Николай Бершицкий - Вечная Битва: Семь дней Апокалипсиса
- Название:Вечная Битва: Семь дней Апокалипсиса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Бершицкий - Вечная Битва: Семь дней Апокалипсиса краткое содержание
Давно, много лет назад родилась вселенная, которую я развивал все эти годы и в итоге решил изложить письменно. Вкраце о содержании произведения: На фоне величайшей галактической войны между Альянсом Свободных Планет и Союзом Черного Молота идет и другая, скрытая война. Эта война шла со времен раскола Мироздания и будет еще бесчисленное число лет. Но настал поворотный момент — в мир пришел сын властителя Зла и были собраны восемь ключей Апокалипсиса. Теперь Мироздание стоит на грани гибели и лишь Избранный со своими воинами сможет остановить неминуемый конец
Вечная Битва: Семь дней Апокалипсиса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Штурмовики отправились обратно на базу лишь после того, как расстреляли все боеприпасы до последней ракеты, однако берсеркеры остановились на воздушном ударе. На огневые позиции вышли подвижные ракетно-пусковые комплексы Стального Легиона класса «Пожинатель», огромные пусковые контейнеры поднялись на необходимый угол и замерли в ожидании команды.
К выстроившимся в несколько рядов механоидам подошел берсеркер, покрытый бело-красной броней с золотыми надписями и цифрами на груди.
— Генерал Смертельное Око желает, чтобы эта часть города была полностью стерта с лица планеты, — проскрежетал он. — После артподготовки проведите зачистку квартала, а затем мы разыщем всех выживших во время вторжения и уничтожим их. «Пожинатели», огонь!!!
Жуткий рев разорвал холодный воздух, кластерные ракеты, вздымая клубы дыма, взлетали одна за другой, несясь к полыхающему городу. Долетев почти до самой своей цели, они распадались, припорашивая город целым градом более маленьких боеголовок. Загрохотали мощные взрывы, разносясь эхом по округе на многие километры.
— Там вряд ли кто-нибудь мог выжить, однако приказ есть приказ, — киборг-офицер махнул рукой и ряды стальных воинов цепью двинулись к великому кострищу, в который превратился жилой район.
Глава 36
Вондар осторожно, глядя под ноги, чтобы не споткнуться обо что-нибудь, прошел в обгорелую казарму. У повелителя ветров сложилось такое впечатление, будто здесь шла настоящая баталия. Огонь бушевал не на шутку. Краска на кроватях облезла, а они сами почерневшими изогнутыми, каковыми стали под действием жара, остовами валялись по всему периметру барака, преградив собой путь к выходу. Почерневшие обугленные стены и потолок изошли желто-белыми округлыми пятнами, стекла окон разбились, покрытие на полу пошло пузырями, а местами и вовсе полопалось. Помещение припудрилось сыпучим пластом серого пепла, словно снег разлетающегося из-под ступней. Пластины потолка частично обвалились, открыв вид на раскрасневшееся небо через квадратные отверстия. Иные только зависли, удерживаясь на хлипких сочленениях и угрожая упасть на голову проходящих под ними генералов.
Похоже, казармы либо бросили тушить слишком рано, так как они не представляли особой важности, либо не делали этого вовсе. Одно можно было сказать точно — жить тут уже стало невозможно. Радовало то, что и наличие жертв из числа персонала базы факт не тушения исключал. Остальные здания «Пратолиона», подвергнувшиеся возгоранию, были потушены и теперь приводились в приличный вид бригадами ремонтников и инженеров. С плацдарма также доносились встревоженные голоса — значит, там проходило экстренное собрание, появление на котором высших генералов оказалось бы желательным, особенно если нужно скрыть случай столкновения с демонами от огласки.
Жестом Вондар приказал остальным воинам следовать за собой, и последние без лишних слов полезли в дыру, проделанную Ксандором. Нагромождение из двухэтажных кроватей и шкафчиков несколько затрудняли движение, особенно кровати. Металлические конструкции не до конца остыли, и отодвигание их с пути могло закончиться серьезным ожогом. Тем не менее, генералы сумели миновать завал, невзирая на неудобства. Пройдя сквозь барак, они выбрались на плацдарм через опустевший дверной проем, оплавленная же дверь лежала на земле перед порогом, словно коврик. На плацдарме был собран чуть ли не весь контингент базы. Солдаты переглядывались и обменивались предположениями о случившемся. Но разговоры в строю моментально смолкли, когда перед десантниками появился стройный высокий офицер в генеральском мундире. Валотэ сильно волновался, хотя пытался не показывать это подчиненным, однако по сбивчивому шагу генерала и по тому, как он вертел в сложенных за спиной руках свои перчатки все становилось понятно и так. Он вышел перед войсками и встал таким образом, чтобы его могли хорошо видеть с обоих краев построения.
— Сегодня в два часа по полудни база «Пратолион» подверглась вероломной атаке берсеркеров! — заговорил генерал. — Более того, во время нападения диверсантов врага пропали высшие генералы Альянса, прибывшие на базу, и есть вероятность, что они уже мертвы! Я ввожу режим повышенной боеготовности, хотя противник, совершивший рейд, так и не был обнаружен! Но так как он не был и уничтожен, значит, что киборги еще на планете и города могут также подвергнуться их атаке, а, учитывая тот факт, что Каракад — это важнейший промышленный цент Альянса Свободных Планет, мы как его стражи не вправе допустить это!
— Не стоит дергать ваших людей попусту, генерал! — перебил Валотэ Вондар. — Да и нас хоронить пока рановато. Подобные заявления могут понизить боевой дух солдат, а это крайне нежелательно, как вы понимаете.
— Господин Вондар, генерал, — замешкался Валотэ. — Но…. но я думал, что с вами что-то случилось, вы так неожиданно исчезли во время налета… Мы уже собирались вас разыскивать. Я даже отдал приказ подготовить группу воздушной разведки. Где вы были? Мы вас не видели, вот и испугались. Остаться без высшего командования в один момент, это не очень приятная перспектива.
— Спасибо за заботу, генерал, мы не собирались сбивать вас и ваших подчиненных с толку, да и времени на пояснения не было. Но нам пришлось преследовать атаковавших. Надо заметить, мы сумели их настигнуть и ликвидировать. Так что теперь ваша база и вся планета в целом в полной безопасности, а мы с вашего позволения хотели бы получить корабль и, наконец, отбыть на Шерикон по важным делам. Мы стеснены во времени, так что…
— Да, разумеется. К счастью пострадала не вся база, да и то в основном снаружи, так что корабль я вам смогу обеспечить, — Валотэ отвлекся на вытянувшихся по стойке смирно десантников и махнул им, чтобы расходились. — Я вот только одного понять не могу, если атака была столь сильной, хотя применяемое оружие нацеливалось по большей части на уничтожение живой силы, то участвовать в ней должно большое количество берсеркеров. Я уж не знаю и, видимо, не узнаю, как они попали на планету со столь хорошей защитой и почему наши сенсоры все-таки их не засекли, только объясните мне, пожалуйста, как вам вчетвером удалось их остановить?
— Видите ли, атаковали, вообще не киборги, это были кибер-мутанты сумасшедшего доктора Кринта, вы сможете обнаружить их скелеты за базой. Если они не сгорели дотла. В любом случае кое-что точно сможете отыскать. Они вероятнее всего испытывали новый химикат своего создателя или новейший прототип оружия берсеркеров, однако доложить о результатах испытания они уже не смогут, я абсолютно уверен, что мы убили их всех.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: