Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 3
- Название:Принц из ниоткуда. Книга 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 3 краткое содержание
Третья книга, части 9-12.
Принц из ниоткуда. Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Лео, без тебя никто не уедет, – сказал Джос.
– Но я не могу. Мне нужно найти его, – ответил я.
– Я, по крайней мере, никуда не поеду, – сказал он. – Думаю остальные тоже.
– Ага. А Ларвик? Ты думаешь, о чём говоришь! Он же пацан совсем.
– Его можно будет отправить, – сказал Джос. – Его и Вому. Остальные просто не поедут.
– Надо с ними поговорить, – сказал я. Джос кивнул.
– Ладно, – Тредер посмотрел на часы. – Я зайду к вам в два часа. Нет, давайте-ка лучше в три.
– Хорошо, – кивнул я.
– А если всё-таки никто не согласится? – спросил Джос. Майор посмотрел на него и пожал плечами.
Глава 28.
То ли судьба, то ли сам Раэвант не давали мне лезть в эту пирамиду. Как бы я ни психовал, пришлось смириться. Но то, что сказал нам Тредер меня пугало. Это не могло быть шуткой. Вечер закончился. Все стали расходиться. Мессерли остановил меня и профессора у двери и попросил задержаться.
– На пять минут, – с улыбкой сказал он. – Прошу вас, – он провёл нас в свой кабинет. Мы зашли.
– Присаживайтесь, – пригласил он и открыл окно. – Душно что-то. Мы с Вому сели в удобные кресла.
– Майор Латроб сегодня жаловался мне на то, что не находит взаимопонимания с вами, – сказал генерал, задёргивая шторы. – У вас постоянно какие-то разногласия, – он глянул на нас.
– Пожалуй, что так, – согласился я.
– Ну, не всегда, – мягко добавил профессор. – Чаще мы находим общий язык.
– Хоть это радует, – Мессерли опустился в кресло.
– Я думаю, если бы майор не разговаривал с нами на языке запретов, натянутостей было бы меньше, – сказал я.
– Господин Гонгурф, вы должны понимать, что находитесь на военном объекте. В военное время. Мы сразу предупреждали вас, что у нас будут особые требования, – ответил он.
– С этим никто не спорит, – сказал я. – Но мы не ожидали, что к нам здесь будут относиться, как к вражеским агентам.
– Хо-хо! – заколыхался Мессерли. – Мне кажется, вы сгущаете краски.
– Не знаю, – покачал головой я.
– Ну, приведите мне пару примеров, когда у вас возникали разногласия, – попросил он. – Такие, которые бы мешали вашей работе. Я замялся.
– Он куда-то вас не допустил? Что-то запретил делать?
– В общем-то, нет, – сказал я.
– Ну вот, видите, – Мессерли развёл руками. – Может вы просто не нашли личный контакт? – спросил он.
– Да, скорее это так, – кивнул Арчибальд.
– С ним тяжело общаться, – добавил я.
– Понятно, – генерал сложил руки в замок. – Я завтра поговорю с ним. Думаю, всё будет в порядке.
– Спасибо, – поблагодарил профессор. Я промолчал.
– У вас есть какие-нибудь пожелания? – спросил хозяин.
– Нет. Пока нет, – ответил профессор.
– Тогда спокойной ночи, – он поднялся.
– А ничего, что мы сейчас пойдём до нашего домика одни? – спросил я. Он махнул рукой и улыбнулся:
– Сегодня можно. Мы попрощались и вышли. На улице было прохладно.
– Холодно? – спросил Вому.
– Ничего, – отмахнулся я и посмотрел назад. – Арчибальд, – я понизил голос. – С нами только что разговаривал Тредер. Он просит нас улететь.
– То есть? – не понял он.
– Он говорит о какой-то опасности. Толком ничего не понятно. Но он настроен очень серьёзно. Сегодня в три он будет ждать нас с машиной.
– Стоп! Давайте всё по порядку, – профессор помотал головой. – Ничего не понимаю!
– Я тоже, – признался я. Я рассказал ему о разговоре с майором. Он нахмурился.
– А это не может быть провокацией?
– Не знаю. Вроде бы не похоже. Он замедлил шаг.
– Я считаю, что всем вам надо улетать, – сказал я. – По крайней мере, вам с Ларвиком точно.
– Погодите, дайте мне придти в себя, – он остановился. Я подождал.
– До куда он сможет нас добросить? – спросил Вому.
– Я не спросил.
– В общем так, – сказал он. – Ларвик достаточно взрослый человек. Дадим ему денег, доберётся до дома самостоятельно. Если кто-то согласится уехать, он поедет с ним. Может быть, Лира, не знаю.
– Посмотрим, – сказал я.
– В любом случае, я останусь, – твёрдо сказал он. – Но вот в чём загвоздка, Латроб ведь нам так паспорта и не отдал.
– Да. Плохо. Но это меньшее зло. Заявит об утере паспорта, обратится в консульство, наконец.
– Если сможете, может быть, посодействуете как-нибудь, – попросил Вому. – У вас всё-таки связи.
– Как? Я ведь без ви-фона, Латроб всё забрал. Придётся ему справляться самому. Вы точно уверены, что остаётесь? – я посмотрел ему в глаза.
– Точно, Лео. Лучше попросим Лиру сопровождать его, – ответил он. – Как думаете?
– Моя бы воля, я бы всех вас отправил, – сказал я. Он покачал головой.
– Остаться должны только те, кто реально сможет помочь найти корабль. Это вы и я.
– Я попробую их уговорить, – пообещал я. Он почесал макушку.
– Пойдёмте, надо поговорить с ними. Мы зашагали быстрым шагом по направлению к нашему домику.
Глава 29.
На крыльце нас ждал Джос.
– Всё в порядке? – спросил он.
– Да, – улыбнулся я. – Мессерли пообещал, что Латроб больше не будет хулиганить. Он усмехнулся.
– Ты разговаривал с ними? – спросил я.
– Да, – кивнул он. – И с Лирой, и с Мериголдом.
– И что?
– Остаются, – ответил он. Я вздохнул.
– Надо будет ещё раз поговорить. Ни к чему им рисковать.
– Я уже пытался, – сказал Джос. – Можешь и ты поговорить.
– Позови их, – попросил я.
Он кивнул и зашёл в дом. Вернулся через минуту. Мериголд подошёл к перилам и облокотился на них. Лира прислонилась плечом к колонне.
– Вы хорошо подумали? – спросил я их. Они кивнули. Я попинал по ступеньке.
– Точно?
– Тут даже думать нечего, – ответил Нейш. – Лучше уж вместе.
– А если Тредер не врёт и завтра у нас уже не будет возможности выбраться?
– Значит судьба, – сказал он. Я посмотрел на Лиру. Она думала так же. Помолчали ещё немного.
– Надо сообщить Ларвику, – сказал я. Джос усмехнулся.
– А если он тоже не захочет?
– Заставим, – сказал Вому. – Я такой грех на душу брать не буду.
– Я тоже, – согласился я. – А где он?
– Не знаю, – Нейш пожал плечами. – У себя, наверное.
– По-моему, он раньше нас пошёл домой, – сказала Лира.
– Надо сходить, позвать его, – сказал я.
– Хорошо, – она зашла в дом.
Вдруг вдалеке раздались выстрелы. Мы все машинально повернулись в ту сторону.
В темноте заходили прожектора. Раздался вой сирены. Выстрелы повторились.
– Ну-ка, давайте быстро в дом, – скомандовал Джос. Мы не сдвинулись с места.
– Быстро, быстро! Мы вышли из оцепенения и шмыгнули в двери. Нас встретила Лира.
– Его там нет.
– Твою мать! – плюнул Джос.
– Придурок, – сквозь зубы проговорил я. – Он что, попёрся к пирамиде?
– Откуда я знаю? – растеряно заморгала Лира.
– Быть беде, – пробормотал Вому.
– Что будем делать? – спросил Нейш.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: