Черил Фрэнклин - Инквизитор
- Название:Инквизитор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-227-00268-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Черил Фрэнклин - Инквизитор краткое содержание
Галактика давным-давно освоена многочисленными разумными расами, объединенными в единый Консорциум. Очень немногие решаются жить вне закона Консорциума. Среди этих немногих сильнейшим был клан Реа — пока в результате предательства не потерял свой корабль-дом. И теперь Акрас — нынешний вождь клана — лишенная отца и мужа, живет только планами отмщения.
Инквизитор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Полагаю, изучение Сессерды требует от вас знания всех диалектов Консорциума?
— Едва ли, — поморщился Джейс. Он попытался подобрать розу, но покрытый смолой стебель выскользнул у него из пальцев. — Я изучил несколько сотен языков. Любой образованный калонги знает не менее тысячи.
— Как печально для вас.
Джейс при помощи браслетов поднялся в туннель, где его ждала Тори.
— В этом зале, кажется, больше смолы, чем в других жилищах стромви, хотя корней здесь не так уж много.
— Может быть, кто-то их недавно срезал.
— Возможно. Если так, то хозяйство здесь велось так себе. Работа Нгои и впрямь заслуживала критики. — Джейс обтер шею и снова присел, чтобы возобновить спуск по туннелю. Тори последовала за ним, слегка обеспокоенная тем, что оказалась в арьергарде. Узкий туннель позволял двигаться только друг за другом.
— Нгури приписывал недавние промахи Нгои дурному влиянию вашего друга Калема, — сообщила Тори, пытаясь спровоцировать собеседника на защиту.
— Калем и Нгури издавна испытывают взаимную неприязнь, — спокойно ответил Джейс.
— Мне казалось, всему виной постоянные детские приставания Риллессы к мужу. В течение последних пяти месяцев она настаивала, что кто-то наблюдает за ней с явно похотливыми намерениями. Она распекала Нгои за то, что тот не назначил на ферму Ходжа охранников-стромви для ее защиты от невидимой слежки.
— Возможно, кто-то в самом деле наблюдал за ней.
— Никто на этой планете, кроме, возможно, Калема, не испытывал влечения к Риллессе. Стромви и деетари не питают подобных интересов к соли. Бирк и механик в порту — единственные мужчины-соли, постоянно проживающие на Стромви, а я — единственная женщина. Если за Риллессой кто-то и наблюдал, то не по тем причинам, какие она себе вообразила.
— А вы никогда не чувствовали, что за вами следят?
— Только Бирк.
— Полагаю, его намерения наверняка были похотливыми, — С тяжеловесной иронией заметил Джейс. Он бросил взгляд в еще две пустые комнаты. — Свет становится все более тусклым.
— Скоро он снова станет ярче. Большинство видов светящейся смолы собираются глубоко под землей.
— Если мы не найдем вашу хваленую туннельную машину, нам стоит приготовиться к весьма захватывающему карабканью наверх, — пробормотал Джейс, внезапно исчезнув из поля зрения девушки.
Почти вертикальный спуск в темноту заставил Тори испуганно вскрикнуть и пожалеть о том, что она настояла на своем предложении. Вскарабкаться вверх по такой крутизне при помощи только браслетов невозможно ни для какого соли. Несколько микроспанов Тори всерьез думала об отступлении, несмотря на то, что Джейс уже исчез во мраке. Придерживая полы блузки, она подошла к краю и скользнула вниз.
Запах смолы стал таким густым, что Тори задыхалась, пока ее легкие пытались адаптироваться к напору тяжелого стромвийского воздуха. Смола облегчала скользкий спуск, но его теплые пульсирующие стенки словно прилипали к голым рукам и лодыжкам Тори. Она закрыла глаза, опасаясь едкой смолы и пытаясь восстановить дыхание, когда скольжение внезапно кончилось.
Джейс похлопал по ноге Тори, и она открыла глаза, но атмосфера была такой же непроницаемой для зрения соли, как вода в пруду. Все выглядело туманным, искаженным.
— Это была самая худшая моя идея с тех пор, как я вышла замуж за Арнода, — пробормотала Тори.
Джейс настойчиво теребил ее лодыжку.
— Туннельные машины, — показал он.
Тори не видела ничего, кроме каких-то больших темных пятен и более светлого шевеления, которым и оказался Джейс.
— Неужели вы в самом деле можете разглядеть машины? — промычала она, стараясь почти не открывать рот в этой прогорклой атмосфере, хотя смола уже проникла ей в горло.
— Обучение Сессерде дает много преимуществ, — отозвался Джейс, подталкивая ее к смутно маячившему впереди темному монстру.
Тори протянула руку и коснулась таинственного предмета — мягкого и слегка неровного, как мох, ковра. Когда Джейс открыл нижнюю дверь машины, у Тори от яркого света фосфоресцирующей смолы слезы выступили на глазах, прочищая их от грязи. Конечно, слезы не могли растворить попавшую в глаза смолу, но они удалили несколько плотных кусочков. Тори попыталась влезть в машину, но даже крючки новых браслетов не смогли зацепиться за крутой скользкий трап.
— Хватайтесь за грузовой подъемник, — посоветовал Джейс, и Тори почувствовала, как полоска кожи опустилась на ее плечо. Она вставила согнутую руку в мягкую, но крепкую петлю из змеиной кожи, радуясь, что стромви не пользуются силененовыми ремнями для подъема грузов, которые теперь всегда вызывали в памяти вид тел Бирка и Арнода. Тори позволила подъемному устройству втащить ее в кабину.
— Будете вести машину или прокладывать курс? — спросил Джейс. — Лично я предпочел бы вести, если вы ничего не имеете против. Управление этим чудовищем требует немалой физической силы.
— Привилегия вести машину всецело принадлежит вам, инквизитор Слейд, но я не уверена, что смогу сейчас хорошо проложить курс. Я не способна даже четко видеть.
— Прикусите губу до крови. Едкая смола в открытой ранке вызовет слезы, которые прочистят глаза. Воздух здесь не такой плотный, как в пещерах. Вы скоро привыкнете. — Джейс стукнул кулаком по рычагу, рассчитанному на массивные конечности стромви. Мотор быстро защелкал, и машина тронулась с места. Тори покачнулась и даже получила несколько царапин из-за внезапного рывка.
— Хоть что-то работает, — одобрительно заметил Джейс. — Прокладывайте курс, штурман.
Девушка прикусила верхнюю губу и заморгала от резкой боли, вызванной попавшей в кровь смолой. Как и предсказывал Джейс, из глаз потекли слезы. Тори быстро моргала, с трудом удерживаясь, чтобы не вытереть глаза покрытыми смолой руками. Зрение слегка прояснилось.
— Здесь есть какие-нибудь карты? — спросила она, окидывая взглядом кабину в поисках вероятного места для штурмана-стромви. Переплетения виноградных волокон делали кабину похожей на любое традиционное стромвийское жилище, они же маскировали сложный механизм, сконструированный мастерами-ксиани, которые создали большинство звездных кораблей Консорциума.
— Посмотрите там, — предложил Джейс, кивая в сторону занавески.
Тори отодвинула мягкий тростниковый полог. За ним пряталась трехмерная решетка из тонких светящихся корней. Как и вся машина, карта являла собой весьма практичное сочетание традиционных местных материалов и методов, демонстрирующих изобретательность сплава культур, входящих в Консорциум. Тори различила обозначения фермы Ходжа и космодрома.
— Кажется, нужно двигаться почти прямым курсом, если вы поедете по верхнему ответвлению за пещерой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: