Джек Кэмпбелл - Неустрашимый
- Название:Неустрашимый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Харвест
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-055979-4, 978-5-403-00391-9, 978-985-16-6810-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Кэмпбелл - Неустрашимый краткое содержание
Галактика снова стала полем битвы между двумя могущественными межпланетными державами.
Войска тоталитарного Синдиката и демократического Альянса ведут войну, которой, похоже, нет и не будет конца.
Долгое время полного успеха не удавалось добиться никому, но однажды людям Альянса неожиданно повезло…
Во главе их войск встал вышедший из полуторавекового анабиоза Джон Гири — легендарный полководец начала войны, самое имя которого звучит проклятием для Синдиката. В час, когда почти весь флот Альянса был захвачен противником, а большинство полководцев погибло, он сумел встать во главе остатков армии, сразиться — и победить.
Но теперь угроза для Альянса исходит не извне, а изнутри.
Во флоте зреет мятеж, во главе которого стоит многоопытный капитан Фалько, не желающий терпеть власть Гири.
За ним готовы пойти многие. Скоро флот, и так понесший огромные потери, может оказаться расколотым надвое…
Неустрашимый - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Похоже, скрытый сарказм сказанного прошел мимо Фалько. Он уселся и указал на все еще включенный региональный дисплей:
— Вот как нам следует поступить. Оптимальный курс обратно, на территорию Альянса, лежит через Видху. Оттуда нам…
— У Видхи находятся ворота гиперсети Синдиката, — перебил его Гири. — Учитывая то, что этот объект для нас очевиден, противнику не составит труда укрепить его, он будет полностью защищен, а точки прыжка заминированы.
Фалько вновь нахмурился. Его брови, казалось, съезжались автоматически, когда его перебивали. Но он быстро взял себя в руки и продолжил с выражением уважительного коллеги:
— Этот флот может подавить любое сопротивление Синдиката. Агрессия всегда лучший из возможных путей, — поучал он. — Я не должен объяснять это такому командиру, как вы. Этот флот сейчас перехватил инициативу, и мы должны её удержать. Вы же понимаете, насколько важно спровоцировать врага. Теперь к Видхе…
— Мы не летим к Видхе. — Учитывая то, что Фалько был неспособен воспринимать намеки, Гири высказал ему все открытым текстом, даже несмотря на некоторое восхищение тем, насколько хорошо Фалько удавалось преподносить свои идей как те, с которыми такой замечательный командир, как Гири, просто обязан был согласиться.
До Фалько не сразу дошел смысл сказанного. Непредсказуемое развитие событий выводило Фалько из равновесия настолько сильно, что Гири не мог скрыть удивления. Может быть, он просто притворялся, заставляя противника недооценивать себя? Но Гири не заметил подобной тактики в записях, которые он просмотрел.
Наконец капитан Фалько покачал головой.
— Я понимаю, что у Видхи нас будут ожидать войска Синдиката. Как и мы, они понимают, что это единственный стоящий объект.
Гири должен был признать, что постоянное употребление «мы» было неплохим ходом.
— Не только потому, что это приведет нас на территорию Альянса, но и потому, что это является прекрасной возможностью вступить в бой с ожидающими нас у Видхи войсками и уничтожить их.
— Я считаю, что это замечательная возможность засунуть голову в осиное гнездо, — заметил Гири. — Вступать в бой тогда, когда мы этого хотим, и там, где мы этого хотим, — вот наилучший образ действий. Если мы направимся к Вндхе, то будем драться тогда, когда этого хочет враг. Лучшее, на что мы можем надеяться у Видхи, — это понести ужасные потери. А выжившие станут легкой добычей для Синдиката в следующей системе.
Фалько нахмурился, последняя тирада Гири потребовала значительно больше времени для осмысления.
— Понятно. Вас волнуют только материальные факторы. — В устах Фалько это прозвучало так, словно подобный подход был как минимум ошибочным.
— Материальные факторы? — спросил Гири. — Вы имеете в виду количество солдат? Минные поля? Количество готовых к бою кораблей?
— Именно, — воссиял Фалько, изображая восхищение понятливостью Гири. — Все это совершенно второстепенно. Вы ведь это знаете. Идеология соотносится с материальными факторами как три к одному. С нами во главе… — Фалько замолк ненадолго, потом, улыбнувшись, продолжил. — С вами во главе и с моей помощью этот флот обладает невероятным идеологическим преимуществом. Врат разбегутся в смятении, и мы без проблем их сокрушим.
Гири было интересно, насколько заметным было со стороны его замешательство. Утверждать, что идеологический фактор имеет решающее значение над огневой мощью! Конечно, это имело значение, но ничто из того, что Гири видел с тех пор, как принял командование, не указывало на то, что Синдикат были настолько плохо мотивирован и организован, чтобы нематериальные факторы привели к победе даже при равных силах.
— Капитан Фалько, этот флот одержал победу над значительными силами Синдиката у Калибана. Они сражались не очень хорошо, но они сражались.
— Я видел записи этой битвы, — заметил Фалько. — Преклоняю голову перед вашими усилиями. Но посмотрите, как мало кораблей мы потеряли. Синдикат сражался так плохо, потому что был поражен нашим моральным превосходством!
— Они были поражены нашим численным превосходством и умелым использованием древних тактических ходов, к которым они оказались совершенно не готовы, — поправил его Гири. — Учитывая то, что мне довелось увидеть, Синдикат будет сражаться, даже если окажется лицом к лицу с более сильным противником, даже тогда, когда здравый смысл будет кричать, что лучше не провоцировать флот, способный уничтожить целые планеты.
— Никто и не говорил, что наши враги умны, — сказал Фалько с улыбкой. — Наша цель — спровоцировать и разбить флот Синдиката, и если они поспешат на верную смерть — что ж, тем лучше.
— Моя цель заключается в том, чтобы привести этот флот домой, на территорию Альянса, в сохранности, насколько это возможно, — твердо сказал Гири. На мгновение он подумал, а не стоит ли сказать Фалько о том, что на борту «Неустрашимого» находится ключ к гиперсети Синдиката, но тут же отбросил эту идею. Опираясь на то, что ему стало известно об этом человеке, он просто не считал возможным доверить ему столь важную информацию. — Надеюсь, мы нанесем Синдикату значительный ущерб по пути, но задача номер один — привести флот домой.
Фалько уставился на Гири на сен раз действительно пораженным взглядом.
— Вы не можете пренебречь возможностью вступить в бой.
Гири встал и, медленно обойдя каюту, остановился напротив Фалько.
— Почему?
— Это… Это же флот Альянса.
— Именно. — Гири бесстрастно глядел на Фалько. — И у меня нет ни малейшего намерения подвергать его опасности без причины. Это будет только на руку Синдикату. Как я уже сказал, мы, по возможности, сами будем выбирать время и место битвы.
— И это Блэк Джек Гири!
— Да, я — Джон Гири, и я не собираюсь без причины жертвовать кораблями этого флота и их командами.
Лицо Фалько посуровело.
— Невероятно. Когда капитаны кораблей флота голосуют…
— В моем флоте курс действий не определяется голосованием, капитан Фалько.
Это, казалось, поразило Фалько сильнее, чем все, что было сказано до этого. Гири все больше убеждался в том, что, как и недавно почивший адмирал Блок, Фалько тратил все своп усилия на политические игры, призванные определять исход подобных совещаний, вместо того чтобы сконцентрироваться на тактике и стратегии. Его величайшие победы, вероятно, имели место на подобных конференциях, а не на поле боя. Фалько заговорил медленно и отчетливо, словно стараясь получше донести до Гири смысл сказанного:
— По традиции, курс действий флота должен определяться с учетом коллективной мудрости и опыта его командиров.
— Традиции. — Гири покачал головой, меряя шагами каюту. — Мне кажется, что я имею лучшее представление о том, каковы были обычаи флота раньше, чем вы. Например, устав. Например, порядок и дисциплина, слаженность в бою. Я командующий офицер флота, капитан Фалько. Я буду прислушиваться к советам и принимать во внимание предложения, но я и только я буду решать, что этот флот будет делать, а что — нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: