Дэвид Джерролд - День проклятия
- Название:День проклятия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Джерролд - День проклятия краткое содержание
День проклятия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Убежденность в ее голосе напомнила мне доктора Формана. Но спросить я не успел… Застонал Дьюк.
Мы переглянулись и бросились к нему.
- Дьюк!
Я почти прижался к его лицу. Он простонал:
- Больно…
- Вот и прекрасно, Дьюк. Это довольно хороший признак.
Запищал дисплей, на нем вспыхнуло: «Пациент нуждается в обезболивании».
Я разыскал красную ампулу и вставил ее в капельницу. Через несколько секунд дыхание Дьюка выровнялось.
- Вышел из шока, - сказал я, хотя и не был уверен. Просто мне очень хотелось верить. Я пытался убедить себя, что с Дьюком все в порядке. - Если бы он находился в коме, прибор не заявил бы об обезболивании, правда?
- Не знаю, - пожала плечами Лизард. - Давайте передадим информацию в Окленд и посмотрим, что они предложат.
Она прошла на место пилота.
Я еще немного посидел рядом с Дьюком, размышляя о том, будет ли он жить и если будет, то каким мучением обернется для него жизнь.
Потом постарался отбросить эти мысли, ибо так не-долго сойти с ума.
- Дьюк, - прошептал я. - Прости меня. Я люблю те-бя, Дьюк. Я никогда не говорил, но это правда. Без тебя я нуль. Пожалуйста, Дьюк, не бросай меня.
Я знал, что он не может ответить. Скорее всего, он даже не слышал меня, но не сказать этого я не мог.
Посидев еще немного, я встал и пошел в носовой отсек к Лиз. Она свернулась калачиком в кресле и, опершись подбородком на кулачок, мрачно рассматривала карту погоды на экране. Я молча сел на место второго пилота. Розовая пыль почти полностью засыпала стекло обтекателя. В кабине потемнело.
- Вы связались с Оклендом?
- Да. Они изучают его состояние. Нас вызовут. Я указал на стекло.
- По-прежнему сыплет.
- Это на всю ночь. - Она кивнула на экран. - Облачный фронт еще не прошел. Не знаю, как глубоко нас засыплет.
В. Что говорит хторранин, сжирающий голливудского адвоката?
О. Жесткий и вертлявый.
«ЭТО ТОЧНО НЕ ОМАРЫ…»
Удивительно, на что идут люди, чтобы выставить себя дураками.
Соломон Краткий
Неожиданно я спохватился:
- У нас хватит воздуха?
Лиз, поколебавшись, ответила:
- Да. Среди медицинского оборудования есть емкости с кислородом. В случае чего воспользуемся ими. Теоретически можно продержаться в герметически закрытом корабле почти двое суток. Правда, мне не хотелось бы, чтобы до этого дошло.
Она сняла наушники и бросила на приборный щиток. - Черт!
- Что на этот раз?
- Ничего. Просто у меня срываются планы на вечер. Погребение заживо в них не входило.
- О! - вырвалось у меня. Представить полковника Тирелли на свидании я не мог. - Простите.
- За что? Это же не ваша вина.
- М-м, я просто посочувствовал.
- Да? Ну спасибо. Сегодня целый день я мечтала о бифштексе и омарах.
- Омарах?
- Да. Их снова начали разводить на аризонских фермах. Вы бы видели, каких чудовищ там выращивают! - Лиз задумчиво добавила: - В Аризоне легко поддерживать карантин, по крайней мере на юге: слишком мало корма для червей и почти нет почвы для их гнезд. Там мы сможем долго держать рубежи.
- Это пункт из долгосрочной стратегической программы?
- Пока нет, но может им стать.
- Вы работаете в Комитете?
- Да, меня пригласили. Хотя, по-моему, все упирается в приоритеты. - Она пожала плечами. - Что толку от долгосрочных программ, если мы не заботимся о настоящем?
- С другой стороны, - заметил я, - то, что мы делаем сейчас, - работа на будущее, не так ли?
Лиз пристально посмотрела на меня.
- Вы, случайно, не общались с доктором Форманом?
- Что? Нет. Почему вы спросили?
- Показалось, что вы поете с его голоса. Это комплимент, между прочим. Но вы правы. Я должна быть там, где принесу наибольшую пользу. - Она мягко улыбнулась. - А значит, мне, по-видимому, придется войти в состав Комитета. Просто я боюсь, что тогда у меня останется меньше времени для полетов, а так не хочется расставаться со штурвалом!
- По-моему, в Комитете вам придется летать еще больше. Я имею в виду инспекционные поездки.
- Что ж, неплохая мысль, - одобрила Лиз. - Только не знаю, сумею ли я добиться этого. - Она посмотрела в окно. - Дайте-ка фонарик.
Я передал фонарь. Она направила луч на верхний край стекла обтекателя.
- Так я и думала. Нос засыпало почти полностью. Сейчас пудра повалила еще гуще.
Лизард выбралась из кресла и направилась в хвост вертолета. Я пошел за ней. Она покопалась в ящике под обшивкой, достала другой фонарь и аварийную лампу, которую повесила на крюк под потолком.
- Вот так-то лучше.
Второй фонарик она передала мне.
Потом, миновав Дькжа, она прошла еще дальше и осветила хвост машины^ Я не мог понять, что она ищет. Лиз просунула голову в задний фонарь наблюдателя и посветила наверх.
- Так. Теперь мы похоронены целиком. Надеюсь, эта гадость теплопроводна, иначе здесь будет чертовски жарко.
- Я считал, что «банши» имеют теплоизоляцию.
- Конечно, но куда отводить тепло, если нас засыпало? - Она забралась в самый хвост. - Есть не хотите?
- Хочу.
- Вот и хорошо. Держите НЗ.
По пути я проверил Дьюка - изменений не было - и взял у нее коробки. Мы вернулись и, развернув пилотские кресла назад, сели. Лучше устроиться лежа на спинке кресла, чем рисковать вывалиться из него. Я вытянул ноги. Плитка НЗ была мягкой, пережевывание не отвлекало от размышлений.
Неожиданно Лиз спросила:
- Вас никогда не приглашали на «голубую мессу»? Я покачал головой.
- Это что, приглашение? Она мрачно взглянула на меня.
- Просто любопытно, что вы о них знаете.
- Простите, но я слышал, что новичков туда принимают крайне неохотно.
Лиз кивнула.
- На прошлой неделе я получила приглашение Теперь они собираются каждый выходной. Присутствуют сотни людей, и, чтобы попасть туда, каждый из них платит по тысяче. - Теперь Лиз говорила тише. - Меня разобрало любопытство, я ведь знала об этом только по слухам, да и то не из первых рук. Это нечто вроде тайного братства. Однако я слышала, что там… можно освободиться от всех забот. Забыться, хотя я не совсем понимаю, что это значит. Говорят еще, что и секса так хватает.
Последние слова словно повисли в тишине, потом он добавила:
- Не уверена, что замучить себя сексом до бесчувствия - лучший способ сохранения рассудка. Хотя кому-то это наверняка помогает. Иногда мне… хочется быть такой, как другие.
Ее голос стал едва слышным.
- Иногда я не могу удержаться от искушения. Что если и вправду поможет? Неужели я такая размазня что не осмелюсь попробовать? Как бы мне хотелось забыться хоть на минутку. Вот почему я пойду туда - забыться.
Я пришел в замешательство. Надо было что-то сказать, но любые слова прозвучали бы сейчас фальшиво.
- Хотя… - продолжала Лиз, - ясно, что это ловушка, вроде наркотиков. Просто еще один способ уйти от реальности. Стоит только начать - и остановиться уже не сможешь. Слишком многие попались на этот крючок. Я не собираюсь стать следующей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: