Сергей Ким - Штормовые стражи
- Название:Штормовые стражи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Ким - Штормовые стражи краткое содержание
Штормовые стражи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Вторая поправка к Конституции США гарантирует право граждан на хранение и ношение оружия.
2
Сербский террорист 28 июня 1914 убивший эрцгерцога Франца Фердинанда, наследника австро-венгерского престола. Это стало поводом к началу Первой Мировой войны.
3
Джуба – полумифический иракский снайпер-партизан.
4
Ре́днек (англ. rednecks – «красношеий») – жаргонное название жителей глубинки США.
5
Реальный случай, произошедший 18 февраля 1991 г.
6
Жаргонное обозначение террористов, принятое в армии США. Происходит от обозначение буквы «Т» – «танго» в фонетическом алфавите НАТО.
7
CI (англ. Corporation Issue) – Си-Ай, корпоративное изделие. По аналогии с "джи-ай" – жаргонное обозначение сотрудников частных военных компаний.
8
Фрагмент реального заявления председателя объединённого союза швейников Нью-Йорка после завершения Сталинградской битвы.
9
По аналогии с персонификацией США – дядей Сэмом, дядей Джо называли СССР.
10
R&R (англ. Rest and Recreation) – отдых и восстановление.
11
S&R (англ. Search and Rescue – поиск и спасение) – на жаргоне ВС США спасательная операция.
12
Пренебрежительное прозвище азиатов в американском военном жаргоне с середины XX века.
Интервал:
Закладка: