Роберт Асприн - Дом, который построил Джек
- Название:Дом, который построил Джек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство ACT»
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-17-013070-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Асприн - Дом, который построил Джек краткое содержание
Это — Мир Вокзала Времени Шангри-Ла. Мир, в котором из эпохи в эпоху шляются болваны-туристы, так и норовящие нарушить «принцип бабочки». Мир, в котором профессиональные гиды — «разведчики времени» — на чем свет стоит проклинают свою гнусную работу, ибо попробуй-ка хотя бы уследить за зазевавшимся гурманом, способным провалиться, вместе с псевдоримским колбасным лотком, на дно внезапно возникшего доисторического океана!
Однако теперь путешественникам во времени предстоит абсолютно потрясающее… гм… сафари. Ни больше ни меньше — охота за самым знаменитым из серийных убийц, самим Джеком-Потрошителем!!! Сплошной восторг? Возможно. Но, между прочим, Потрошитель ни-че-го не знает о неприкосновенности туристов.
С другой стороны, веселой компании «сыщиков-любителей» из мира ЗНАМЕНИТОГО СЕРИАЛА РОБЕРТА АСПРИНА «ВОКЗАЛ ВРЕМЕНИ» тоже наплевать на то, что в «официальной» реальности тайна Потрошителя так и осталась неразгаданной…
Расследование продолжается!
Дом, который построил Джек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну да, — нахмурилась Марго. — И все-таки, какое отношение ко всему этому имеет Йанира?
Джина горько стиснула губы.
— Подумайте сами. Вы знаете, чему она невольно дала начало. Храмы Владычицы Небесной — самая популярная и динамично распространяющаяся религия в мире. Удобнее способа перевозить наркотики, пере водить деньги, переправлять американских девушек в азиатские притоны просто не найти.
— Но Йанира не имеет никакого касательства ко всей этой гадости! — возмутился Скитер. Джина снова заплакала.
— Нет. Я и не говорила этого. Но мой отец… Он использует Храмы как прикрытие. Некоторые конгрессмены потребовали расследовать финансовую деятельность Храма, а это угрожало интересам отца. Вот он и решил превратить храмовников в мучеников, чтобы общественное мнение обрушилось на каждого, кто осмелится расследовать денежные потоки Храма.
Скитер громко выругался. Все стало на свои места, и все это было просто гнусно.
— Я вижу, вы все поняли. — Взгляд Армстро уставился на него. — Отец мисс Кеддрик знал, что за ним следит одно из лучших детективных агентств в мире, и он знал, что мисс Тайрол пустила нас по его следу. Но не мог же он просто приказать обыкновенным громилам убить такую популярную женщину, как Касси Тайрол. Это получило бы слишком широкий резонанс, не говоря уже о том, что полиция сунула бы нос в его дела. Ему повезло в том отношении, что и Джина, и мисс Тайрол являлись убежденными храмовницами, равно как и жених мисс Кеддрик. Мисс Тайрол пожертвовала весь свой гонорар от проката «Священной Шлюхи» на нужды Храма.
У Скитера застыла кровь в жилах.
— Поэтому он использовал «Ансар-Меджлис». Ну еще бы! Такое классное прикрытие!
— Вот именно. Все это выглядело как террористический акт. С той только разницей, что ублюдки в ресторане не были настоящими меджлисовцами. Равно как и те, что последовали за нами на станцию. Конечно, они задействовали и настоящих агентов «Меджлиса» на вокзале, так что беспорядки в Шангри-Ла выглядели как естественное звено в общей цепи террора. Сенатор назначил Йаниру главной мученицей, тем более что «Ансар-Меджлис» и существует лишь затем, чтобы уничтожить все, что создано ее именем. Он прекрасно понимал, куда склонится общественное мнение, если главная пророчица Храма будет убита со всей семьей.
В глазах Армстро застыла горечь. Еще страшнее было смотреть на сгоравшую от стыда Джину. В комнате снова воцарилась тишина, хрупкая как стеклянный сосуд, который вот-вот разобьют.
— Вот вам и вся история, — разбил-таки ее голос Ноа. — Мы скрываемся. Мисс Кеддрик выдает себя за джентльмена, я — за сестру Маркуса. Мы пытаемся остаться в живых до тех пор, пока нам не удастся упрятать сенатора Кеддрика в тюрьму, где ему и место.
С минуту Малькольм задумчиво массировал переносицу, потом встретился взглядом с Армстро.
— По словам Скитера, на ВВ-восемьдесят шесть имели место многочисленные столкновения и даже убийства, в которые вовлечены члены различных сект: милиция «Ангелов Чести» — с одной стороны, и сторонники «Ансар-Меджлиса» — с другой. Теперь мне ясно, почему. Все, что мы создали на ВВ-восемьдесят шесть, находится под угрозой. Сенатор угрожает закрыть станцию, и к этим угрозам поневоле приходится относиться серьезно.
— Он уже много лет ищет повода запретить туризм во времени, — хрипло сказала Джина.
— Ему даже не обязательно делать это самому, — пробормотал Скитер. — Беспорядков и убийств хватит, чтобы нас закрыли и без него. Он притащил с собой федеральных маршалов и арестовал Булла Моргана, управляющего вокзалом, за какие-то мифические налоговые нарушения. Для расследования на станцию приглашены типы из Гаагского суда, и одному Богу известно, чем это закончится. Междувременной Суд уже закрывал вокзалы, заменяя все руководство. А если Булла Моргана и Ронишу Аззан выгонят к чертовой матери, страшно подумать, что может статься с живущими на станции уроженцами Нижнего Времени. Этим, из Гааги, на это наплевать: у людей из Нижнего Времени нет никаких прав, и защиты им искать тоже негде и не у кого. Не у Гаагского суда же!
— По сравнению с Шангри-Ла на других вокзалах — не буду называть, на каких именно, — мрачно добавил Малькольм, — выходцы из Нижнего Времени живут хуже бешеных зверей. Большинство наших и не представляют себе, насколько еще повезло Найденным.
— Нам нужно помешать этому! — крикнул Маркус, прижимая к себе Йаниру.
— Да, но как ? — с горечью вздохнула Марго. — Вот вы — детектив, — повернулась она к Армстро. — Вы говорите, у вас имеются улики. Ну и что вы предлагаете делать? Не можете же вы прятаться до бесконечности, да и мы не будем ведь сидеть тут, сунув как страус голову в песок, нет? Маркус и Йанира наши друзья. Мы не будем сидеть сложа руки!
Губы Ноа упрямо сжались в тонкую линию.
— Нет, конечно, мы не можем сидеть здесь сложа руки. Тем более теперь. Сенатору и его убийцам известно, что мы в городе — раз они послали вас на поиски. Лондон — только временная передышка, это было ясно с самого начала. Мы просто пытались выиграть время. Мы снялись бы с места и раньше, если бы Йаниру не похитили в первый же ее вечер в Лондоне. У нас ушла не одна неделя на то, чтобы найти и спасти ее. Дальнейшие наши шаги совершенно ясны. Мне придется вернуться с уликами. Удостовериться, что сенатор и его бандюги попадут под суд по обвинению в убийстве. — Детектив нахмурился. — Самое сложное в этом — передать улики властям, даже если это будет делать кто-то другой, а не я. И вы ведь знаете, на что похожи эти процессы по делам мафии. Сенатор наверняка приложит все силы, чтобы меня застрелили на глазах у публики в качестве опасного террориста, чтобы мне не удалось дать показания. Кстати, — хмуро добавил детектив, — спасибо вам, что вы не застрелили меня прежде, чем задавать вопросы.
— Я начал сомневаться в версии сенатора еще до того, как мы отправились по вашему следу в Колорадо, — признался Скитер. — Я стоял рядом с Йанирой, когда началась стрельба. И то, что я успел увидеть, плохо стыковалось с той версией, которую нам подкинул Кеддрик.
— И за это тоже спасибо. — Выражение лица Ноа нельзя было назвать особенно радостным. — И еще я подозреваю, что в настоящий момент в Лондоне нас ищет по меньшей мере один наемный убийца.
— О да, — мягко произнес Скитер. — Очень даже ищет. И я знаю, как его зовут. По крайней мере каким именем он себя называет. Мистер Сид Кедермен. Так называемый детектив на службе у сенатора. Агент «Уордменна — Вульфа», как он утверждает.
Брови Ноа Армстро удивленно взмыли вверх.
— Сид Кедермен? В агентстве нет ни одного детектива с таким именем.
— А вы что, знаете их всех? — тихо поинтересовался Малькольм.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: