Дэвид Джерролд - День проклятия

Тут можно читать онлайн Дэвид Джерролд - День проклятия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Джерролд - День проклятия краткое содержание

День проклятия - описание и краткое содержание, автор Дэвид Джерролд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

День проклятия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

День проклятия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Джерролд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Отставить, лейтенант, - послышался очень спокойный голос Дэнни. - С вами никто больше не спорит. Вы изложили свою точку зрения. Вы выбрали. Я только хочу знать, уверены ли вы…

Что-то трахнуло по корме корабля. Мы с Лиз оглянулись.

- Абсолютно уверен, - подтвердил я.

Еще удар, на этот раз сильнее! Лиз сказала в микрофон:

- Дэнни, он стучится к нам в дверь.

- Идите, лейтенант, делайте свое дело. Мы будем держать эфир открытым на случай, если понадобится что-нибудь передать…

Я уже шел в хвост машины.

- И пожалуйста, Лиз, присмотри за своим пациентом. Ради меня.

Но Лизард тоже уже шла следом за мной.

- Возьмите фризер, - приказал я. - И маску тоже. - Вот.

Она кинула мне очки.

Что-то оглушительно таранило люк. Его рукоятка подпрыгивала и дребезжала. Дьюк вскрикнул во сне. Я натянул очки, поправил маску и помог Лиз надеть баллоны.

- Кто такой Дэнни?

- Полковник Дэнни Андерсон. Войска связи Северо-Запада. - Она кряхтела, затягивая ремни снаряжения. - Разумеется, он оказался здесь не просто так.

- Андерсон? - Я бросил взгляд на Дьюка. - Фамилия Дьюка тоже Андерсон.

Лиз кивнула:

- Дэнни его сын. - Она отступила назад, чтобы подсоединить трубу фризера. Дьюк начал стонать. Он наполовину проснулся. Дыхание стало очень хриплым, да и выглядел он гораздо хуже, чем раньше.

- О Боже, нет! Дверь заскрипела…

В. Как хторране называют банк крови?

О. Фруктовый бар.

КРАСНЫЕ ПРОБЛЕМЫ

Не доверяйте купленному на распродаже.

Соломон Краткий

- Что там происходит? - спросила Лиз. Я и сам не понимал.

- Похоже, он пытается прогрызть дверь.

Звук был тихий, но непрерывный и хрустящий. Дверь ходила ходуном. Потом она вспучилась и со скрежетом прорвалась. Внутрь просунулось что-то черное - жвалы червя? В воздухе поплыла розовая пыль.

Я отодвинул Лиз в сторону.

- Не загораживайте прицел. - Я уперся спиной в противоположную стенку. - Как только подам сигнал, открывайте дверь и поливайте ее по всему периметру. Готовы?

Лиз кивнула.

- Давай!

Она ударила по кнопке защелки. Люк с лязгом распахнулся наружу. Очень удивленный червь поднялся на дыбы и попятился. «Хторрррр!» Лиз шагнула, заливая проем жидким азотом; червь исчез в облаке холодного пара.

- С дороги, чтоб тебя!.. - завопил я.

Лиз отступила назад. Пар рассеялся настолько, что я смог увидеть внизу червя, изготовившегося к атаке… Как это пишут в комиксах? «На-ка, глотай свою смерть, ты, красный слизняк!» Я надавил на спуск. Ракета с пронзительным свистом прочертила полосу в проеме люка. Я почувствовал, как затылок обожгло холодом.

Последовал приглушенный взрыв. На миг тело червя вздыбилось. Он замер, похожий на удивленный знак вопроса, - и рухнул на землю. За какие-то секунды кристаллики льда покрыли весь его мех.

А потом наступила тишина.

- Ты попал? - Лиз осторожно выглянула наружу. Тело твари дрожало и корчилось, из пасти вытекала темная сукровица, и откуда-то доносилось едва слышное шипение выходящего воздуха.

- Закрой люк!

Я кинулся вперед, дернул за рукоятку, но шарниры замерзли.

Лиз потянула тоже.

- Проклятый червь помял.

- Давай тяни!

С костоломным хрустом шарниры подались, люк с грохотом захлопнулся, и мы повалились на пол.

- Боже мой, удалось! - Лиз засмеялась. - Скажете, нет?

Я перевел дух, кивнул и снова закашлялся.

- Одно дело - бомбить с воздуха… - Лиз так бурно радовалась, что, казалось, обезумела, - И совсем другое - встретиться хоть с одним лицом к лицу!

Одышка не давала мне говорить. Я показал рукой на люк. Лиз ахнула.

- О Боже!

Сквозь дыру в дверце люка можно было свободно просунуть голову, даже не снимая шляпы.

- Пенобетон?

Оцепенев, она все-таки сумела помотать головой.

- Без толку. Слишком большая дыра. Он не будет держаться. Нужна какаянибудь заплатка.

Она стала озираться по сторонам.

- Оставайтесь здесь с фризером. Обливайте дыру, не давайте ей оттаять!

Я полез в хвост, туда, где корпус вертушки при аварии погнулся. Там отскочило несколько панелей внутренней обшивки. Тогда мне пришлось залить дыры пенобетоном.

Подобрав самую большую панель, я захватил канистру с пенобетоном и пошел обратно к Лиз. Когда я проходил мимо Дьюка, он протянул руку и схватил меня.

- Что 'оисходит?

- Все в порядке, Дьюк.

Я похлопал его по руке и попытался разжать пальцы.

- Мои ноги 'орят, М' ноги к'асные. Они 'орят.

Я оторвал его руку.

- Сейчас вернусь. Потерпи.

Но он меня не слышал - он продолжал стонать.

- Отлично. Опрыскайте еще разок! - крикнул я Лиз. Она прошлась тонкой струей по краям дыры.

- Хорош! Хватит!

Я направил струю пенобетона на края дыры. Он потрескивал, попадая на охлажденный металл. Выждав десять секунд, я снова включил распылитель, трижды прошелся по периметру люка, потом накрыл его панелью и прижал, навалившись всем телом.

- Сколько сохнет эта штука?

- Минут пятнадцать, а может, полчаса. Точно не знаю.

- Кошмар! Возьмите канистру и облейте всю дверь. Петли, рукоятку, все подряд. И пазы тоже.

- Хорошо.

Я мешал Лиз, загораживая собой люк, но она справилась отлично. Когда она закончила, пенобетон на заплатке уже застыл. Я отсторожно отпустил панель - она держалась. Отлично!

Лиз хихикала за моей спиной.

- В чем дело?

- Мне всегда не хватало здесь окошка. - Что?

Я обернулся. На середине заплатки красовалось стеклянное окно с надписью: «Осторожно! Не открывать во время…» Остальные слова стерлись.

Я слишком устал, чтобы смеяться, только кивнул в сторону кабины:

- Вызовите… Как там его? Передайте, что все в порядке. И еще скажите, - я понизил голос, - что с Дью-ком дела обстоят довольно плохо.

- Что-нибудь вроде того, будто Дьюк забрался на крышу, а снять его оттуда мы не можем, да?

- Да. Пора готовить его к эвакуации.

Я пошел посмотреть, что можно сделать. Дьюк по-прежнему бредил и повторял, что ноги у него красные и горят. Я развернул одеяло. Герромицин сделал свое дело - розовые волоски выпали, но пурпурные и темно-красные стали длиннее. Мех червя! Но откуда? Почему?

Он горел, температура поднялась под сорок. Кожа покраснела и шелушилась. Глаза так отекли, что я даже засомневался, сможет ли он открыть их. Но Дьюк повернул лицо ко мне и что-то прохрипел.

Я ничего не понял и наклонился пониже.

- Что?

- До… Го… Мо…

- Домой? Хорошо, Дьюк. Мы уже собираемся. Потерпи еще чуточку, ладно?

Я успокаивающе пожал его руку, но от моего прикосновения он скорчился.

- Прости, Дьюк. Продержись немного. Самую малость. Дэнни летит за тобой. Твой сын.

Он отвернулся. Я был бессилен помочь ему. Лиз только что закончила радиосеанс.

- Они готовят «краба» и канатную дорогу. Кряхтя, я сел в кресло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Джерролд читать все книги автора по порядку

Дэвид Джерролд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




День проклятия отзывы


Отзывы читателей о книге День проклятия, автор: Дэвид Джерролд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x