурвал, задрав нос вертолета в небо. - Необходимо еще хоть немного высоты!

Взревели реактивные двигатели, меня вжало в спинку кресла. Было слышно, как Дьюк, кувыркаясь, покатился в хвост вертолета.

Лиз повернула аварийную рукоятку, нажала на первую под ней красную кнопку. Дальнейшее произошло одновременно. Бам! Сверху отлетела отстреленная крышка парашютной системы. Лопасти винтов закувыркались в воздухе. Ф-ф-х-х! Из правого бокового двигателя вырвались языки пламени.

Внезапно пламя окутало машину Воздух стал оранжевым и горячим. Сбоку донесся испуганный голос Лиз:

- Какого дьявола?..

В то же мгновение она ударила по аварийной кнопке.

Трах! Вертушка дернулась, как от прямого попадания снаряда. Я было решил, что взорвались баки с горючим, но это мы лишь отстрелили моторы. Последовал еще удар, послабее - отлетели крепежные болты хвостового двигателя.

Мы падали! От испуга я не мог даже кричать. Лиз высвободила парашют - я слышал, как вытягивается купол со стропами. Потом - ф-ф-фу-у! - парашют наполнился воздухом, огромная невидимая рука подхватила нас, и мы медленно поплыли в красном тумане, снижаясь по пологой кривой.

- Дьюк! С тобой все в порядке? Ответа не последовало.

- Позаботимся о нем позже! - резко сказала Лизард. - Лучше следи, нет ли где просвета. - В следующую секунду она уже говорила по рации: - Утята! Поворачивайте назад! Держитесь подальше от розовых облаков! Говорит «Банши-6»! Мы падаем! Повторяю: поворачивайте назад! Держитесь дальше от розовых облаков! Они состоят из какой-то пыли! Пыль забивает моторы и вспыхивает как порох! Конец связи. Переключайтесь на прием!..

Я смотрел на приближающуюся землю.

- Похоже, дюны.

- Неплохо, - откликнулась Лиз. - Держись крепче!

Она резко развернула машину и нацелилась на пологий склон. И тут я увидел, что дюны вовсе не песчаные, а розовые! Мы врезались в них с грохотом, треском и шипением…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Джерролд читать все книги автора по порядку

Дэвид Джерролд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




День проклятия отзывы


Отзывы читателей о книге День проклятия, автор: Дэвид Джерролд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x