Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 2
- Название:Принц из ниоткуда. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 2 краткое содержание
Вторая книга, части 5-8...
Принц из ниоткуда. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В какой-то момент я случайно опустил глаза и вдруг обнаружил, что у меня сильно задрана штанина на правой ноге. Я, чтобы не обидеть собеседника, стал незаметно поправлять штанину левой ногой, не переставая кивать ему. Но поскольку я правша, а действовать приходилось левой ногой, то поправить брючину сразу не удалось. А отвлечься и посмотреть вниз я не мог, так как не хотел обидеть портье, который в ходе разговора стал почему-то волноваться. Но тут, зазвонил его ви-фон, и ему пришлось отвлечься. Эту заминку я решил использовать для того, чтобы разобраться с непослушной брючиной. Я наклонился, чтобы поправить её, но как оказалось, в этот момент моя левая нога всё ещё помогала правой и не успела вернуться на место, поэтому я потерял равновесие и с грохотом свалился на пол. Ко мне подбежали люди. Меня подняли. Я был так растроган этим человеческим участием, что чуть не расплакался. Какой-то парень проводил меня до лифта, осторожно придерживая за локоть. По пути я признавался ему в своей любви к людям. В лифте меня чуть не вырвало, но до кровати я всё-таки добрался. Лёг не раздеваясь. Всё. Больше ничего не помню. А короткие главы обычно всем нравятся.
Глава 23.
Серый круг сменился чёрным. Потом они оба превратились в восьмёрки, которыми обозначают бесконечность. Я сжался, мне стало холодно. Кто-то постоянно дёргал меня за ногу. Я спрятал голову под подушку и обиженно замычал. Вдалеке раздался чей-то грубый окрик. Меня опять побеспокоили. Я лягнул врага и, кажется, не промахнулся. Тьма стала серой и противной. Вдруг голову пронзила страшная боль. Я застонал. Язык был сухим и шершавым. Чем-то мерзко пахло. Что такое? Меня опять толкнули.
- Да, что??? Что надо? - заорал я, приподнимаясь с кровати.
- Вставай живо! Полвосьмого уже.
Я бухнулся в подушку, ответив что-то нечленораздельное. Меня схватили за шиворот. Я закричал и через какое-то мгновенье оказался стоящим на полу. Тело стало оплывать, как свечка. Меня толкнули, я выпрямился. Но ноги всё равно сползали вниз. Я закрыл лицо, чтобы не видеть света. Меня сильно ударили по плечу.
- Очнись!
- М…м…мэ…
- Просыпайся, сказала!
Я стал оседать, но чьи-то руки не дали мне этого сделать. Я с усилием и с помощью руки открыл левый глаз. Второй слипся и не хотел открываться. В мутном мареве я различил чью-то фигуру. По-моему, женскую. Я что-то промычал. Вдруг раздался звонкий шлепок, и левую часть лица одновременно укололи тысячи иголок. Я схватился за щеку и заморгал на противника. Удар справа повалил меня на пол. Вот теперь я стал просыпаться.
- Какая гадость! - услышал я голос Лиры. Она кого-то отчитывала. - Посмотри на себя! На кого ты похож?
Я открыл глаза. Кроме нас в комнате никого не было. «Сама с собой разговаривает?» - удивился я. Головная боль усилилась.
- Лира, - прошептал я, обхватив голову руками. - У тебя есть таблетка?
- Встань! И иди, приведи себя в порядок, - её голос был брезгливым.
Я с трудом встал. Каждый шаг отдавался болью в затылке. Я кое-как добрёл до ванны. Облокотился на раковину и задремал.
- Эй! - меня разбудил лирин окрик.
- Всё, всё, всё, - я начал вскарабкиваться наверх. Посмотрел в зеркало. Если бы я сейчас сказал кому-нибудь, что две недели назад мне поручили соблазнить принцессу, думаю, мне бы никто не поверил. Волосы сальным гребнем сбились в левой… правой… погодите… части головы. Пепельный от проступившей щетины и отчего-то лоснящийся подбородок уродовал мне лицо, которое итак было обезображено неестественными складками. Из уха торчала соломинка. Я поспешно убрал её.
Плеснул в лицо водой и даже не ощутил прохлады. Хотелось только одного - пить. Я жадно стал пить воду из-под крана. Поднял голову и увидел в зеркале Лиру, наблюдавшую за этими манипуляциями с нескрываемым отвращением.
- Выйди, пожалуйста, - попросил я. Она без звука удалилась. Это была трагичная глава.
Глава 24.
Из ванны я вышел свежим как ландыш. За двадцать минут я снова превратился в прекрасного принца. Лира была удивлена. Я не скрывал своего превосходства.
- Доброе утро, - я растёр между пальцами остатки одеколона. - Завтракать идём?
- Насколько я знаю, тебя сейчас должны мучить головные боли, - она недоверчиво посмотрела на меня.
- Ничуть, - ответил я, даже не удостоив её взглядом. Открыл дверь и направился в ресторан.
Боль, конечно, была - застряла в затылке, но я старался не обращать на неё внимания. Лира шла за мной и не могла прочесть мои мысли. Я давно уже заметил, что она может понять, о чём я думаю, только тогда, когда смотрит мне в глаза. Иначе нет. Я довольно улыбнулся. Вспомнил, как безуспешно пытался ночью отыскать ту гостиницу, в которой располагался Райский уголок. Ещё бы, в таком-то состоянии. Спасибо полицейским, довезли меня до нашего отеля. Сам бы я обратно точно дорогу не нашёл. У входа в ресторан мы встретили профессора.
- Доброе утро, - поприветствовал его я.
- Доброе утро, - он пожал мою руку. - Геларина, вы прекрасно выглядите сегодня, - он улыбнулся ей.
- Благодарю вас, профессор, - отозвалась она.
В моей памяти всплыло, что меня зовут Игнатий. И хорошо, что вовремя, а то бы ляпнул чего ещё. Мы зашли в ресторан. Мериголд и Ларвик уже сидели за столом. Мы сели за соседний столик. В этот момент в дверях появился Джос в белоснежном костюме.
- Хоть сейчас на свадьбу, - улыбнулся профессор и привстал, чтобы пожать ему руку.
- Доброе утро, - Джос поочерёдно поздоровался с нами.
Лира наблюдала за ним. Прямо глаз не отрывала. Я бросил в её строну недовольный взгляд, и стал непринуждённо разворачивать салфетку. Она заметила это и опустила глаза.
- Вчерашний вечер был особенно чудесным, - профессор как всегда был в приподнятом настроении. - Мы с Клаусом ходили в оперу.
- На какую? - с интересом спросила Лира.
- На «Голодную любовь». Я про себя усмехнулся.
- Я не знаю никого из певцов, - продолжил Вому, - но вы даже не можете представить какие у них изумительные голоса! А какая музыка!
- А чья это вещь? - спросил Джос.
- Какого-то молодого автора, - Вому сдвинул брови. - Не помню его имени. Но мне понравилось. Довольно свежо.
- Такказе, - сказал Нейш, повернувшись к нам.
- Да, Такказе, - подхватил профессор. - Вы ходили на неё?
- Нет, просто знаю, - ответил тот, невозмутимо разрезая кусок пирога с яблоками.
Я, как обычно, в таких случаях в разговор не вступал. Мне было не до оперы. Моя свежесть куда-то улетучилась, я чувствовал, как наливаются мешки под глазами, и тщетно боролся с напавшей зевотой. Только когда заговорили о работе, я немного отвлёкся.
- Сегодня нам предстоит много сделать, - сказал Вому. - Ещё раз осмотрим храм, проверим теорию Ларвика, а во второй половине, после того, как мы с Игнатием получим разрешение на вскрытие могил, надо будет начать подготовку к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: