Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 2
- Название:Принц из ниоткуда. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 2 краткое содержание
Вторая книга, части 5-8...
Принц из ниоткуда. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ты чего так долго? - встревожено спросила она.
- Автографы раздавал, - ответил я. - Общался с народом.
- Я тут чуть с ума не сошла.
- Беспокоилась? - прищурился я.
- Представь себе.
Мы взлетели. Определённо, этот день я никогда не забуду. Это, наверное, самый счастливый из прожитых мною дней.
- Сколько ты снял? - спросила Лира.
- Полмиллиона, - ответил я, сияя.
- Ты сдурел что ли? - машину аж качнуло.
- А что?
- Ты в своём уме?! Зачем нам столько?
- На всякий случай. Пригодятся.
- Что мы с ними будем делать?
- Как что?
- Нам их просто не вывезти из страны.
- Почему? Она закатила глаза и чуть не плача простонала:
- Ну, за что, за что мне это?
- А почему не дадут вывезти? - забеспокоился я. - Это же наши деньги.
- Лео, прошу тебя… давай не будем. У меня с тобой уже нервы не выдерживают. Давай сюда деньги.
- Зачем? Она переключила машину на автопилот.
- Чтобы ты больше ничего не натворил. Я сжал пакет с деньгами.
- Я ничего…
- Отдай, я сказала, - она вцепилась в пакет руками. - Это деньги на экспедицию.
- Том положил их на моё имя.
- Это не значит, что ты их можешь тратить.
- Почему?
- Потому. Дай сюда пакет! Я не мог с этим смириться.
- Нет.
- Да что это такое! Дай сюда! Не заставляй меня делать тебе больно.
- Я тоже могу ими распоряжаться.
- Нет, не можешь. Ты элементарные вещи не можешь сделать.
- С чего это ты взяла?
- Отдай, говорю! Лео, я не шучу!
- Ага, а я потом опять буду выпрашивать у тебя деньги.
- Получишь командировочные, как остальные.
- Сколько, пятьдесят фунтов?
- А куда тебе больше?
- Тогда вообще не отдам. А-а!
В результате короткой борьбы победил… не я. Деньги она отобрала. Чековую книжку тоже. Обратно я ехал связанным. Я безуспешно пытался высвободить руки, накрепко перехваченные собственным галстуком в локтях за спиной. Я потерял уйму сил, но ничего не добился. От этого моя злость только удвоилась. Такого унижения я не испытывал никогда. И так горько мне ещё не было. Я твёрдо решил, что верну свои деньги и жестоко отомщу за это унижение. Воображение рисовало изощрённые способы пыток, пока она ходила в отель за своими вещами. Когда она вернулась, я встретил её зубовным скрежетом.
- Поспи лучше, - посоветовала она, усаживаясь за руль.
Через некоторое время гнев мой утих и я задремал. Мне приснился сон эротическо-садисткого характера. Особо не вдаваясь в детали сцен, могу сообщить, что во сне справедливость восторжествовала, деньги я вернул. Во сне мне было хорошо. Я категорически не хотел просыпаться, когда, пролетая над уступом, отделяющим Долину от материка, Лира пыталась меня разбудить. Я дёрнул плечом и перевернулся на другой бок.
Глава 27.
В Лаврионе мы были в полдевятого. Я проснулся.
- Привет, - улыбнулась она. Я не ответил. Приподнялся и посмотрел за борт.
- Ты такой смешной, - засмеялась она.
Я посмотрел на неё ненавидящим взглядом, чем вызвал ещё больший смех в свой адрес.
- Руки развяжи, - потребовал я.
Она перевела машину на автопилот и освободила мне руки. Я хотел съездить ей локтём по физиономии, но сдержался. Чёртово воспитание!
- Какой ты бываешь мерзкий, - поморщилась она.
- А ты? Она проигнорировала мой выпад.
- В каком районе живёт профессор?
- Не помню. Я так ориентируюсь.
- В какой части города?
- На северо-западе. Улица Хлодвига какого-то. Лира наклонилась к дисплею.
- Хлодвига Цайцского?
- Вроде, да.
- Совсем рядом. Возьми расчёску, причешись, а то напугаешь профессора.
- Ему, наверное, надо позвонить. Она кивнула. Меня посетило неприятное воспоминание.
- Что я ему скажу?
- Её угнали. Когда Царбусса найдут, ему её вернут.
- Начнётся следствие, наверное. Его затаскают.
- Оно, скорее всего, будет тайным. Если вообще будет. Вопросы будут задавать, скорее всего, тебе. Так что не переживай за него.
- Угу.
- В крайнем случае, купим ему новую. Думаю, его величество не будет против.
- Ох, как ты легко находишь применение моим деньгам!
- Не твоим. К тому же я бы в любом случае спросила короля. Я хмыкнул.
- А что ты предлагаешь?
- Ладно, разберёмся.
- Обязательно пусть заявит об угоне.
- И то верно, - я набрал номер.
- Алло! - я услышал знакомый голос.
- Это я, профессор. Он включил изображение.
- Лео! Доброе утро. Где вы?
- Возвращаюсь. Почти долетел до вашего дома.
- Прекрасно, успеваете к завтраку.
Лира толкнула меня в плечо и показала на себя, чтобы я предупредил его о ней.
- Да, я буду не один.
- Не один? - удивился он.
- Со мной будет моя… девушка.
- Ваша девушка?!
- Нет. Просто девушка. Знакомая.
- Ну, хорошо. Жду вас. Я выключил ви-фон.
- Почему не сказал, что я твоя сестра? - спросила Лира.
- Да какая ты мне сестра?!
- Родная. Какая же ещё? - улыбнулась она. Я не ответил.
Глава 28.
Профессор встретил нас добродушной улыбкой.
- Заходите! Доброе утро!
- Здравствуйте, - Лира улыбнулась в ответ и прошла в квартиру. - Лира. Я сестра Лео. Профессор обеими руками взял её ладонь.
- Очень рад знакомству. Арчибальд. Я протянул ему руку.
- Здравствуйте, проф.
- Советник, - он пожал мне её. - Я не знал, что у вас есть сестра, - при этих словах на губах Лиры заиграла ироническая улыбка.
- Да, да, - ответил я.
- Проходите, будьте как дома, - пригласил профессор.
В гостиной я увидел Ларвика. Он сидел перед журнальным столом, на котором лежали несколько книг.
- Позвольте вам представить господина Ларвика Хьюма, - представил его профессор.
- Очень приятно, - улыбнулась Лира. Ларвик что-то промычал и зарделся. Я поздоровался с ним.
- Пойдёмте в столовую, - позвал Вому. - Валиора! У нас всё готово?
- Да, - раздался оттуда низкий женский голос.
- Прошу вас.
- Профессор, - остановил я его. - Мы можем поговорить?
- Да, конечно.
Я отвёл его в сторону и рассказал об угоне. Не буду врать, это его огорчило.
- Профессор, если в ближайшее время её не вернут, я добьюсь, чтобы вам компенсировали потери или купили новую машину.
- Ладно, Лео. Пойдёмте, позавтракаем.
- Ещё раз извините, Арчибальд.
- Хорошо, пойдёмте, всё остынет.
У профессора я отведал вкуснейшие в мире булочки и выпил чашку чудесного зелёного чая. Профессор благосклонно принял моё сообщение об участии Лиры в проекте.
- Скажите, Лира, какого рода работы вы могли бы выполнять в качестве члена экспедиции? - спросил он её.
- Мне кажется, что при таком небольшом количестве участников экспедиции, все её члены разделят нагрузку в равной степени. Почему я должна отличаться?
- Браво! - похвалил профессор. - Тем не менее, я хотел бы знать, какого рода знаниями вы обладаете, чтобы более качественно использовать ваши ресурсы.
- У меня гуманитарное образование, - уклончиво ответила Лира.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: